Лаосская кухня
Часть серии о |
Культура Лаоса |
---|
Люди |
Языки |
фольклор |
Кухня |
Религия |
Искусство |
Литература |
Спорт |
Лаосская кухня или лаосская кухня национальная кухня Лаоса — .
Основной продукт питания лаосцев — клейкий рис ( лаосский : липкий рис , кхао няо, произносится [kʰw.nِa̯w] ). В Лаосе самый высокий в мире уровень потребления клейкого риса на душу населения: в среднем на человека ежегодно потребляется в среднем 171 килограмм (377 фунтов) клейкого риса. [ 1 ] [ 2 ] Клейкий рис глубоко укоренился в культуре, религиозных традициях и национальной самобытности Лаоса . В лаосском сообществе распространено убеждение, что независимо от того, где они находятся в мире, липкий рис всегда будет клеем, который скрепляет лаосские общины, связывая их со своей культурой и Лаосом. [ 3 ] Пристрастие к клейкому рису считается сутью того, что значит быть лаосцем . [ 4 ] называют лук себя Часто лаосцы няу хао . произносится [luːk kʰw.nǐaw] ), что можно перевести как «дети или потомки липкого риса». [ 5 ]
Международный институт исследования риса (IRRI) назвал Лаос «раем для коллекционеров». [ 3 ] В Лаосе самая высокая степень биоразнообразия клейкого риса в мире. По состоянию на 2013 год около 6530 сортов клейкого риса было собрано с пяти континентов (Азия, Южная Америка, Северная Америка, Европа и Африка), где клейкий рис выращивается для сохранения в Международном генном банке риса (IRGC). [ 4 ] IRRI собрал более 13 500 образцов и 3 200 сортов клейкого риса из Лаоса. [ 3 ]
Тремя блюдами национальной кухни Лаоса являются липкий рис , ларб и салат из зеленой папайи ( лаосский : ຕຳໝາກຫຸ່ງ , там мак хунг ). Самым известным лаосским блюдом является ларб ( лаосский : ລາບ ; иногда также пишется лааб или лаап ), острая смесь маринованного мяса или рыбы, иногда сырая (приготовленная как севиче ) с различными сочетаниями трав, зелени и специй.
Лаосская кухня имеет множество региональных вариаций, частично соответствующих свежим продуктам, местным для каждого региона. Французское наследие все еще очевидно в столице Вьентьяне , где багеты ( лаосский : ເຂົ້າຈີ່ ) продаются на улице, а французские рестораны распространены и популярны, которые были впервые открыты, когда Лаос был частью Французского Индокитая .
Истоки лаосской кухни
[ редактировать ]Лаосцы . родом из северного региона, который сейчас является частью Китая Двигаясь на юг, они принесли с собой свои традиции. [ 6 ] Из-за исторической миграции лаосцев из Лаоса в соседние регионы, лаосская кухня оказала влияние на преимущественно лаосско-населенный регион северо-восточного Таиланда . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] и лаосские продукты также были завезены в Камбоджу. [ 12 ] и Северный Таиланд [ 8 ] [ 13 ] куда мигрировали лаосцы.
Как и большинство стран Юго-Восточной Азии, Лаос находился под сильным влиянием индийской и китайской культуры. С незапамятных времен лаосцы напрямую торговали с древним Китаем. Однако наибольший эффект оказала индианизация Лаоса. Распространение индуизма, буддизма и ислама в Юго-Восточной Азии в этот период принесло с собой индийские традиции и культуру на территории нынешней Индонезии, Малайзии, Сингапура, Таиланда, Бирмы, Камбоджи и Лаоса, где они укоренились и продолжают процветать по сей день. . [ 14 ] [ 15 ] Именно в это время буддийские монахи привезли в Лаос традиционные индийские специи, карри и кокосовое молоко. [ 16 ] Однако, в отличие от большинства своих соседей, пристрастие лаосцев к клейкому или липкому рису и большое внимание лаосской кухни к клейкому рису означали, что кокосовое молоко и лапша никогда не играли значительной роли в лаосской кухне. Вместо этого кокосовое молоко, карри и лапша ограничиваются несколькими лаосскими супами, блюдами из лапши и липкими десертами на основе риса.
Благодаря колумбийскому обмену чужие культуры, такие как помидоры , папайя , сахарная кукуруза , ананасы и перец чили , были завезены в Юго-Восточную Азию, вероятно, через различные морские порты современного Таиланда , Камбоджи и Вьетнама через Филиппины. [ 17 ] и Малакка . Благодаря торговле с португальцами и другими европейцами принятие и выращивание чужеродных культур и ингредиентов быстро распространилось по всей Юго-Восточной Азии.
доходя до Вьентьяна и Луангпрабанга К середине 1500-х годов европейцы уже исследовали и торговали с материковой Юго-Восточной Азией , в Лаосе . Одними из наиболее известных европейцев, которые путешествовали до Вьентьяна и Луангпрабанга или подробно писали о своем опыте, были Фернан Мендес Пинту (1542–1545), [ 18 ] Диого Велозу и Блас Руис (1596 г.), Гибард ван Вустхоф (1641 г.), [ 19 ] Джованни Филиппо де Марини (1642-1648), [ 20 ] Жан-Батист Паллегуа (1830 г.) и Анри Муо (1861 г.).
Симон де ла Лубер (1642-1729) заметил, что выращивание папайи было широко распространено в Сиаме примерно в начале 1700-х годов. [ 21 ] и к тому времени, когда Жан-Батист Паллегуа (1830 г.) прибыл в качестве миссионера в Бангкок, папайя и перец чили уже были полностью интегрированы на территории Лаоса, зависимых территориях и пищевой культуре Юго-Восточной Азии в целом. [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]
Французский исследователь Анри Муо во время поездки в Луангпрабанг отметил, что лаосцы обожают перец чили. [ 27 ]
Лаосская и тайская кухня
[ редактировать ]В своей книге «Культура и обычаи Лаоса » Арне Кисленко отметил о лаосской кухне следующее:
Любая дискуссия о лаосской кухне не может ограничиваться Лаосом. В регионе Исан на северо-востоке Таиланда примерно в шесть раз больше этнических лаосцев, чем в самом Лаосе, что заставляет выходить за пределы национальных границ в поисках определенно лаосской еды. Фактически, с недавними массами мигрантов из Исана дальше на юг в Бангкок, столица Таиланда во многих отношениях стала эпицентром лаосской кухни. По некоторым оценкам, здесь проживает больше лаосцев, чем в любом другом городе мира, включая Вьентьян. В таких странах, как США и Франция, также проживают значительные общины экспатриантов, которые создают многочисленные кулинарные вариации за рубежом. [ 28 ]
По словам культурного антрополога Пенни Ван Эстерик, в 1950-е и 1960-е годы лаосская еда была мало известна центральным тайцам, и ее можно было найти только там, где собирались лаосцы или жители северо-востока:
В 1950-х и 1960-х годах клейкий рис, жареная курица, лааб, сомтам (салат из папайи) и другие фавориты лаосской кухни были доступны в Бангкоке только возле боксерского стадиона, где боксеры и болельщики с северо-востока собирались, чтобы поесть и выпить до и после боксерских поединков. Лаосскую еду также можно найти за пределами строительных площадок в мобильных тележках с едой, снабжающих строителей с северо-востока региональной едой, а также рядом с заправочными станциями, обслуживающими водителей автобусов дальнего следования. [ 29 ]
По оценкам, после окончания войны во Вьетнаме, между 1975 и 1995 годами, около 200 000 лаосских беженцев пересекли реку Меконг и попали в Таиланд. [ 30 ] Большинство из них остались в лагерях беженцев, а другие переехали в Бангкок в поисках работы.
Открытие дороги Миттрапхап и северо-восточной железной дороги, соединяющей центральный Таиланд с его северными провинциями, создало ворота для одной из крупнейших межрегиональных миграций Таиланда во время экономического бума 1980-х годов, когда спрос на рабочую силу увеличился. Было подсчитано, что между 1980 и 1990 годами около 1,1 миллиона жителей северо-востока переехали с северо-востока в центральный Таиланд и Бангкок. [ 31 ] Это, в свою очередь, помогло популяризировать и создать беспрецедентный спрос на лаосскую еду за пределами Лаоса и северо-востока. [ 28 ]
Ван Эстерик также отметил, что «[пытаясь включить северо-восточную еду в стандартизированную национальную кухню, представители среднего класса Бангкока выбрали и изменили вкус некоторых блюд – курицу-гриль, сомтам, лааб – за счет уменьшения количества перца чили и увеличения количества сахар и игнорировал другие блюда, такие как ферментированная рыба и насекомые». [ 29 ] По словам профессора Сириджита Сунанты [ 32 ] эти блюда затем были представлены миру как тайская еда. [ 33 ]
Хотя в Таиланде проживает больше этнических лаосцев, чем в Лаосе, и лаосская кухня является ключом к популяризации тайской кухни за рубежом. [ 34 ] слово «Лаос» почти не упоминается. Возможно, это связано с принудительной тайификацией (с 1942 г. по настоящее время), официальной попыткой содействовать национальному единству и « тайству », в которой любое упоминание «лаоса» и других нетайских дескрипторов было удалено и заменено на «северо-восточный тайский» или «северо-восточный тайский». Исан». [ 35 ]
Следовательно, тайификация привела к социальной дискриминации жителей северо-востока, а слово «лаос» стало уничижительным термином. [ 36 ] Быть «лаосцем» клеймилось как необразованное и отсталое, из-за чего многие жители северо-востока стыдились того, что их называют лаосцами. [ 37 ] В последнее время, когда лаосская идентичность теряет свою стигму, наблюдается возрождение и гордость за лаосскую идентичность, особенно среди исанской молодежи. [ 38 ]
На Западе, даже несмотря на значительное число эмигрантов, лаосская кухня до сих пор практически неизвестна, хотя большая часть того, что подают в тайских ресторанах, скорее всего, будет лаосской. [ 34 ] или принадлежащий Лаосу. На самом деле, без ведома большинства людей, когда они едят свои любимые сом там , ларб и липкий рис в своих любимых тайских или северо-восточных тайских ( исан ) ресторанах, они на самом деле едят тайские версии традиционной лаосской кухни. [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] Это случайное усиление тайификации со стороны лаосских диаспор и лаосских рестораторов отмечается Малафоном Фоммасой и Селестиной Детвонгса в их статье «Лаосская американская этническая экономика»:
В отличие от […] магазинов, специализирующихся на этнической тематике, рестораны, принадлежащие лаосцам, лучше справляются с охватом широкой публики. Хотя есть некоторые рестораны, которые рекламируются исключительно как «лаосские», многие лаосские рестораны открываются под видом тайских ресторанов и тайско-лаосских ресторанов, чтобы привлечь обычных клиентов. Поскольку большинство американцев не знакомы с лаосской едой, лаосские предприниматели стремились расширить бизнес, рекламируя себя как тайские рестораны: последние успешно добились популярности среди основной массы населения. Затем эти рестораторы включили в меню блюда лаосской кухни. Хотя между лаосской и северной тайской кухней есть много общего, некоторые блюда отличают настоящий тайский ресторан от ресторана, принадлежащего Лаосу, — это включение в меню «липкого риса»... [ 46 ]
Один из первых тайских ресторанов, открывшихся в Северной Америке, был открыт Кео Сананиконе, лаосским беженцем и пионером тайской кухни в США. В 1977 году Кео открыл серию тайских ресторанов, начиная с Mekong, Keo's и Mekong II на Гавайях, которые стали горячей точкой для голливудской публики. [ 47 ] Позже, в 1985 году, Кео написал пользующуюся международным спросом тайскую кулинарную книгу « Тайская кухня Кео» . Кео объясняет причину открытия тайских ресторанов, а не лаосских: «Я чувствовал, что лаосская кухня не имела бы успеха в Америке в то время. очень простая и простая, а тайская еда очень экзотическая и красочная». [ 48 ]
Ингредиенты
[ редактировать ]Рис и лапша
[ редактировать ]- Рис ( лаосский : Рис ; Лаосское произношение: [kʰa᷆w] )
- Клейкий рис - ( лаосский : клейкий рис ; Лаосское произношение: [kʰa᷆w.nǐaw] ) — сорт риса , выращиваемый в основном в Юго-Восточной и Восточной Азии , который имеет непрозрачные зерна и очень низкое содержание амилозы и особенно липкий при приготовлении.
- Целлофановая лапша - ( лаосский : острая лапша ; Лаосское произношение: [se᷆n.lɔ̂ːn] ) прозрачная лапша, приготовленная из крахмала маша и воды.
- Кхао Пун - ( лаосский : рисовая лапша ; Лаосское произношение: [se᷆n.kʰa᷆w.pûn] ) — свежая рисовая лапша , приготовленная из риса, который сначала ферментировался в течение трех дней, варился, а затем превращался в лапшу путем продавливания полученного теста через сито в кипящую воду.
- Рисовая лапша - ( лаосский : лапша ; Лаосское произношение: [se᷆n.fɤ̌ː] ) лапша, приготовленная из риса. Не следует путать его с вьетнамским фо. Хотя это слово имеет вьетнамское происхождение, блюдо, к которому оно относится в Лаосе, может отличаться от вьетнамского фо.
Овощи, травы и специи
[ редактировать ]- Азиатский базилик - ( лаосский : ບົວລະພາ , исан: Буа Рафа, Лаосское произношение: [bùa.la.pʰáː] ) едят сырыми с феу .
- Побеги бамбука - ( лаосский : ໜໍ່ໄມ່ , Исан: побеги бамбука, Лаосское произношение: [nɔ̄ː.mâj] ), используется в рагу или варится в качестве гарнира.
- банана Цветок - ( лаосский : ໝາກປີ , исан: Макпи, Лаосское произношение: [ma᷆ːk.pìː] ), сырое дополнение к супу с лапшой или приготовленное в других местах.
- Перец чили - ( лаосский : перец чили ; Лаосское произношение: [ma᷆ːk.pʰét] , исан: чили, Лаосское произношение: [pʰīk] ), семь популярных типов.
- Вьющийся плетень (акация) – ( лаосский : ຜັກຂາ , исан: Phakkha, Лаосское произношение: [pʰák.kʰώː] ), используется в супах, карри, омлетах и жарком.
- Кориандр (кинза) – ( лаосский : ароматный овощ ; Лаосское произношение: [pʰák.hɔ̌ːm.pɔ̂ːm] , исан: Phak Si, Лаосское произношение: [pʰák.sīː] ), как листья, так и семена добавляют в соусы, маринады и самые разнообразные блюда.
- Огурец - ( лаосский : огурец , исан: дыня, Лаосское произношение: [ma᷆ːk.tɛ̀ːŋ] ), едят как гарнир или вместо зеленой папайи в салате.
- Галангал - ( лаосский : ຂ່າ , исан: галангал, произносится [kʰāː] ), обычно используется в супах, смешанных блюдах и маринадах.
- Чеснок - ( лаосский : ກະທຽມ , исан: чеснок, Лаосское произношение: [ka.tʰíam] )
- имбиря Цветок
- Корень имбиря - ( лаосский : ຂີງ , исан: имбирь, Лаосское произношение: [kʰƐŋ] )
- Кафрский лайм - ( лаосский : каффирский лайм ; произносится [ma᷆ːk.kʰi᷆ː.hu᷆ːt] , исан: มะกรูด mako-khii-huut ), обычно используется в супах и тушеных блюдах.
- Кайпен - ( лаосский : ໄຄແຜ່ນ , Исан: Кайпен, Лаосское произношение: [kháj.phɛ̄n] ), высушенные листы съедобных реки Меконг водорослей похожих на нори. ,
- Лаосский базилик - лаосский : овощ ( Лаосское произношение: [pʰák.ʔīː.tūː] ) Исан: базилик, используемый в супах и рагу.
- Лаосский кориандр - («лаосский укроп»), используется в рагу и едят сырым.
- Лаосский баклажан - ( лаосский : ໝາກເຂືອ , исан : орех арека; Лаосское произношение: [ma᷆ːk.kʰɯ̌a] ), маленькие и круглые баклажаны Кермита , которые используются в рагу или едят сырыми.
- Лимонная трава - ( лаосский : ຫົວສິງໄຄ , исан: Хуа Сингхай;; произносится [hϔa.sǐŋ.kʰáj] , хуа синг-кхай ), используется в супах, рагу и маринадах.
- Лайм - ( лаосский : ໝາກນາວ , исан: Мак Нао, Лаосское произношение: [ma᷆ːk.náːw] ), общий ингредиент многих блюд.
- Мята – ( лаосский : листья мяты ; Лаосское произношение: [bàj.hɔ̌ːm.lâːp] , исан: листья мяты, Лаосское произношение: [bàj.sa.la.nɛ̄ː] ), используется в гое/лаапе и едят сырым.
- Полуночный ужас - ( лаосский : ໝາກລີ້ນໄມ້ , исан: деревянная гайка-язычок; Лаосское произношение: [ma᷆ːk.lîːn.mâj] ) горькая зелень, которую едят сырой.
- Грибы - ( лаосский : ເຫັດ , исан: грибы, Лаосское произношение: [hét] ), используется в супах и жарком.
- Ним ( кадао ) – ( лаосский : ຜັກກະເດົາ , исан: овощной кадао, Лаосское произношение: [phák.ka.dàw] ), Azadirachta indica или ним , горький овощ, который часто едят сырым.
- Папайя (зеленая) – ( лаосский : Папайя , исан: Мак Хунг, произносится [ma᷆ːk.hūŋ] ), измельчается и используется в остром салате из папайи.
- Побеги ротанга – обычно используются в рагу (горьком).
- Алая глициния - ( лаосский : ດອກແຄ , исан: Док Кхэ, Лаосское произношение: [dɔ᷆ːk.khéː] ) Sesbania grandiflora , цветы, которые едят как овощ в супах и карри.
- Сахаан - ( лаосский : ສະຄ້ານ , Исан: Сахаан; Лаосское произношение: [sa.kʰâːn] ) стебель Piper richesioides , используемый в рагу.
- Шалот - ( лаосский : ບົ່ວແດງ , исан: красный лотос; Лаосское произношение: [būa.dèːŋ] )
- Тамаринд - ( лаосский : Тамаринд , Исан: Тамаринд, Лаосское произношение: [ma᷆ːk.kʰώːm] ), кислые фрукты, используемые в супах или в качестве закуски.
- Лист тамаринда - ( лаосский : ໃບໝາກຂາມ , исан: лист бетеля, Лаосское произношение: [bàj.ma᷆ːk.kʰǎːm] ), используется в супах.
- Помидор - ( лаосский : помидор , исан: свекла, Лаосское произношение: [ma᷆ːk.lēn] ), едят как гарнир или в салате из папайи.
- Ягода индейки - ( лаосский : ໝາກແຄ້ງ , исан: Мак Хаенг, Лаосское произношение: [ma᷆ːk.kʰɛ̂ːŋ] ), Solanum torvum , обычно используется в рагу и карри.
- Водяной шпинат - ( лаосский : ຜັກບົ້ງ , исан: ипомея, Лаосское произношение: [phák.bûŋ] ), Ipomoea aquatica , жареная, приготовленная на пару или съеденная в качестве гарнира из сырых овощей.
- дикого бетеля Листья – ( лаосский : овощ , исан: лист бетеля, Лаосское произношение: [phák.ʔīː.lɤ̂ːt] ), Piper sarmentosum , зелень, которую едят сырой.
- Лист Янанг - ( лаосский : ໃບຢານາງ , Исан: лист Янанг, Лаосское произношение: [bàj.jāː.náːŋ] ), используется как зеленый краситель, а также как приправа или загуститель для супов и тушеных блюд.
- Ярдовая длинная фасоль - ( лаосский : ໝາກຖົ່ວ , исан: орехи арека, Лаосское произношение: [ma᷆ːk.tʰūa] ), едят в сыром виде, в рагу, из него можно приготовить острый салат из фасоли ( там мак тыа ).
Пасты и соусы
[ редактировать ]- Рыбный соус ( нампа ) – прозрачный рыбный соус ( лаосский : ນ້ຳປາ , исан: рыбный соус, Лаосское произношение: [nâm.pàː] ), используется как обычная приправа.
- Падаек - ( лаосский : ປາແດກ , Исан: Пла Даек, Лаосское произношение: [pàː.dɛ᷆ːk] ), рыбная паста в лаосском стиле.
- я ива
Мясо
[ редактировать ]- Вековое яйцо ( khai niaow ma ; букв. «Яйцо из лошадиной мочи») - ( лаосский : ໄຂ່ຢ່ຽວມ້າ , исан: столетнее яйцо; Лаосское произношение: [kʰāj jiāw mâː] )
- Творог из свиной крови
- Свиная грудинка «трехслойная свинина» - ( лаосский : ຊີ້ນໝູສາມຊັ້ນ , исан: трехслойная свиная грудинка; Лаосское произношение: [sîːn.mϔː.sώːm.sàn] )
- Сушеная кожа водяного буйвола - ( лаосский : соленая кожа ; Лаосское произношение: [nώŋ.kʰém] ), используется в джау-бонге и тушеных блюдах.
Рыба
[ редактировать ]Хотя Лаос не имеет выхода к морю, в кулинарии употребляют разные виды рыбы, особенно пресноводную, а также в кулинарии используют лаосский рыбный соус «Падаек»; Среди самых известных лаосских рыбных блюд можно отметить:
- Рыба Ларб: рыбная версия Ларба [ 49 ]
- Мок па: рыба, приготовленная на пару, обычно завернутая в банановые листья и перевязанная бамбуковой веревкой. Его готовят из лемонграсса, листьев каффира, зеленого лука, рыбного соуса, зеленого перца чили, креветочной пасты и свежего укропа. [ 50 ]
- Сырые креветки: это блюдо считается фирменным блюдом в Лаосе: сырые креветки, пойманные в реке Меконг, свежевыжаты с лимоном, креветки сырые со специями, а затем едят сырыми с рыбным соусом. [ 51 ]
Насекомые
[ редактировать ]Виды насекомых, употребляемых в пищу в провинции Вьентьян , Лаос : [ 52 ]
- Omphisa fuscidentalis
- Ориентопсалтрия сп.
- Брахитрупы портентозные
- Телеогриллус тестацеус
- Ахета домашняя
- Хеликоприс буцефал
- Летоцерус индийский
- Caelifera сп.
- Апис виды.
- Ксилотрупы Гидеон
- Гриллотальпа африканская
- Бомбикс мори
- Квадратный тессаратом
- Иеродула сп.
- Веспа пп.
- Сродни гидрофилу
- Оекофилла смарагдина
Фрукты
[ редактировать ]Фрукты в Лаосе могут состоять из арбуза , ананаса , сахарного яблока ( заварного крема или сладкого яблока ), лонгана , личи , азиатской груши , манго , розового яблока ( водяного яблока ), банана , джекфрута , рамбутана , молодого кокоса , апельсина , сладкого тамаринда . папайя , дуриан , сахарный тростник , помело , саподилла , гуава , звездчатое яблоко , мангустин , дыня , сантол , лангсат , виноград , коросольер ( сметанное яблоко ), мак йом и мак нум ном .
Резьба по дыне также является популярной традицией в Лаосе, где художники могут вырезать красивые цветы и другие узоры на фруктах, таких как арбуз. Фруктовые композиции также распространены и делаются во время особых случаев, таких как свадьбы и другие церемонии.
Кухонная утварь
[ редактировать ]Типичная лаосская печь или жаровня называется тао-ло и топится древесным углем . Он имеет форму ведра, на котором можно разместить одну кастрюлю или сковороду. Вок , , мау кханг по- лаосски используется для жарки и обжаривания . Клейкий рис готовят на пару в бамбуковой корзине, хуад , которая ставится на горшок, называемый мау нунг .
Большая глубокая ступка, называемая хок , используется для растирания там мак хуна и других продуктов. Он незаменим на лаосской кухне.
Способы приготовления
[ редактировать ]Жарка, варка, тушение, приготовление на пару, обжаривание и смешивание (как в салатах) — все это традиционные методы приготовления пищи. Жарка с помешиванием является обычным явлением и считается китайским влиянием. Рагу часто имеют зеленый цвет из-за большого количества используемых овощей, а также листьев я нанг .
Пинг означает «жареный». Пинг гай — это курица-гриль, пинг-син — мясо на гриле, а пинг-па — рыба на гриле. Перед приготовлением на гриле мясо можно приправить измельченным чесноком, измельченным корнем кориандра, измельченным галангалом, солью, соевым и рыбным соусом.
Отличия лаосской кухни от соседних кухонь заключаются в том, что лаосская еда обычно включает в себя большое количество свежей сырой зелени, овощей и трав, подаваемых без приправ, острые блюда никогда не бывают сладкими, а некоторые блюда горькие.
Зеленые травы, популярные в лаосской кухне, включают мяту и укроп . Галангал – это кулинарная приправа, которую любят в Лаосе. Он появляется во многих лаосских блюдах вместе с традиционными травами (такими как чеснок, лук-шалот и лемонграсс). Лаосскую еду, подаваемую с клейким рисом, традиционно едят руками, а лаосскую еду часто едят при комнатной температуре.
Пищевые обычаи
[ редактировать ]Традиционный способ приема пищи был общим: посетители сидели на тростниковой циновке на деревянном полу вокруг приподнятой платформы, сплетенной из ротанга, называемой ка токе . Блюда расставляются на ка токе стандартного размера. Там, где много посетителей, несколько ка токе будет приготовлено . У каждого ка токе будет одна или несколько корзин с липким рисом, который разделят все посетители ка токе.
В последнее время еда в ка токе — скорее исключение, чем правило. Однако этот обычай сохраняется в храмах, где каждому монаху подают еду на ка токе. Как только еда помещается на ка токе, она становится пха као . В современных домах термин «подготовка стола к еде» по-прежнему называется «таенг пха као», или «приготовь пха као».
Традиционно ложки использовались только для супов и белого риса, а палочки для еды (ໄມ້ທູ່, май тху ) использовались только для лапши. Большая часть еды обрабатывалась вручную. Причина возникновения этого обычая, вероятно, связана с тем, что с липким рисом можно легко обращаться только вручную. [ нужна ссылка ]
Лаосская еда обычно состоит из супа, блюда на гриле, соуса, зелени и тушеного или смешанного блюда ( кой или лаап ). Зелень обычно представляет собой свежую сырую зелень, зелень и другие овощи, хотя, в зависимости от блюда, которое она сопровождает, ее также можно приготовить на пару или, что чаще, пропарить. Блюда едят не по порядку; суп пьют во время еды. Напитки, включая воду, обычно не являются частью еды. Когда присутствуют гости, трапеза всегда превращается в пир: еды готовят в количестве, достаточном для вдвое большего числа обедающих. Для хозяина нехватка еды для гостей была бы унизительной.
По обычаю закрывать корзину с рисом, когда заканчиваешь есть.
Тарелки
[ редактировать ]провалы
[ редактировать ]Джэу ( лаосский : ตัวีย ), популярный вид соуса для макания в Лаосе.
- Джэу мак хуа – готовится из жареных баклажанов.
- Джэу мак лен – готовится из жареных сладких помидоров.
- Джэу бонг – сладкая и острая паста, приготовленная из жареного перца чили, свиной кожи, галангала и других ингредиентов.
- Джаев падаек – готовится из жареного падаека , рыбы, жареного чеснока, перца чили, лимонной травы и других ингредиентов.
Закуски
[ редактировать ]Кап кам ( лаосский : со щекой ) - это блюда, которые подают в качестве закуски перед основным блюдом или с пивом.
- Кайпен – жареная закуска из пресноводных водорослей, обычно подается с джеу бонгом .
- Хай хуам – фаршированные яйца «вверх дном».
- Кхай нуг - сваренное на пару яйцо, в котором проделывают отверстие для удаления содержимого и выливают его обратно после смешивания желтка с другими ингредиентами.
- Хуа Пак Бонг – обжаренный водяной шпинат .
- Посмотрите видели – лаосские фрикадельки из говядины.
- Мох реки Меконг – жареный мох из реки Меконг .
- отправление
- Сай кок – толстая свиная колбаса.
- Сай уа – свиная колбаса на гриле.
- Виден ханг - лаосское вяленое мясо, обжаренное во фритюре.
- Син саван – тонко нарезанное вяленое мясо с более сладким вкусом, посыпанное кунжутом.
- Видел Торк
- Сом хай па – маринованная рыбная икра.
- Сом Му – маринованная свинина со свиной кожей (летние колбаски).
- Сомпа – маринованная рыба.
- Сомпхаккад – маринованная зелень.
- Сомпхак кай лум кто му – маринованная капуста с маринованными свиными ушами.
- Йоу – лаосский рулет из свинины. известен как колбаса . Во Вьетнаме
- Соус из рыскания - разновидность блинчиков с начинкой, приготовленных из рисовой бумаги, вермишели, салата и различных начинок, включая креветки. Обычно его едят с арахисовым соусом или лаосским сладким соусом. известен как гои куан . Во Вьетнаме
- Яу Чжун – жареный блинчик с начинкой .
Салаты
[ редактировать ]Сарад ( лаосский : ສະຫຼັດ ) — общее название для описания блюда из смеси овощей, трав и специй. Мясные салаты в Лаосе известны как ларб или лаап .
- Ларб – острый лаосский салат из фарша, приготовленный из ферментированной рыбы и зелени. Различное мясо включает рыбу, утку, курицу, свинину и говядину, а также грибы.
- Нам ток - салат из мяса, похожий на ларба. Из него также можно приготовить рагу.
- Пон – острое пюре из вареной рыбы.
- Там сом – это салаты, приготовленные из лаосского перца чили, сока лайма, помидоров, рыбного соуса/пасты и сахара. Крабовая паста и паста из креветок не являются обязательными.
- Там Кхао Пун – острый салат с вермишелью и лапшой.
- Там мак гу – острый из подорожника . салат
- Там Мак Хунг – острый салат из зеленой папайи.
- Тум мак хуа – острый салат из баклажанов.
- Там мак тэн – острый салат из огурцов.
- Там мак туа – острый салат из зеленой фасоли.
Супы и рагу
[ редактировать ]Каенг ( лаосский : суп ; букв. «Суп»)
- Суп из муравьиных яиц – суп из муравьиных яиц .
- Каенг джеут – суп из овощей и свинины.
- Каенг гали – лаосское карри.
- Кенг Но Май или суп Нау Май – зеленое рагу, приготовленное из побегов бамбука.
- Или – рагу из зеленых овощей.
- Или лам – рагу из зеленых овощей в стиле Луанг Прабанга.
- Том джиу па – острый рыбный суп.
- Том кха гай – кисло-острый суп из кокосового молока, грибов и курицы.
- Том падаек – рыба, тушеная в падаеке .
- Том ям — острый и кислый суп, приготовленный из лемонграсса и различных видов мяса, таких как говядина, курица, свинина, креветки или другие морепродукты.
Блюда на гриле
[ редактировать ]Ахан пинг ( лаосский : еда на гриле ; букв. «Еда на гриле»)
- Пинг гай – маринованная курица на гриле.
- Пин хуа пед – маринованная утиная голова, приготовленная на гриле. Его можно рассматривать как закуску.
- Пинг Му – маринованная свинина, приготовленная на гриле.
- Пинг па – рыба на гриле, смешанная со специями и травами.
- Пинг пед – маринованная утка, приготовленная на гриле.
- Виден пинг – маринованная говядина на гриле.
- Пинг Тэн Гай – маринованные куриные ножки, приготовленные на гриле.
- Видел дат – барбекю в лаосском стиле. Традиционное мясо и овощи обжариваются на куполообразной сковороде.
Блюда на пару
[ редактировать ]Ахан нунг ( лаосский : еда, приготовленная на пару ; букв. «Еда, приготовленная на пару»)
- Мок па – рыба, приготовленная на пару в банановом листе.
- Мок гай – курица, приготовленная на пару в банановом листе.
- Мок заявил
- Мок Кай Па
- Все нормально
- Тити гай – стейк в обертке из банановых листьев.
Блюда из риса
[ редактировать ]Ахан кап кхао ( лаосский : еда с рисом ; букв. «еда с рисом») — это блюда, приготовленные из риса в качестве основного ингредиента. В большинстве лаосских блюд клейкий рис, известный как кхао няо , является основным продуктом лаосской диеты.
- Кхао хуа или кхао фат по-лаосски. - жареный рис
- Кхао няо – клейкий рис, приготовленный на пару. Широко известен как «липкий рис». Этот вид риса обычно хранят в бамбуковой корзине и раздают всем посетителям. Чтобы превратить рис в сладкий десерт, можно добавить различные ингредиенты, такие как кокосовое молоко и красную фасоль.
- Кхао пиак кхао (букв. «рисовый влажный рис») - рисовая каша. Начинки могут содержать кровяной творог, столовые яйца, жареный лук или чеснок и зеленый лук.
- Кхао Пинг или Кхао Джи – запеченный клейкий рис, приправленный яйцами. Као Чи — еще одно название хлеба.
- Кхао джао или кхао нунг – белый рис, приготовленный на пару. Обычно используется жасминовый рис. Этот сорт риса также используется в качестве ингредиента для многих жареных блюд.
- Нам Кхао — хрустящий рисовый салат, приготовленный из обжаренных во фритюре рисовых шариков, кусочков ферментированной свиной колбасы под названием сом му , рубленого арахиса, тертого кокоса, нарезанного зеленого лука или лука-шалота, мяты, кинзы, сока лайма, рыбного соуса и других ингредиентов.
Лапша
[ редактировать ]Феу ( лаосский : ເຝີ ) или Ми ( лаосский : ໝີ່ ). Лапша — популярное блюдо в северном и центральном Лаосе. Они могут варьироваться от «мокрой лапши», подаваемой с бульоном, до «сухой лапши», которую обычно обжаривают.
- Феу в лаосском стиле – фо , или суп с рисовой лапшой.
- Каенг сен лон – суп из стеклянной лапши и фрикаделек.
- Кхао пиак сен – лапша из рисовой муки в курином бульоне. Похоже на вьетнамское блюдо бань кан и японское блюдо удон .
- Кхао пун – рисовый суп с вермишелью, также известный как «Лао лакса ».
- Хуа ми – обжаренная на сковороде рисовая лапша с тонко нарезанным яичным омлетом.
- Сало на – обжаренная лапша, залитая соусом.
- Ми Хенг – пшеничная лапша с овощами и мясом.
- Ми ка ти – рисовая вермишель, приготовленная на кокосовом молоке.
- Ми нам – пшеничная лапша в бульоне из овощей и мяса.
- Пад Лао – обжаренная лапша, смешанная со слегка яичницей. Похоже на Пад Тай .
- Пад ки мао – обжаренная широкая рисовая лапша.
- Пад сен лон – жареная стеклянная лапша.
- Суки в лаосском стиле – сукияки .
- Юм сен лон – острый салат из стеклянной лапши.
Хлеб
[ редактировать ]Хлеб изначально импортировался из Франции, но очень популярен. Самая распространенная форма — маленькие багеты , известные как ( лаосский : ເຂົ້າຈີ່ , латинизированный : khao chi ).
- Као чи пате ( лаосский : паштетный хлеб ) - багет с начинкой из паштета и приправ, лаосская версия бан ми.
Десерты
[ редактировать ]Хонг ван ( лаосский : ຂອງຫວານ ; букв. «Сладости»). Лаосские десерты обычно готовятся из тропических фруктов и продуктов из клейкого риса. Они могут варьироваться от тортов до желе, напитков и заварного крема.
- Као Лам – сладкое блюдо из липкого риса, приготовленное из красной фасоли, кокоса, кокосового молока и сахара, приготовленное в бамбуке.
- Кхао ниао мак муанг – клейкий рис с кокосом и манго.
- Кхао пард – желеобразный рисовый пирог, уникальный своими слоями. Обычно он зеленого цвета из-за использования в качестве ингредиента листьев пандана.
- Кхао том – приготовленный на пару рис, завернутый в банановый лист. Различные начинки включают свинину, бананы и таро.
- Ханом кок – кокосовые клецки, приготовленные на сковороде. Его можно посыпать зеленым луком.
- Кханом мау кэн – пирог с кокосовым заварным кремом.
- Кханом наб ( лаосский : сладкие пельмени ) – рисовые пельмени со сладким кокосом.
- Лод xонг – зеленый червеобразный десерт, приготовленный из рисового желе, кокосового молока и жидкого пальмового сахара.
- Нам ван — общее название десерта, который может содержать тапиоку и различные фрукты, включая дуриан, джекфрут и водяные каштаны.
- Сангкая – заварной крем с кабоча , разновидностью азиатской тыквы.
- Вун – желе из кокосового молока.
Напитки
[ редактировать ]Лаосский кофе часто называют Паксонг кофе ( cafe pakxong по-лаосски), который выращивают на плато Боловенс вокруг города Паксонг. Иногда этот район называют лучшим местом в Юго-Восточной Азии для выращивания кофе. И Робуста, и Арабика выращиваются в Лаосе, и если вы попросите арабику, есть большая вероятность, что владелец поймет, о чем вы говорите. Большая часть арабики в Лаосе потребляется на местном уровне, а большая часть робусты экспортируется в Таиланд, где она поступает в Nescafé . В Лаосе принято пить кофе в стаканах со сгущенкой на дне, а затем запивать зеленым чаем. Высоко ценимый чай также выращивают на плато Боловенс.
Существует два основных типа традиционных алкогольных напитков, оба из которых производятся из риса: лао хай и лао лао . Лао хай означает кувшин со спиртом и подается из глиняного кувшина. [ 53 ] Его совместно и на соревнованиях пьют через соломинку во время праздников. По внешнему виду и вкусу его можно сравнить с сакэ . Лаосский или лаосский алкоголь больше похож на виски. Его еще называют лао кхао или по-английски белый спирт . Однако существует также популярный вариант лао-лао из фиолетового риса, имеющего розоватый оттенок.
В последнее время лаосская государственная пивоварня Beerlao стала очень популярной в Лаосе. Газета Bangkok Post назвала его « Дом Периньон» азиатского пива. [ нужна ссылка ] В 2004 году журнал Time назвал его лучшим пивом Азии. В июне 2005 года оно опередило 40 других производителей и завоевало серебряный приз на российском фестивале пива «Осирис», в котором оно приняло участие впервые.
Безалкогольный
[ редактировать ]- Ка фай – лаосский кофе .
- Нам ой – сок сахарного тростника.
- Нам каламбур – Смузи
- Нам мак поу – кокосовый сок; с кокосовым мясом или без него.
- Олианг – кофе со льдом; черный или со сгущенкой.
- Саа – лаосский чай .
Алкоголик
[ редактировать ]- Фермеры
- Лау-хао – лаосское рисовое вино.
- Лау-лао – лаосский виски.
- Лау-хай – лаосское рисовое вино, приготовленное из клейкого риса.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Айвз, Майк (1 февраля 2011 г.). «Вкус липкого риса, национального блюда Лаоса» . Смитсоновский журнал . Проверено 16 апреля 2020 г.
- ^ «Анализ рисового ландшафта – осуществимость и возможности обогащения риса в Лаосской Народно-Демократической Республике» . Всемирная продовольственная программа . Проверено 11 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с «Лаос на перепутье» . www.grain.org . Проверено 11 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Саттака, Патча (27 декабря 2016 г.). «Географическое распространение клейкого риса в субрегионе Большого Меконга» . Журнал обществ Меконга . 12 (3): 27–48. ISSN 2697-6056 .
- ^ Джей Си Гиббс (18 мая 2018 г.). «Форклайф: Дети липкого риса» . Смитсоновский центр фольклора и культурного наследия . Проверено 11 июня 2021 г.
- ^ Фэрбанк, Дж. К., Лоу, М., и Твитчетт, округ Колумбия (1986). «Империи Цинь и Хань 221 г. до н. э. — 220 г. н. э.» (1986). Кембриджская история Китая . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Макдермотт, Нэнси. Настоящая тайская кухня – лучшее из блюд региональной кухни Таиланда . Сан-Франциско: Chronicle Books, 1992. с. 79.
- ^ Jump up to: а б Нгуен, Тьен (12 сентября 2011 г.). «Представление Лос-Анджелеса о тайской еде против того, что на самом деле едят тайцы» . Лос-Анджелес Еженедельник . Архивировано из оригинала 13 октября 2013 года . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ [1] Архивировано 3 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ «Лаосская еда - введение в лаосскую еду» . Лаос-guide-999.com . 9 октября 2014 года . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ Уайт, Дэниел; Эммонс, Рон; Ивленд, Дженнифер; Линь-Лю, Джен (9 июня 2011 г.). Юго-Восточная Азия Фроммера . ISBN 9781118087671 . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ Андерсон, EN; Бьюэлл, Пол Д.; Гольдштейн, Дарра (2018). Азиатская кухня: кулинарная культура от Восточной Азии до Турции и Афганистана . Издательская группа Беркшир . п. 54. ИСБН 978-1-614-72846-7 .
- ^ [2] Архивировано 17 сентября 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Дебора С. Харц (3 декабря 1997 г.). «Карри в пользу» . Чикаго Трибьюн . Солнце-Страж. Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 года . Проверено 20 августа 2021 г.
- ^ Макдермотт, Нэнси (1999). Книга карри: запоминающиеся вкусы и неотразимые рецепты со всего мира . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 978-0-618-00202-3 .
- ^ Кочхар, Атул (17 декабря 2015 г.). Карри мира Атула . Издательство Блумсбери. ISBN 978-1-4729-3277-8 .
- ^ Орильянеда, Б. (2018). «Морская торговля на Филиппинах в 15 веке нашей эры» . Проверено 19 ноября 2018 г. - через Journals.openedition.org.
- ^ Мендес Пинто, Ф. и Кац, Р. (2013). Путешествие Мендеса Пинто . Чикаго: Издательство Чикагского университета, стр. xxxi, 231, 306, 365.
- ^ Стонтон, Сидни Огастес. Война в Тонг-Кинге: почему французы находятся в Тонг-Кинге и что они там делают. Капплс, Апэм, 1884 год.
- ^ Марини, Джио Филиппо де. Новое и интересное описание Лаосского королевства (1642-1648) . Белый Лотос Пресс, 1998.
- ^ Де лалубер, Саймон. Описание Королевства Сиам, написанное Симоном Де Лалубером, чрезвычайным посланником короля при короле Сиама: где мы видим мнения, обычаи и религию сиамцев: с несколькими физическими замечаниями, влияющими на мир растений и животных . Полет. 2, Амстердам: Чез Давид Мортье, 1714. 67.
- ^ Каллис, Кристин Ли (2005). История использования растений в Лаосе: анализ европейских отчетов об использовании растений в первую очередь в религиозных и медицинских целях (PDF) . Государственный университет Северной Каролины . стр. 43–44.
- ^ Пави, Огюст, Лефевр-Понталис, Пьер. Миссия Пави, исследование Индокитая: воспоминания и документы , Том 2, часть 2 Миссия Пави, исследование Индокитая: воспоминания и документы , Пьер Лефевр-Понталис. Париж: Эрнест Леру, 1894.
- ^ Пави, Огюст и др. Исследование Индокитая: Мемуары и документы . Эрнест Леру, 1894 год.
- ^ Мэсси, М. Лаосский словарь . Эрнест Леру, 1894 год.
- ^ Гарнье, Фрэнсис. Исследовательская поездка в Индокитай, осуществленная в 1866, 1867 и 1868 годах французской комиссией под председательством капитана фрегата Дюдара де Лагре , 2 полета. Париж: Hachette et Cie, 1873. 454.
- ^ Муо, Анри и Фердинанд де. Ланойе. Путешествие в королевства Сиам, Камбоджу, Лаос и другие центральные части Индокитая: сведения, извлеченные из журнала и переписки автора . Ашетт, 1868. 322.
- ^ Jump up to: а б Кисленко, Артур (2009). Культура и обычаи Лаоса АВС-КЛИО. п. 117. ИСБН 9780313339776 . Проверено 6 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Ван Эстерик, Пенни (30 апреля 2010 г.). «От Марко Поло до Макдональдса: тайская кухня в переходный период» (PDF) . Еда и способы питания: исследования в области истории и культуры человеческого питания . 5 (2) . Проверено 16 апреля 2020 г.
- ^ «Лаосцы ждут в тайских лагерях шанса снова воевать» . Вашингтон Пост . Проверено 27 августа 2019 г.
- ^ Фонгпайчит, Пасук и Крис Бейкер. Таиландский бум . Сент-Леонардс: Аллен и Анвин; 1996.
- ^ «МУРИЛКА: Научно-исследовательский институт языков и культур Азии, Университет Махидол» .
- ^ Сунанта, Сириджит. 2005. «Глобализация тайской кухни». Доклад, представленный на конференции Канадского совета по исследованиям Юго-Восточной Азии, Йоркский университет, 14–16 октября в Торонто, Канада.
- ^ Jump up to: а б Уоррен, Уильям. Бангкок . Лондон: Реакция, 2002. 130.
- ^ Бейкер, Крис; Фонгпайчит, Пасук (2009). История Таиланда (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 100-1 131–135. ISBN 9780521759151 .
- ^ Джори, PDE (2000). «Мультикультурализм в Таиланде: культурное и региональное возрождение в разнообразном королевстве». Гарвардский Азиатско-Тихоокеанский обзор . 4 (1): 18–22.
- ^ Смолли, Уильям Аллен. Лингвистическое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1994.
- ^ «Университет Эдит Коуэн» . Ro.ecu.edu.au. Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ Стоукс, Дэниел. 2003. «Низкий язык в высших сферах: социальные и политические взгляды на грамматику в прозе «Ронг Вонгсаван»». Диссертация (МА). Университет Висконсина — Мэдисон, 2003. с. 38.
- ^ «Лаосское продовольственное движение» . Шеф Сенг . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ Кранмер, Джефф и Стивен Мартин. Лаос . 2-е изд. Лондон: Rough Guides, 2002. 43.
- ^ Киз, Чарльз Ф. «Таиланд | история – география :: Кухня» . Британская энциклопедия . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ Берк, Эндрю и Остин Буш. «Еда». Бангкок: путеводитель по городу . 9-е изд. Футскрей, Вика: Lonely Planet, 2010. 157.
- ^ «О тайской еде» . ТуризмТаиланд.орг. Архивировано из оригинала 9 июня 2014 года . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ «Мясной салат «Исан (Ларб)» . Nationmultimedia.com. 16 января 2012 года. Архивировано из оригинала 30 октября 2014 года . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ Фоммаса, Малафон и Селестина Детвонгса. «Лаосско-американская этническая экономика». Американцы азиатского происхождения: Энциклопедия социальной, культурной, экономической и политической истории . Эд. Сяоцзянь Чжао, Эдвард Дж. В. Парк, доктор философии. Санта-Барбара: ABC-CLIO, 2013. 746–747.
- ^ «Вкус мира» . Журнал Гонолулу . 1 января 2007 года . Проверено 20 августа 2021 г.
- ^ Хариша Андра. Культура питания в Юго-Восточной Азии Пенни Ван Эстерик .
- ^ «Лаосская рыбная ларб с заправкой из лайма и лемонграсса» . 22 марта 2018 г.
- ^ «Мок Па (лаосская рыба, приготовленная на пару в банановых листьях)» . 26 марта 2022 г.
- ^ «Острые салаты из сырых креветок» .
- ^ Дерст, П.Б., Д.В. Джонсон, Р.Н. Лесли и К. Шоно (ред.). Лесные насекомые как еда: человек кусает в ответ . Материалы семинара по ресурсам Азиатско-Тихоокеанского региона и их потенциалу развития. 19–21 февраля 2008 г., Чиангмай, Таиланд. http://www.fao.org/docrep/013/i1380e/i1380e00.htm
- ^ Джефф Крэнмер; Стивен Мартин; Кирби Коксон (2002). Приблизительный путеводитель по Лаосу . Грубые гиды. п. 49. ИСБН 1-85828-905-Х . Проверено 15 июля 2010 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дэвидсон, Алан (1975). Рыба и рыбные блюда Лаоса . Ратленд, Вермонт: Charles E. Tuttle Co. ISBN 0-907325-95-5 .
- Дюпон Де Би, Наташа (2004). Суп из муравьиных яиц: приключения гастрономического туриста в Лаосе . Лондон: Скипетр. ISBN 0-340-82567-7 .
- Спой, Фия . Алан Дэвидсон и Дженнифер Дэвидсон, ред. (1981) Традиционные рецепты Лаоса: рукописные книги рецептов позднего Пхиа Синга из Королевского дворца в Луангпрабанге, воспроизведенные в виде факсимиле и снабженные английским переводом . Лондон: Проспект Букс. ISBN 0-907325-02-5 .
- Каллоти, Дороти (2010). Еда из Северного Лаоса — Поваренная книга с лодки . Те Авамуту, Новая Зеландия: Galangal Press ISBN 978-0-473-17236-7
- Шаишана Чампанаконе (2010). Лаосская кулинария и суть жизни . Издательство Вьентьяна ISBN 978-9932-00-061-6
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Статья о лаосской еде в The New York Times
- Отрывки из традиционных рецептов Лаоса