Салат из зеленой папайи
Тип | Салат |
---|---|
Место происхождения | Лаос |
Регион или штат | Лаос |
Сопутствующая кухня | Сишуанбанна ( Китай ), бирманцы , камбоджийцы , лаосцы , тайцы , вьетнамцы. |
Основные ингредиенты | Зеленая папайя |
Салат из зеленой папайи ( бирманский : салат из папайи ; кхмерский : измельченная папайя ; лаосский : измельченная папайя) . произносится [tàm mːk.hūŋ, tàm.sፍm] ; Ракхайн : фруктовый салат Падак ; Тайский : Сом Там , произносится [sôm.tām] , RTGS : сомтам ; Северо-восточный тайский : Там Бак Хунг/Там Сом , произносится [там бук.ху, там.сом] ; и вьетнамский : gỏi đu đủ ) — острый салат , приготовленный из измельченной незрелой папайи . Принято считать, что его создали лаосцы . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] и считается одним из национальных блюд Лаоса. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Салат из зеленой папайи также популярен в соседнем Таиланде , регионе Исан , население которого в основном состоит из этнических лаосцев и откуда он распространился на остальную часть Таиланда. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] Салат из зеленой папайи распространился и на остальную часть континентальной Юго-Восточной Азии ( Камбоджа , Мьянма , [ 14 ] и Вьетнам [ 15 ] ), а также Сишуанбаньна ( Китай ).
История
[ редактировать ]Папайя и перец чили были завезены в Юго-Восточную Азию испанскими и португальскими исследователями в 17 веке из Америки . [ 16 ] Симон де ла Лубер (1642-1729), французский дипломат, упомянул в своей книге, что выращивание папайи было широко распространено в Сиаме уже в 1693 году. [ 17 ] [ 18 ] Хотя неизвестно, когда именно папайя и перец чили попали в Лаос, они уже были полностью интегрированы на территорию Лаоса к тому времени, когда Жан-Батист Паллегуа и Анри Муо посетили Лаос в середине 1800-х годов. [ 19 ] [ 20 ] и были перечислены среди ключевых ингредиентов для приготовления основных лаосских блюд. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] Там сом был упомянут как любимое лаосское блюдо бывшим лаосским политиком Катаем Дон Сасоритом (1904-1959) в мемуарах, в которых рассказывается о его опыте, полученном во время учебы в начальной школе в 1910-х годах. [ 24 ] Папайя, среди других фруктов, выращивалась в Камбодже китайскими поселенцами, иммигрировавшими в 1500-х годах из Хайнаня, Китай. [ 25 ] Лаосское название папайи — мак хунг и, вероятно, произошло от l'hun или lohung/rohung, поскольку папайя называется на кхмерском языке через кхмерское лоу, живущее в провинциях, граничащих с юго-восточным Лаосом. [ 26 ]
Тайский историк Суджит Вонгтес предположил, что салат из зеленой папайи возник в общинах этнических китайско-лаосских поселенцев, живущих на территории нынешнего Центрального Таиланда, которые переняли древнюю лаосскую традицию приготовления салатов из фруктов, называемых там сом , для приготовления салатов из папайи. . Новое блюдо стало известно как сом там (обратный порядок обозначения там сом ) в ранний период Раттанакосин , с конца 18 по начало 19 веков, и вместе с папайей распространилось на сегодняшний северо-восток Таиланда после строительства северо-восточной железнодорожной линии во время рубежа XIX–XX веков. Блюдо стало более популярным после открытия Миттрапхап-Роуд в 1957 году и с тех пор стало широко распространено среди этнических лаосцев как в Исане, так и в Лаосе. Точно так же острый вкус также распространился в Исан и Лаос из Центрального Таиланда, где первыми были представлены перцы чили. [ 27 ]
Однако папайя и перец чили уже были интегрированы на территорию Лаоса и в лаосские кулинарные рецепты с середины 1800-х до начала 1900-х годов. [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 24 ] в то время как в 1950-х и 1960-х годах салат из зеленой папайи и другие лаосские блюда редко были известны в Бангкоке . Их можно было найти только вокруг боксерского стадиона, собравшего боксеров и болельщиков из северо-восточного Таиланда, а также в мобильных тележках с едой возле строительных площадок с рабочими северо-востока и на заправочных станциях, обслуживающих водителей автобусов дальнего следования. Некоторые полагают, что сом там приобрел популярность среди молодых тайских поколений после активной рекламы в 1970-х годах. [ 28 ] [ 29 ] Кроме того, он был создан с использованием изысканных рецептов лаосского там сом или там мак хун . [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] вероятно, привезен в Бангкок рабочими-мигрантами с северо-востока в середине 1900-х годов. [ 33 ] Во время стандартизации тайской национальной кухни салат из зеленой папайи был среди северо-восточных или лаосских блюд, которые были включены в тайскую национальную кухню и модифицированы за счет уменьшения количества перца чили и увеличения количества сахара. [ 34 ]
Другие полагают, что сом там произошел от тайского блюда под названием пу там или там пу ( тайский : ปูตำ หรือ ตำปู, букв. « Крабовый салат » ), упомянутого в рецепте шеф-повара Хуньинг Плиан Фацакаравонг в ее кулинарной книге 1908 года. Это блюдо имеет сходство с современным сом там , но не включает папайю в качестве ингредиента. [ 35 ] [ 33 ] рецепт похож Этот in 1935, which included Som tam ton malako (Thai: ส้มตำต้นมะละกอ) or Khao man som tam (Thai: ข้าวมันส้มตำна сом там , приготовленный сегодня, и включает в себя жареный арахис и сушеные креветки в качестве основных ингредиентов. Его часто подают с рисом, приготовленным в кокосовом молоке. [ 36 ] [ 35 ] [ 33 ] [ 37 ]
Подготовка
[ редактировать ]Блюдо сочетает в себе пять основных основных вкусов : кислинку лайма, остроту перца чили, соленость и пикантность рыбного соуса и сладость пальмового сахара . [ оспаривается – обсуждаем ] Ингредиенты смешиваются и толкутся в ступке , что отражено в кхмерском, лаосском и тайском названиях блюда, которые буквально означают «растертая папайя».
В Лаосе салат из зеленой папайи является одним из традиционных блюд лаосской кухни. Все толченые салаты в Лаосе подпадают под родительскую категорию тамсом , которая может содержать или не содержать зеленую папайю, однако, когда не конкретный тип тамсома упоминается имя там маак хунг , обычно понимают, что это относится к салату из зеленой папайи. Однако для абсолютной ясности можно использовать , поскольку это имя означает «растертая папайя».
В Таиланде принято, что клиент просит повара приготовить блюдо по его вкусу. Если говорить конкретно о оригинальном стиле салата из папайи, приготовленном в Лаосе или Исане, он известен как ส้มตำลาว или сом там лао или просто там лао , а блюдо, приготовленное в центральном Таиланде, может называться сом там тай .
Традиционно местный сорт салата из зеленой папайи на улицах Бангкока получается очень острым за счет добавления горсти нарезанного острого перца чили с высоты птичьего полета . Однако с ростом популярности среди туристов его теперь часто подают менее острым, чем раньше.
Дополнительные ингредиенты
[ редактировать ]Вместе с папайей добавляются некоторые или большинство из следующих второстепенных продуктов и растираются пестиком в ступке:
- Спаржевая фасоль
- Рассоленные «рисовые полевые крабы». Они принадлежат к родам пресноводных крабов Sayamia , Chulathelphusa и Esanthelphusa (ранее классифицированных как часть рода Somanniathelphusa ), которые все принадлежат к крабов Gecarcinucid подсемейству Parathelphusinae . [ 38 ] Встречается на затопленных рисовых полях и каналах. Исаны едят краба целиком, включая панцирь.
- перец чили
- Сушеные креветки
- Рыбный соус
- Чеснок
- Глутамат натрия
- Свиньи сливы
- Кусочек лайма и сок лайма
- Пальмовый сахар
- Креветочная паста
- Рыбная паста
- Сырые тайские баклажаны
- Помидоры черри или виноградные (зеленые или спелые)
Салат из зеленой папайи часто подают с клейким рисом и кай ян / пинг гай (курица-гриль). Его также можно есть со свежей рисовой лапшой или просто в качестве закуски, например, с хрустящими свиными шкварками . К блюду часто добавляют сырые зеленые овощи, такие как водяной шпинат и дольки белокочанной капусты , чтобы смягчить остроту блюда.
Вариации
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2023 г. ) |
Считается, что он возник в Лаосе, откуда был экспортирован в Камбоджу, Таиланд и Вьетнам. [ 39 ] [ 3 ] [ 4 ] [ нужен лучший источник ] Вариации этого блюда встречаются по всему Таиланду, Камбодже, [ 40 ] во Вьетнаме, а также на Западе, где он более известен под тайским названием. [ нужна ссылка ]
Неострая версия салата из зеленой папайи также существует в Лаосе, Вьетнаме и Таиланде, она намного слаще; он часто содержит измельченный арахис и реже содержит рыбную пасту или соленых крабов. [ 41 ] сушеные артемии В этой центрально-тайской версии используются . Есть также версии, в которых используются незрелые манго , яблоки , огурцы , морковь и другие твердые овощи или незрелые фрукты. Помимо использования различных фруктов или овощей в качестве основного ингредиента, популярным вариантом является использование рисовой лапши с вермишелью, блюдо известно как там суа . [ 42 ]
Вместо папайи в качестве основного ингредиента можно использовать и другие ингредиенты. Популярные варианты в Лаосе и Таиланде включают салат с: [ нужна ссылка ]
- Огурец, обычно небольшой сорт ( там маак таенг , там таенгква )
- Зеленое и незрелое манго ( зеленое и незрелое манго )
- Зеленые и незрелые бананы ( там маак куай , там клюай )
- Твердый и незрелый сантол ( там кратон )
- Цветы банана ( там хуа пли )
- Малайский крыжовник ( там майом )
- Помело ( вот я )
- Му йо колбаса ( там му йо )
- Фруктовая смесь ( там фонламай руам )
- Кокосовый khao man som tamрис
Прием
[ редактировать ]Тайский вариант сом там занял 46-е место в списке 50 самых вкусных блюд мира. [ 43 ] составлено CNN Go в 2011 году. [ 44 ] и 2018. [ 45 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Лаосский салат из папайи со свиными шкварками
-
Салат из лаосской папайи по-луангпрабангски из Северного Лаоса
-
Лаосский салат из папайи с отборными ракообразными, моллюсками и моллюсками в дополнение к полоскам папайи
-
Тайский салат из зеленой папайи с арахисом
-
Салат из зеленой папайи с солеными рисовыми крабами ( сом там пу )
-
Салат из зеленой папайи с фруктовой смесью ( там фонламай руам )
-
Салат из зеленой папайи с цветами банана ( там хуа пли )
-
Салат из зеленой папайи с му йо колбасой ( там му йо )
-
Вариант салата с зеленым манго вместо папайи и сушеными анчоусами ( там мамуанг пла хаенг тот ).
-
Там мапрао на сен ми кроп : вариант с мягкой кокосовой мякотью и обжаренной во фритюре рисовой лапшой.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Лаосская еда — это международная кухня, по которой вы скучали» . Huffpost (опубликовано 6 декабря 2015 г.). 5 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 18 января 2023 года . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Дао Папайи/» . Еженедельник Лас-Вегаса . 5 января 2010 г. Архивировано из оригинала 30 июля 2017 г. Проверено 28 февраля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Айверсон, Келли (9 мая 2017 г.). «Краткая история Сом Тум, популярного в Таиланде салата из зеленой папайи» . Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 26 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Загадочная история Сом Тум (салат из папайи)» . Тайский имбирь . 24 августа 2020 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2021 года . Проверено 26 мая 2021 г.
- ^ «10 национальных блюд Юго-Восточной Азии» . Go Backpacking (опубликовано 22 октября 2021 г.). 24 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 18 января 2023 г. . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ Шульц, Даниэла; Дрешер, Стефани (24 мая 2017 г.). «Салат из папайи с креветками, Лаос» . Немецкая волна . Архивировано из оригинала 4 мая 2018 года . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ «Кухня Юго-Восточной Азии: что есть в Юго-Восточной Азии и где это найти» . поездка сообразительность . 26 июня 2019 года . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ Сучада Прапханвонг (7 марта 2004 г.). «Правда ли, что сомтам не является национальной едой Таиланда?» . ( на тайском языке) Проверено 24 марта 2024 г ..
- ^ Ян (nd). «Тайская история Сом Тум» . IamKohChang.com . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 года . Проверено 6 апреля 2023 г.
- ^ «Сом Там, происхождение и рецепт /» . theakyra.com . nd Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 года . Проверено 6 апреля 2023 г.
- ^ Team Expique (15 сентября 2022 г.). «Полный путеводитель по Сом Тум (салат из папайи)» . Экспик . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2023 г.
- ^ «Рецепт сом там (тайский салат из зеленой папайи) от шеф-повара Дэвида Томпсона» . Лучшие повара Азии . 6 апреля 2023 года. Архивировано из оригинала 6 апреля 2023 года . Проверено 6 апреля 2023 г.
- ^ «Лучшие сомтумы в Бангкоке» . Тайм-аут в Бангкоке . 21 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2021 г. Проверено 20 августа 2022 г.
- ^ Роберт, Клаудия Со Лвин; Пе, Вин; Хаттон, Венди (4 февраля 2014 г.). Еда Мьянмы: настоящие рецепты страны золотых пагод . Издательство Таттл. ISBN 978-1-4629-1368-8 .
- ^ Тида Коут (24 января 2023 г.), Рецепт салата из папайи: как приготовить салат из зеленой папайи (камбоджийская версия) , заархивировано из оригинала 28 февраля 2023 г. , получено 28 февраля 2023 г.
- ^ Ван Эстерик, Пенни (2008). Пищевая культура Юго-Восточной Азии . Гринвуд Пресс . п. 12. ISBN 978-0-313-34419-0 .
- ^ де Ла Лубер, Симон (1693). Новые исторические сведения о Королевстве Сиам. Описание основных плодов Сиама . Переведено AP. Архивировано с оригинала 17 февраля 2023 года . Проверено 17 февраля 2023 г.
- ^ Бернард Мэлони (октябрь 1999 г.), Реконструкция окружающей среды в Аюттхая , Информационный бюллетень археологии Юго-Восточной Азии
- ^ Jump up to: а б Каллис, Кристин Ли (2005). История использования растений в Лаосе: анализ европейских отчетов об использовании растений в первую очередь в религиозных и медицинских целях (PDF) . Государственный университет Северной Каролины . стр. 43–44. Архивировано (PDF) из оригинала 10 декабря 2021 года . Проверено 10 декабря 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Муо, Анри и Фердинанд де. Ланойе. Путешествие в королевства Сиам, Камбоджу, Лаос и другие центральные части Индокитая: рассказ, извлеченный из дневника автора и переписки. Ашетт, 1868. 322. Печать.
- ^ Jump up to: а б Эстрада, доктор (1895). Разговорное пособие, франко-лаосский: произношение на французском языке с условными знаками, транскрипция всех терминов лаосскими иероглифами., второе издание . Франко-лаосский словарь и путеводитель. стр. 25–26. hdl : 2027/hvd.32044088603329 .
- ^ Карне, Луи де; Карне, Луи-Жозеф-Мари де (1872). Путешествие по Индокитаю и Китайской империи. Париж: Э. Денто . Е. Зуб стр. 86, 91. hdl : 2027/hvd.32044055336309 .
- ^ Мэсси, Виктор-Альфонс (1894). Французско-лаосский словарь: Миссия Пави, исследование Индокитая (латинские символы) .
- ^ Jump up to: а б Сасорит, Катай Д. (1958). Воспоминания бывшего школьника из Паксе . Издания Лао Седоне. п. 31.
- ^ Пойлан, Юджин (1965). «Фруктовые деревья Индокитая» (PDF) . Журнал традиционного сельского хозяйства и прикладной ботаники . 12 (6–8): 250.
- ^ Видаль, Ж.-Э; Мартель, Габриель; Левиц, Саверос (1969). «Этноботанические заметки о некоторых растениях, используемых в Камбодже» (PDF) . Вестник Французской школы Дальнего Востока . 55 : 192. дои : 10.3406/befeo.1969.4862 .
- ^ «Папайя» родом с американского континента. Стать сомтамом начал существовать в Бангкоке - Суварнабхуми в АСЕАН» ['Папайя' - возникла в Америке, стала 'сом там' в Бангкоке]. Матичон (на тайском языке). 25 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 29 июль 2017 года .
- ^ «Открытый исходный код !! Песня Somtum (Открытый исходный код !! "Somtam Song")" . Thainewsonline (на тайском языке). 31 октября 2016 г. Проверено 14 августа 2023 г. .
- ^ «Лаосский салат из папайи» . Лаосская жизнь . nd Архивировано из оригинала 30 марта 2023 года . Проверено 28 марта 2023 г.
- ^ «Сомтум Песня (Слова)» . Центр антропологии Сириндхорна (на тайском языке). нд . Проверено 16 августа 2023 г.
- ^ «Откройте историю Сомтама, вкуснейшего меню, которое нравится всем» Им всем это нравится. К тому же вы легко можете сделать это сами». . sou-dai (на тайском языке). 1 сентября 2020 г. Проверено 16 августа 2023 г. .
- ^ «Там Бак Хунг Нуак» финальный проект (на тайском языке). Проверено 16 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Тонгчай Лихитфонсон (25 июля 2020 г.). «Исследуя происхождение сом там, когда дело дошло до Бангкока - где люди в прошлом ели сом там» Архивировано (на тайском языке). из оригинала 28 года . Февраль 2023 г. Проверено 28 февраля 2023 г.
- ^ Ван Эстерик, Пенни (1992). «От Марко Поло до Макдональдса: тайская кухня в переходный период» (PDF) . Еда и способы питания: исследования в области истории и культуры человеческого питания . 5 (2): 177–193. Архивировано (PDF) из оригинала 10 декабря 2021 года . Проверено 10 декабря 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Повар-гурман . 1908. С. 98.
- ^ Яовапхапонг Санит, Ее Королевское Высочество принцесса Маха Чакри Сириндхорн (1884–1934), Рецепт Саи Яовафонга: рассказывает, как готовить сладкие и соленые блюда, с иллюстрациями (на тайском языке), Университет Таммасат, стр. 25, 116.
- ^ Хомкрит Уитеккенг (1 февраля 2021 г.), «Ло-Кор-Йок». На юге также есть Сомтам, который не из Бангкока или Исана (на тайском языке), заархивировано из оригинала 28 февраля 2023 г. , получено 28 февраля 2023 г.
- ^ Пончучовонг, Саморн (2006). Идентификация видов тайского рисового краба в нижнем северо-восточном регионе Таиланда. Архивировано 9 августа 2017 года в Wayback Machine .
- ^ Джонатан Х.С. Ли; Кэтлин Надо, ред. (2010). Энциклопедия азиатско-американского фольклора и фольклора . АВС-КЛИО . п. 733. ИСБН 978-0-313-35066-5 .
Некоторые лаосцы утверждают, что салат из папайи был изобретен в Лаосе, а затем экспортирован в Камбоджу, Тайланд и Вьетнам, где он был принят на вооружение.
- ^ Ривьер, Жоаннес (2008). Камбоджийская кулинария: гуманитарный проект в сотрудничестве с Act for Cambodia . Издания Периплюс . п. 29. ISBN 978-0-794-65039-1 .
- ^ «Кухня Клэя: Тайская кулинарная книга Там Ра Ахан (тайские рецепты)» из . Архивировано оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 11 апреля 2015 г. .
- ^ «Рецепт салата из зеленой папайи: 6 вариантов салата из папайи» . МастерКласс . 1 августа 2022 года. Архивировано из оригинала 19 мая 2023 года . Проверено 19 мая 2023 г.
- ^ «50 лучших продуктов мира» . CNN Трэвел . 12 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 г. . Проверено 25 июля 2020 г.
- ^ «50 самых вкусных блюд в мире» . CNN, ГО . 21 июля 2011 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 11 октября 2011 г.
46. Сом Там, Таиланд
- ^ «50 лучших блюд мира» . CNN Трэвел . 14 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 11 января 2019 г. . Проверено 9 марта 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Каммингс, Джо. (2000). Мировая еда: Таиланд . Великобритания: Издательство Lonely Planet. стр. 157–8. ISBN 1-86450-026-3
- Уильямс, Китай «и др.». (). «Юго-Восточная Азия в стесненных условиях: большие путешествия с небольшим бюджетом». Lonely Planet. п. 31. ISBN 1-74104-164-3
- Бриссенден, Розмари. (2007). Еда Юго-Восточной Азии: классические и современные блюда из Индонезии, Малайзии и т. д. Tuttle Publishing. С. 434 – 439. ISBN 0-7946-0488-9
- Макдермут, Нэнси. (1992). Настоящий тайский язык: лучшие блюда региональной кухни Таиланда. Книги летописи. С. 121 – 146. ISBN 0-8118-0017-2