Jump to content

гэлы

гэлы
Ирландцы   · Хайлендс   · Нью-Гэйл
Areas which were linguistically and culturally Gaelic c. 1000 (light green) and c. 1700 (medium green); areas that are Gaelic-speaking in the present day (dark green)
Total population
c. 2.1 million
(linguistic grouping)
Regions with significant populations
Ireland1,873,997 (linguistic)[1]
United Kingdom122,518 (linguistic)[2]
United States27,475 (linguistic)[3]
Canada9,000 (linguistic)[4]
Australia2,717 (linguistic)[5]
New Zealand670 (linguistic)
Languages
Gaelic languages
(Irish · Scottish Gaelic · Manx · Shelta · Beurla Reagaird)
also non-Gaelic English and Scots
Religion
Christianity · Irreligion (historic: Paganism)
Related ethnic groups
Norse-Gaels · Gaelicised Normans · Celtic Britons · Scottish Romani Travellers

Гэлы ˈkëː.al ( / ɡ l z / GAYLZ ; ирландский : Na Gaeil [n̪ˠə ˈɡeːlʲ] ; шотландский гэльский : Na Gàidheil [nə ] ; мэнский : Ny Gaeil [nə ˈɡeːl] ) являются этнолингвистической группой. [ 6 ] Родом из Ирландии , Шотландии и острова Мэн . [ а ] [ 10 ] Они связаны с гэльскими языками : ветвью кельтских языков, включающей ирландский , мэнский и шотландский гэльский языки .

Гэльский язык и культура зародились в Ирландии и распространились на Дал Риату в западной Шотландии . В древности гэлы торговали с Римской империей, а также совершали набеги на Римскую Британию . В средние века гэльская культура стала доминировать на всей остальной территории Шотландии и на острове Мэн . Было также некоторое гэльское поселение в Уэльсе , а также культурное влияние через кельтское христианство . В эпоху викингов небольшое количество викингов совершили набеги и поселились на гэльских землях, став скандинавскими гэлами . В 9 веке Даль Риата и Пиктландия объединились, образовав гэльское королевство Альба . Между тем, гэльская Ирландия состояла из нескольких королевств , Верховный король над которыми часто претендовал .

In the 12th century, Anglo-Normans conquered parts of Ireland, while parts of Scotland became Normanized. However, Gaelic culture remained strong throughout Ireland, the Scottish Highlands and Galloway. In the early 17th century, the last Gaelic kingdoms in Ireland fell under English control. James VI and I sought to subdue the Gaels and wipe out their culture;[citation needed] first in the Scottish Highlands via repressive laws such as the Statutes of Iona, and then in Ireland by colonizing Gaelic land with English and Scots-speaking Protestant settlers. In the following centuries Gaelic language was suppressed and mostly supplanted by English. However, it continues to be the main language in Ireland's Gaeltacht and Scotland's Outer Hebrides. The modern descendants of the Gaels have spread throughout the rest of the British Isles, the Americas and Australasia.

Traditional Gaelic society was organised into clans, each with its own territory and king (or chief), elected through tanistry. The Irish were previously pagans who had many gods, venerated the ancestors and believed in an Otherworld. Their four yearly festivals – Samhain, Imbolc, Beltane and Lughnasa – continued to be celebrated into modern times. The Gaels have a strong oral tradition, traditionally maintained by shanachies. Inscription in the ogham alphabet began in the 4th century. The Gaels' conversion to Christianity accompanied the introduction of writing in the Roman alphabet. Irish mythology and Brehon law were preserved and recorded by medieval Irish monasteries.[11] Gaelic monasteries were renowned centres of learning and played a key role in developing Insular art; Gaelic missionaries and scholars were highly influential in western Europe. In the Middle Ages, most Gaels lived in roundhouses and ringforts. The Gaels had their own style of dress, which became the belted plaid and kilt. They also have distinctive music, dance, festivals, and sports. Gaelic culture continues to be a major component of Irish, Scottish and Manx culture.

Ethnonyms

[edit]

Throughout the centuries, Gaels and Gaelic-speakers have been known by a number of names. The most consistent of these have been Gael, Irish and Scots. In Latin, the Gaels were called Scoti,[12] but this later came to mean only the Gaels of Scotland. Other terms, such as Milesian, are not as often used.[13] An Old Norse name for the Gaels was Vestmenn (meaning "Westmen", due to inhabiting the Western fringes of Europe).[14] Informally, archetypal forenames such as Tadhg or Dòmhnall are sometimes used for Gaels.[15]

Gael

[edit]

The word "Gaelic" is first recorded in print in the English language in the 1770s,[16] replacing the earlier word Gathelik which is attested as far back as 1596.[16] Gael, defined as a "member of the Gaelic race", is first attested in print in 1810.[17] In English, the more antiquarian term Goidels came to be used by some due to Edward Lhuyd's work on the relationship between Celtic languages. This term was further popularised in academia by John Rhys; the first Professor of Celtic at Oxford University; due to his work Celtic Britain (1882).[18]

These names all come from the Old Irish word Goídel/Gaídel. In Early Modern Irish, it was spelled Gaoidheal (singular) and Gaoidheil/Gaoidhil (plural).[19] In modern Irish, it is spelled Gael (singular) and Gaeil (plural). According to scholar John T. Koch, the Old Irish form of the name was borrowed from an Archaic Welsh form Guoidel, meaning "forest people", "wild men" or, later, "warriors".[19] Guoidel is recorded as a personal name in the Book of Llandaff. The root of the name is cognate at the Proto-Celtic level with Old Irish fíad 'wild', and Féni, derived ultimately from Proto-Indo-European *weidh-n-jo-.[19][20] This latter word is the origin of Fianna and Fenian.

In medieval Ireland, the bardic poets who were the cultural intelligentsia of the nation, limited the use of Gaoidheal specifically to those who claimed genealogical descent from the mythical Goídel Glas.[21] Even the Gaelicised Normans who were born in Ireland, spoke Irish and sponsored Gaelic bardic poetry, such as Gearóid Iarla, were referred to as Gall ("foreigner") by Gofraidh Fionn Ó Dálaigh, then Chief Ollam of Ireland.[21]

Irish

[edit]
The Iverni are one of the population groups mentioned in Ptolemy's Geographia.

A common name, passed down to the modern day, is "Irish"; this existed in the English language during the 11th century in the form of Irisce, which derived from the stem of Old English Iras, "inhabitant of Ireland", from Old Norse irar.[22] The ultimate origin of this word is thought to be the Old Irish Ériu, which is from Old Celtic *Iveriu, likely associated with the Proto-Indo-European term *pi-wer- meaning "fertile".[22] Ériu is mentioned as a goddess in the Lebor Gabála Érenn as a daughter of Ernmas of the Tuatha Dé Danann. Along with her sisters Banba and Fódla, she is said to have made a deal with the Milesians to name the island after her.

The ancient Greeks, in particular Ptolemy in his second century Geographia, possibly based on earlier sources, located a group known as the Iverni (Greek: Ιουερνοι) in the south-west of Ireland.[23] This group has been associated with the Érainn of Irish tradition by T. F. O'Rahilly and others.[23] The Érainn, claiming descent from a Milesian eponymous ancestor named Ailill Érann, were the hegemonic power in Ireland before the rise of the descendants of Conn of the Hundred Battles and Mug Nuadat. The Érainn included peoples such as the Corcu Loígde and Dál Riata. Ancient Roman writers, such as Caesar, Pliny and Tacitus, derived from Ivernia the name Hibernia.[23] Thus the name "Hibernian" also comes from this root, although the Romans tended to call the isle Scotia, and the Gaels Scoti.[24] Within Ireland itself, the term Éireannach (Irish), only gained its modern political significance as a primary denominator from the 17th century onwards, as in the works of Geoffrey Keating, where a Catholic alliance between the native Gaoidheal and Seanghaill ("old foreigners", of Norman descent) was proposed against the Nuaghail or Sacsanach (the ascendant Protestant New English settlers).[21]

Scots

[edit]
Place names in Scotland that contain the element BAL- from the Scottish Gaelic 'baile' meaning home, farmstead, town or city. This data gives some indication of the extent of medieval Gaelic settlement in Scotland.

The Scots Gaels derive from the kingdom of Dál Riata, which included parts of western Scotland and northern Ireland. It has various explanations of its origins, including a foundation myth of an invasion from Ireland. Other historians believe that the Gaels colonized parts of Western Scotland over several decades and some archaeological evidence may point to a pre-existing maritime province united by the sea and isolated from the rest of Scotland by the Scottish Highlands or Druim Alban, however, this is disputed.[25][26] The genetical exchange includes passage of the M222 genotype within Scotland.[27]

From the 5th to 10th centuries, early Scotland was home not only to the Gaels of Dál Riata but also the Picts, the Britons, Angles and lastly the Vikings.[28] The Romans began to use the term Scoti to describe the Gaels in Latin from the 4th century onward.[29][30] At the time, the Gaels were raiding the west coast of Britain, and they took part in the Great Conspiracy; it is thus conjectured that the term means "raider, pirate". Although the Dál Riata settled in Argyll in the 6th century, the term "Scots" did not just apply to them, but to Gaels in general. Examples can be taken from Johannes Scotus Eriugena and other figures from Hiberno-Latin culture and the Schottenkloster founded by Irish Gaels in Germanic lands.

The Gaels of northern Britain referred to themselves as Albannaich in their own tongue and their realm as the Kingdom of Alba (founded as a successor kingdom to Dál Riata and Pictland). Germanic groups tended to refer to the Gaels as Scottas[30] and so when Anglo-Saxon influence grew at court with Duncan II, the Latin Rex Scottorum began to be used and the realm was known as Scotland; this process and cultural shift was put into full effect under David I, who let the Normans come to power and furthered the Lowland-Highland divide. Germanic-speakers in Scotland spoke a language called Inglis, which they started to call Scottis (Scots) in the 16th century, while they in turn began to refer to Scottish Gaelic as Erse (meaning "Irish").[31]

Population

[edit]

Kinship groups

[edit]
Clan tartan of the MacGregors. Distinctive patterns were adopted during the Victorian era.

In traditional Gaelic society, a patrilineal kinship group is referred to as a clann[32] or, in Ireland, a fine.[33][34] Both in technical use signify a dynastic grouping descended from a common ancestor, much larger than a personal family, which may also consist of various kindreds and septs. (Fine is not to be confused with the term fian, a 'band of roving men whose principal occupations were hunting and war, also a troop of professional fighting-men under a leader; in wider sense a company, number of persons; a warrior (late and rare)'[35]).

Using the Munster-based Eóganachta as an example, members of this clann claim patrilineal descent from Éogan Mór. It is further divided into major kindreds, such as the Eóganacht Chaisil, Glendamnach, Áine, Locha Léin and Raithlind.[36][37] These kindreds themselves contain septs that have passed down as Irish Gaelic surnames, for example the Eóganacht Chaisil includes O'Callaghan, MacCarthy, O'Sullivan and others.[38][39]

The Irish Gaels can be grouped into the following major historical groups; Connachta (including Uí Néill, Clan Colla, Uí Maine, etc.), Dál gCais, Eóganachta, Érainn (including Dál Riata, Dál Fiatach, etc.), Laigin and Ulaid (including Dál nAraidi). In the Highlands, the various Gaelic-originated clans tended to claim descent from one of the Irish groups, particularly those from Ulster. The Dál Riata (i.e. – MacGregor, MacDuff, MacLaren, etc.) claimed descent from Síl Conairi, for instance.[40] Some arrivals in the High Middle Ages (i.e. – MacNeill, Buchanan, Munro, etc.) claimed to be of the Uí Néill. As part of their self-justification; taking over power from the Norse-Gael MacLeod in the Hebrides; the MacDonalds claimed to be from Clan Colla.[41][42]

For the Irish Gaels, their culture did not survive the conquests and colonisations by the English between 1534 and 1692 (see History of Ireland (1536–1691), Tudor conquest of Ireland, Plantations of Ireland, Cromwellian conquest of Ireland, Williamite War in Ireland. As a result of the Gaelic revival, there has been renewed interest in Irish genealogy; the Irish Government recognised Gaelic Chiefs of the Name since the 1940s.[43] The Finte na hÉireann (Clans of Ireland) was founded in 1989 to gather together clan associations;[44] individual clan associations operate throughout the world and produce journals for their septs.[45] The Highland clans held out until the 18th century Jacobite risings. During the Victorian-era, symbolic tartans, crests and badges were retroactively applied to clans. Clan associations built up over time and Na Fineachan Gàidhealach (The Highland Clans) was founded in 2013.[46]

Human genetics

[edit]
Distribution of Y-chromosomal Haplogroup R-M269 in Europe

At the turn of the 21st century, the principles of human genetics and genetic genealogy were applied to the study of populations of Irish origin.[47][48] The two other peoples who recorded higher than 85% for R1b in a 2009 study published in the scientific journal, PLOS Biology, were the Welsh and the Basques.[49]

The development of in-depth studies of DNA sequences known as STRs and SNPs have allowed geneticists to associate subclades with specific Gaelic kindred groupings (and their surnames), vindicating significant elements of Gaelic genealogy, as found in works such as the Leabhar na nGenealach. Examples can be taken from the Uí Néill (i.e. – O'Neill, O'Donnell, Gallagher, etc.), who are associated with R-M222[50] and the Dál gCais (i.e. – O'Brien, McMahon, Kennedy, etc.) who are associated with R-L226.[51] With regard to Gaelic genetic genealogy studies, these developments in subclades have aided people in finding their original clan group in the case of a non-paternity event, with Family Tree DNA having the largest such database at present.[52]

In 2016, a study analyzing ancient DNA found Bronze Age remains from Rathlin Island in Ireland to be most genetically similar to the modern indigenous populations of Ireland, Scotland and Wales, and to a lesser degree that of England. The majority of the genomes of the insular Celts would therefore have emerged by 4,000 years ago. It was also suggested that the arrival of proto-Celtic language, possibly ancestral to Gaelic languages, may have occurred around this time.[10] Several genetic traits found at maximum or very high frequencies in the modern populations of Gaelic ancestry were also observed in the Bronze Age period. These traits include a hereditary disease known as HFE hereditary haemochromatosis, Y-DNA Haplogroup R-M269, lactase persistence and blue eyes.[10][53] Another trait very common in Gaelic populations is red hair, with 10% of Irish and at least 13% of Scots having red hair, much larger numbers being carriers of variants of the MC1R gene, and which is possibly related to an adaptation to the cloudy conditions of the regional climate.[10][54][55]

Demographics

[edit]

In countries where Gaels live, census records documenting population statistics exist. The following chart shows the number of speakers of the Gaelic languages (Irish, Scottish Gaelic, or Manx). The question of ethnic identity is slightly more complex, but included below are those who identify as ethnic Irish, Manx or Scottish. It should be taken into account that not all are of Gaelic descent, especially in the case of Scotland, due to the nature of the Lowlands. It also depends on the self-reported response of the individual and so is a rough guide rather than an exact science.

The two comparatively "major" Gaelic nations in the modern era are Ireland (which had 71,968 "daily" Irish speakers and 1,873,997 people claiming "some ability of Irish", as of the 2022 census)[56] and Scotland (58,552 fluent "Gaelic speakers" and 92,400 with "some Gaelic language ability" in the 2001 census).[57] Communities where the languages still are spoken natively are restricted largely to the west coast of each country and especially the Hebrides islands in Scotland. However, a large proportion of the Gaelic-speaking population now lives in the cities of Glasgow and Edinburgh in Scotland, and Dublin, Cork as well as Counties Donegal and Galway in Ireland. There are about 2,000 Scottish Gaelic speakers in Canada (Canadian Gaelic dialect), although many are elderly and concentrated in Nova Scotia and more specifically Cape Breton Island.[58] According to the U.S. Census in 2000,[3] there are more than 25,000 Irish-speakers in the United States, with the majority found in urban areas with large Irish-American communities such as Boston, New York City and Chicago.

State Gaeilge Ethnic Irish Gàidhlig Ethnic Scots Gaelg Ethnic Manx
Ireland 1,873,997 (2022)[56] 3,969,319 (2011) not recorded not recorded not recorded not recorded
United Kingdom and dependencies

[b]

64,916 (2011)[2] 1,101,994 (2011)[2][59] 57,602 (2011) 4,446,000 (2011) 1,689 (2000)[60] 38,108 (2011)
United States 25,870 (2000)[3] 33,348,049 (2013)[61] 1,605 (2000)[3] 5,310,285 (2013)[61] not recorded 6,955
Canada 7,500 (2011)[4] 4,354,155 (2006)[62] 1,500 (2011)[4] 4,719,850 (2006)[62] not recorded 4,725
Australia 1,895 (2011)[5] 2,087,800 (2011)[63] 822 (2001) 1,876,560 (2011) not recorded 46,000
New Zealand not recorded 14,000 (2013)[64] 670 (2006) 12,792 (2006) not recorded not recorded
Total 1,974,178 44,875,317 62,199 16,318,487 1,689 95,788

Diaspora

[edit]
The Emigrants, painting from 1844. This depicts a Highland Scots family in Gaelic dress migrating to New Zealand.

As the Western Roman Empire began to collapse, the Irish (along with the Anglo-Saxons) were one of the peoples able to take advantage in Great Britain from the 4th century onwards. The proto-Eóganachta Uí Liatháin and the Déisi Muman of Dyfed both established colonies in today's Wales. Further to the north, the Érainn's Dál Riata colonised Argyll (eventually founding Alba) and there was a significant Gaelic influence in Northumbria[65] and the MacAngus clan arose to the Pictish kingship by the 8th century. Gaelic Christian missionaries were also active across the Frankish Empire. With the coming of the Viking Age and their slave markets, Irish were also dispersed in this way across the realms under Viking control; as a legacy, in genetic studies, Icelanders exhibit high levels of Gaelic-derived mDNA.[66]

После падения гэльского государства гэлы распространились по частям мира, последовательно находясь под эгидой Испанской империи , Французской империи и Британской империи . Их основными пунктами назначения были Иберия, Франция, Вест-Индия, Северная Америка (нынешние США и Канада) и Океания (Австралия и Новая Зеландия). В Ирландии и Британии с 19 века также происходила массовая «внутренняя миграция», когда ирландцы и шотландцы мигрировали в англоязычные промышленные города Лондон , Дублин , Глазго , Ливерпуль , Манчестер , Бирмингем , Кардифф , Лидс , Эдинбург и другие. другие. Многие подверглись лингвистической «англизации» и в конечном итоге слились с англоязычным населением.

В более узкой интерпретации термина «гэльская диаспора » его можно интерпретировать как относящееся к гэльскоязычному меньшинству среди ирландской , шотландской и мэнской диаспор. Однако использование термина «диаспора» по отношению к гэльским языкам (т.е. в узком языковом, а не в более широком культурном контексте), возможно, неуместно, поскольку это может означать, что носители гэльского языка и люди, интересующиеся гэльским языком, обязательно имеют Гэльское происхождение или то, что люди с таким происхождением естественным образом интересуются языком своих предков или свободно владеют им. Исследования показывают, что это предположение неверно. [ 67 ]

Легенды происхождения

[ редактировать ]
Скота и Гойдель Глас отправляются из Египта. Из хроники XV века « Скотихроникон» .

В своем национальном эпосе, содержащемся в средневековых произведениях, таких как « Лебор Габала Эренн» , гэлы прослеживают происхождение своего народа от одноименного предка по имени Гойдель Глас . Он описан как скифский принц (внук Фения Фарсаида ), которому приписывают создание гэльских языков . Мать Гойделя зовут Скота , ее описывают как египетскую принцессу. Гэлы изображены скитающимися с места на место на протяжении сотен лет; они проводят время в Египте , Крите , Скифии , Каспийском море и Гетулии , прежде чем прибыть в Иберию , где их царь Бреоган , как говорят, основал Галисию . [ 13 ]

Говорят, что затем гэлы отплыли в Ирландию через Галисию в форме милетцев , сыновей Миля Эспаина . [ 13 ] Гэлы ведут колдовскую битву с Туата Де Дананн , богами, населявшими в то время Ирландию. Эриу , богиня земли, обещает гэлам, что Ирландия будет принадлежать им, пока они будут платить ей дань. Они соглашаются, и их бард Амергин произносит заклинание, известное как Песнь Амергина . Две группы соглашаются разделить Ирландию между собой: гэлы захватывают верхний мир, а Туат Де — нижний мир (то есть Потусторонний мир ).

Лиа Файл на холме Тара, священное место инаугурации гэльских верховных королей.

Существуют некоторые разногласия относительно того, когда говорящие на кельтском языке впервые прибыли в Ирландию. Некоторые ученые считают, что это связано с народом колокольных кубков бронзового века , однако другие утверждают, что «кельты» прибыли намного позже, в начале железного века . [ 68 ]

В течение железного века наблюдалась повышенная активность в ряде важных королевских церемониальных мест , включая Тару , Дун-Айлинн , Раткроган и Эмайн Маха . [ 69 ] Каждый из них был связан с гэльским племенем. Самым важным из них была Тара, где Верховный король (также известный как Король Тары ) был инаугурирован на Лиа Файл (Камне Судьбы), который стоит и по сей день.

Согласно средневековой ирландской легенде, Верховный король Туатал Техтмар был сослан в Римскую Британию, прежде чем вернуться, чтобы заявить права на Тару. Основываясь на рассказах Тацита , некоторые современные историки связывают его с «ирландским принцем», которого, как говорят, развлекал Агрикола , губернатор Британии, и предполагают спонсорство со стороны Рима. [ 70 ] Его внук, Конн Чечатах , является предком Коннахты , который доминировал в ирландском средневековье. Они получили контроль над тем, что теперь будет называться Коннахт. Их близкие родственники Érainn (обе группы происходят от Кенгуса Туирмеха Темраха ) и Улайды позже проиграют им в Ольстере, поскольку потомки Трех Коллас в Аиргиалле и Ниалла Нойгиаллаха в Айлехе расширили свою гегемонию. [ 71 ]

Гэлы появились в четких исторических записях в классическую эпоху с надписями огама и довольно подробными упоминаниями в греко-римской этнографии (особенно Птолемеем ). Римская империя завоевала большую часть Британии в I веке, но не завоевала Ирландию или крайний север Британии. Гэлы имели отношения с римским миром , в основном посредством торговли. Например, римские украшения и монеты были найдены на нескольких ирландских королевских объектах. [ 72 ] Гаэлы, известные римлянам как скотты , также совершали набеги на римскую Британию вместе с пиктами . Эти набеги усилились в IV веке, когда римское правление в Британии начало рушиться . [ 72 ] Эта эпоха также была отмечена присутствием гэльского языка в Великобритании; на территории современного Уэльса Деиси основали Королевство Дайфед , а Уи Лиатайн основали Брихейниог . [ 73 ] также существовало ирландское поселение В Корнуолле . [ 72 ] Считается , что на севере Дал Риата основали территорию в Аргайле и Гебридских островах . [ с ]

Средневековый

[ редактировать ]
Острова в V веке.
  В основном гойдельские районы.
  В основном пиктские территории.
  В основном британские территории.

Христианство достигло Ирландии в V веке, наиболее известным образом через романо-британского раба Патрика . [ 74 ] но также через гэлов, таких как Деклан , Финниан и Двенадцать апостолов Ирландии . Аббат и монах в конечном итоге взяли на себя определенные культурные роли аос дана (не в последнюю очередь роли друи и шончай ), поскольку устная культура гэлов была передана в письменность с появлением грамотности. Таким образом, христианство в Ирландии в это раннее время сохранило элементы гэльской культуры . [ 74 ]

В средние века гэльская Ирландия была разделена на иерархию территорий, управляемую иерархией королей или вождей. Самой маленькой территорией был туат (множественное число: туатха ), который обычно был территорией одной родственной группы. Несколько туатха образовали мор туат (сверхкоролевство), которым управлял оверкороль. Несколько сверхкоролевств образовывали cóiced (провинция), которой управлял провинциальный король. В раннем средневековье туат был основной политической единицей, но в течение следующих столетий верховные короли и провинциальные короли становились все более могущественными. [ 75 ] [ 76 ] К VI веку разделение Ирландии на две сферы влияния ( Лит Куинн и Лит Мога ) во многом стало реальностью. На юге влияние Эоганахты, базирующейся в Кашеле, росло еще больше, в ущерб кланам Эрайнн, таким как Корку Лойгде и Клан Конла . Через своих вассалов Деиси (происходивших от Фиача Суидхе и позже известных как Дал гКаис ), Мюнстер был расширен к северу от реки Шеннон , заложив фундамент для Томонда . [ 77 ] Эрайна Помимо завоеваний в Ольстере (за исключением Улайда ), южная ветвь Уи-Нейла также продвинулась в Миде и Брегу . К 9 веку некоторые из самых могущественных королей были признаны Верховными королями Ирландии .

Страница из Келлской книги IX века , одного из лучших образцов островного искусства . Считается, что он был изготовлен в гэльских монастырях Ирландии и Шотландии.

Некоторые, особенно сторонники христианства, считают VI-IX века золотым веком гэлов. Это связано с влиянием, которое гэлы имели по всей Западной Европе в рамках своей христианской миссионерской деятельности. Подобно отцам-пустынникам , гэльские монахи были известны своим аскетизмом . [ 78 ] Одними из самых знаменитых фигур этого времени были Колумба , Эйдан , Колумбан и другие. [ 78 ] Изучив греческий и латынь в эпоху культурного коллапса, [ 79 ] гэльские ученые смогли получить присутствие при дворе Каролингской франкской империи ; возможно, самый известный пример — Иоганнес Скот Эриугена . [ 80 ] Помимо их деятельности за границей, островное искусство процветало внутри страны: сохранились такие артефакты, как Келлская книга и брошь Тара . Клонмакнойз , Глендалох , Клонард , Дарроу и Инис Катай — одни из наиболее известных монастырей в Ирландии, основанных в это время.

Верховный король Маэль Секнейл мак Домнейл был одним из лидеров борьбы с норманами.

есть некоторые свидетельства В ранних исландских сагах, таких как « Ислендабук», того, что гэлы, возможно, посетили Фарерские острова и Исландию до норвежцев , и что гэльские монахи, известные как папар (что означает «отец»), жили там до того, как были изгнаны прибывшими норвежцами. [ 81 ]

Конец 8-го века ознаменовал участие внешних сил в гэльских делах, когда норманны из Скандинавии , известные как викинги , начали совершать набеги и грабить поселения. Самые ранние зарегистрированные набеги были на Ратлин и Иону в 795 году; эти нападения продолжались в течение некоторого времени, пока в 840-х годах норманны не начали селиться в Дублине (создав большой невольничий рынок), Лимерике , Уотерфорде и других местах. Скандинавы также отобрали большую часть Гебридских островов и острова Мэн у кланов Дал Риата и основали Королевство Островов .

В монархии Пиктленда были короли гэльского происхождения, начиная с 7-го века, во времена Бруида Мак Дер-Илея , примерно во времена Каина Адомнайна . Однако Пиктленд оставался отдельным королевством от Дала Риаты, пока последний не обрел полную гегемонию во время правления Кеннета МакАльпина из Дома Альпинов , в результате чего Дал Риата и Пиктланд были объединены в Королевство Альба . Это означало ускорение гэлизации в северной части Великобритании. Битва при Брунанбурге в 937 году определила англосаксонское королевство Англия как гегемонистскую силу в Великобритании над союзом гэльцев и викингов. [ 82 ]

После периода, когда скандинавы были изгнаны из Дублина Ленстерманом Цербаллом мак Муйрекаином , они вернулись во время правления Найла Глундуба , ознаменовав второй период викингов. Дублинские норвежцы — некоторые из них, такие как Уи Имайра король Рагналл уа Имайр, ныне частично гэльизированные как скандинавские гэлы , — были серьезной региональной державой с территориями через Нортумбрию и Йорк . В то же время ветви Уи-Нейла были вовлечены во внутреннюю борьбу за гегемонию между северными и южными ветвями. Доннчад Донн совершил набег на Мюнстер и взял в заложники Селлахана Кайсила из Эоганахты. Дестабилизация привела к возвышению Даля Кайса и Брайана Борумы . Используя военную мощь, Брайан начал строить Гэльскую Империю под своим Верховным Королем, даже добившись подчинения Маэля Секнаилла мак Домнайла . Они участвовали в серии сражений против викингов: Тары , Гленмамы и Клонтарфа . Последний из них стал свидетелем смерти Брайана в 1014 году. Кампания Брайана прославляется в Cogad Gáedel re Gallaib. («Война гэлов с иноземцами»).

Ирландская церковь стала ближе к континентальным моделям с Синодом Рата Бресаила и приходом цистерцианцев . Также было больше торговли и связей с норманизированной Британией и Францией. Между собой О Бриэн и О Кончобхайр пытались построить национальную монархию.

Политические границы в Ирландии в 1450 году, до плантаций.

Оставшаяся часть Средневековья была отмечена конфликтом между гэлами и англо-норманнами . Нормандское вторжение в Ирландию происходило поэтапно в конце 12 века. Нормандские наемники высадились в Ленстере в 1169 году по просьбе Диармайт Мак Мурчада , который искал их помощи в возвращении своего трона. К 1171 году норманны получили контроль над Ленстером, и король Англии Генрих II при поддержке папства установил светлость Ирландии . Нормандские короли Англии претендовали на суверенитет над этой территорией, что привело к многовековому конфликту между норманнами и коренными ирландцами. В это время литературные антигэльские настроения зародились и развивались такими людьми, как Джеральд Уэльский, как часть пропагандистской кампании (с григорианским лоском «реформы» ), призванной оправдать захват гэльских земель. Шотландия также попала под англо-нормандское влияние в 12 веке. Давидианская революция привела к нормализации монархии, правительства и церкви Шотландии; основание бургов , которые стали преимущественно англоязычными; и спонсируемая королевской семьей иммиграция нормандских аристократов. [ 83 ] Эта норманизация в основном ограничивалась Шотландской низменностью . В Ирландии норманны создали свои собственные полунезависимые владения, но многие гэльские ирландские королевства остались вне контроля норманнов, и воины из виселицы были привезены из Хайленда, чтобы сражаться за различных ирландских королей.

В 1315 году шотландская армия высадилась в Ирландии в рамках войны Шотландии против Англии . Его возглавил Эдвард Брюс , брат шотландского короля Роберта Брюса . Несмотря на свое норманнское происхождение, Эдвард призвал ирландцев вступить в союз с шотландцами, ссылаясь на общее гэльское происхождение и культуру, и большинство северных королей признали его Верховным королем Ирландии. [ 84 ] Однако кампания закончилась три года спустя поражением и смертью Эдварда в битве при Фохарте .

Возрождение гэльского ирландского языка началось в середине 14 века: английский королевский контроль сократился до территории, известной как Черта оседлости , и за ее пределами многие норманнские лорды переняли гэльскую культуру, став культурно гэльизированными. Английское правительство пыталось предотвратить это с помощью Статута Килкенни (1366 г.), который запрещал английским поселенцам перенимать гэльскую культуру, но результаты были неоднозначными, и особенно на Западе некоторые норманны стали гэльизированными.

Гэльские ирландские мужчины и дворянки, около 1575 г.
Шотландские горцы, изображенные в книге Р. Р. Макиана « Кланы Шотландского нагорья» (1845 г.)

Империал

[ редактировать ]

В течение 16 и 17 веков на гэлов повлияла политика Тюдоров и Стюартов , которые стремились англизировать население и поставить Ирландию и Хайленд под более сильный централизованный контроль. [ 85 ] как часть того, что впоследствии стало Британской империей . В 1542 году английский король Генрих VIII объявил светлость Ирландии королевством и себя королем Ирландии. Новые англичане, чья власть находилась в черте Дублина, затем начали завоевывать остров . Гэльским королям было предложено подать заявление о капитуляции и регранте : передать свои земли королю, а затем вернуть их в качестве фригольдов . Ожидалось, что те, кто сдался, будут следовать английским законам и обычаям, говорить по-английски и обратиться в протестантскую англиканскую церковь . Во время правления Елизаветы I последовали десятилетия конфликтов , кульминацией которых стала Девятилетняя война (1594–1603). Война закончилась поражением ирландского гэльского союза и положила конец независимости последних ирландских гэльских королевств.

В 1603 году, благодаря Союзу Корон , король Шотландии Джеймс также стал королем Англии и Ирландии. Джеймс видел в гэлах варварский и мятежный народ, нуждающийся в цивилизации. [ 86 ] и считал, что гэльская культура должна быть уничтожена. [ 87 ] Кроме того, хотя большая часть Британии перешла в протестантизм, большинство гэлов придерживались католицизма. Когда лидеры ирландско-гэльского союза бежали из Ирландии в 1607 году, их земли были конфискованы. Джеймс приступил к колонизации этой земли англоговорящими протестантскими поселенцами из Британии, создав так называемую Ольстерскую плантацию . Его целью было создать лояльную британскую протестантскую колонию в самом мятежном регионе Ирландии и разорвать связи гэльского Ольстера с гэльской Шотландией. [ 86 ] В Шотландии Джеймс пытался подчинить гэльские кланы и подавить их культуру с помощью таких законов, как Статуты Ионы . [ 85 ] Он также пытался колонизировать остров Льюис поселенцами из Лоулендса .

С тех пор количество гэльского языка постепенно уменьшилось на большей части территории Ирландии и Шотландии. XIX век стал поворотным моментом, поскольку Великий голод в Ирландии и за Ирландским морем, вырубка горной местности , вызвали массовую эмиграцию (что привело к англизации, а также к появлению большой диаспоры ). Язык был возвращен в гэльские оплоты северо -запада Шотландии, запада Ирландии и острова Кейп-Бретон в Новой Шотландии.

Современный

[ редактировать ]

также Возрождение гэльского языка произошло в 19 веке, когда такие организации, как Conradh na Gaeilge и An Comunn Gàidhealach, пытались восстановить престиж гэльской культуры и социально-общинную гегемонию гэльских языков. Многие участники Ирландской революции 1912–1923 годов были вдохновлены этими идеалами, и поэтому, когда было сформировано суверенное государство ( Ирландское свободное государство ), постколониальный энтузиазм по поводу ре -гэлизации Ирландии был высоким и поощрялся посредством государственного образования. . Однако результаты были очень неоднозначными, и Gaeltacht , где проживали носители языка, продолжал сокращаться. В 1960-х и 70-х годах давление со стороны таких групп, как Misneach (при поддержке Máirtín Ó Cadhain ), Gluaiseacht Chearta Siabhialta na Gaeltachta и других; особенно в Коннемаре ; проложило путь к созданию агентств развития, таких как Údarás na Gaeltachta и государственных СМИ (телевидение и радио) на ирландском языке.

Последний носитель мэнского языка умер в 1970-х годах, хотя использование мэнского языка так и не прекратилось полностью. Сейчас возрождается языковое движение, и во всех школах мэнский язык снова преподается как второй язык, а в некоторых — как первый язык.

Культура

[ редактировать ]

Гэльское общество традиционно состояло из родственных групп, известных как кланы, каждый из которых имел свою территорию и возглавлялся вождём-мужчиной. Наследование вождя или королевской власти осуществлялось посредством танистрии . Когда мужчина становился вождем или королем ) избирался родственник , его заместителем или «танистом» ( tánaiste . Когда вождь или король умирал, его танист автоматически становился его преемником. Танист должен был иметь того же прадеда, что и его предшественник (т.е. принадлежал к тому же дербфину ), и он был избран свободными людьми, которые также имели одного и того же прадеда. [ 88 ] [ 89 ] Гэльский закон известен как закон Фенеша или закон Брегона . У гэлов всегда была сильная устная традиция , поддерживаемая шаначи . [ 90 ] В древнюю и средневековую эпоху большинство гэлов жили в круглых домах и кольцевых крепостях . У гэлов был свой собственный стиль одежды, который в Шотландии стал современным клетчатым поясом и килтом . У них также есть своя обширная гэльская литература , стиль музыки и танцев ( ирландские танцы и хайлендские танцы ), общественные собрания ( Фейс и Кейлид ) и собственные виды спорта ( гэльские игры и хайлендские игры ).

Появление

[ редактировать ]
Аураицепт Эсеса , 7 век, объясняющий огам .

Гэльские языки являются частью кельтских языков и входят в более широкую индоевропейскую языковую семью. Существуют две основные исторические теории относительно происхождения и развития гэльских языков от протокельтского корня: основанная на Северной Атлантике островная кельтская гипотеза утверждает, что гойдельские и бриттские языки имеют более недавнего общего предка, чем континентальные кельтские языки , в то время как Q -Кельтская и P-кельтская гипотезы утверждают, что гойдельский язык более тесно связан с кельтиберским языком , а бритонский язык ближе к галльскому языку .

Оценки появления прото-гэльского языка в Ирландии сильно различаются от появления сельского хозяйства c. 7000–6000 до н.э. примерно до первого [ нужны разъяснения ] несколько веков до нашей эры. Мало что можно сказать с уверенностью, поскольку язык, ныне известный как староирландский — предок современного ирландского , шотландского гэльского и мэнского языков — начал правильно записываться только с христианизацией Ирландии в 4 веке, после введения римского письма . Первобытный ирландский язык действительно существует в специальной письменной форме, используя уникальный сценарий, известный как Огам . Древнейшие образцы огама сохранились в виде мемориальных надписей или коротких эпитафий на столбообразных каменных памятниках (см. Mac Cairthinn mac Coelboth ). Камни огама встречаются по всей Ирландии и в соседних частях Британии. Считается, что эта форма письменности примитивного ирландского языка использовалась еще в 1000 году до нашей эры. В письме часто закодировано имя или описание владельца и окружающего региона, и вполне возможно, что камни с надписями могли представлять территориальные претензии.

Современный

[ редактировать ]
Респонденты, заявившие в ходе переписи 2011 года, что могут говорить на ирландском и шотландском гэльском языках.

Гэльские языки резко пришли в упадок с начала 19 века, когда они были языками большинства Ирландии и Шотландского нагорья; сегодня они находятся под угрозой исчезновения . [ 91 ] [ 92 ] Еще в Статуте Килкенни 1366 года английское правительство запретило использование гэльского языка по политическим причинам. [ 93 ] Яркими примерами также являются Статуты Ионы 1609 года и Шотландское общество распространения христианских знаний в Хайленде (на протяжении большей части его истории). Когда старая гэльская аристократия была вытеснена или ассимилирована, этот язык потерял свой престиж и стал в первую очередь крестьянским языком, а не языком образования и управления. Распространение английского языка привело к тому, что подавляющее большинство людей гэльского происхождения не могут говорить на гойдельском языке.

В XIX веке был основан ряд организаций Gaeilgeoir , призванных способствовать широкому культурному и языковому возрождению. Conradh na Gaeilge (англ. «Гэльская лига ») была основана в 1893 году и берет свое начало в Чарльза Оуэна О'Конора Гэльском союзе , который сам по себе является производным от Общества по сохранению ирландского языка . Существовали подобные горно-гэльские группы, такие как An Comunn Gàidhealach . В это время на ирландском гэльском языке широко говорили на западном побережье (и в нескольких других анклавах), и Гэльская лига начала определять его как « Гэлтахт », идеализируемый как ядро ​​истинной ирландской Ирландии, а не Дублина, где доминировали англоязычные страны. . [ 94 ] Хотя сама Гэльская лига стремилась быть аполитичной, этот идеал был привлекателен для воинствующих республиканцев, таких как Ирландское республиканское братство , которое сформулировало и возглавило ирландскую революцию на рубеже 20-го века; Ключевой лидер, Падрейг Пирс , представлял Ирландию «не просто свободной, но и гэльской – не только гэльской, но и свободной». Шотландский гэльский язык не подвергся такой обширной политизации на этом этапе, поскольку тамошние националисты были склонны сосредотачиваться на мифах Лоуленда Уильяма Уоллеса, а не на Gàidhealtachd . [ 95 ]

В 1950-х годах независимое ирландское государство разработало An Caighdeán Oifigiúil в качестве национального стандарта ирландского языка (с использованием элементов местных диалектов, но с уклоном в сторону коннахтского ирландского языка ) с упрощенным написанием. До 1973 года школьники должны были сдать экзамен по современному ирландскому языку, чтобы получить аттестат зрелости , и изучение этого предмета оставалось обязательным. Есть также Gaelscoileanna , где детей обучают исключительно на ирландском языке. В самом Gaeltacht язык по-прежнему находится в кризисе под давлением глобализма, но существуют такие учреждения, как Údarás na Gaeltachta и министр культуры, наследия и Gaeltacht , а также такие средства массовой информации, как TG4 и RTÉ Raidió. na Gaeltachta, чтобы поддержать его. Последний носитель мэнского гэльского языка умер в 1974 году, хотя попытки его возрождения продолжаются. [ 96 ] В то время как Gàidhealtachd отказался от участия в Хайленде, шотландский гэльский язык вновь получил поддержку. [ 97 ] с Законом о гэльском языке (Шотландия) 2005 года , учредившим Bòrd na Gàidhlig при децентрализованном правительстве Шотландии . Это привело к росту образования на гэльском языке . Существуют также средства массовой информации, такие как BBC Alba и BBC Radio nan Gàidheal , хотя их критиковали за чрезмерное использование английского языка и потворство англоязычной аудитории. [ 98 ]

Дохристианский

[ редактировать ]
Художественное изображение героя Фионна Мак Камхейла.

Традиционное, или « языческое », мировоззрение дохристианских гэлов Ирландии обычно описывается как анимистическое . [ 99 ] политеистический , почитающий предков и сосредоточенный на культе героев архетипических гэльских воинов, таких как Кухулин и Фионн мак Кумхейл . Четыре сезонных фестиваля, отмечаемые в гэльском календаре и отмечаемые по сей день, — это Имболк , Белтейн , Лугнасад и Самайн . [ 100 ] Хотя общее мировоззрение гэльской традиции было восстановлено, основной проблемой для академических ученых является то, что гэльская культура была устной до прихода христианства, и монахи были первыми, кто записал верования этого конкурирующего мировоззрения как «мифологию» . В отличие от других религий, не существует общей « священной книги », систематически устанавливающей точные правила, которым необходимо следовать, но различные работы, такие как « Лебор Габала Эренн» , «Диндсенхас» , «Тайн Бо Куальнге» и «Акаллам на Сенорах» , представляют метафизическую ориентацию гэлаха .

Главными богами, пользовавшимися большим уважением, были Туата Де Дананн , сверхчеловеческие существа, которые, как говорят, правили Ирландией до прихода милетцев, известных в более поздние времена как эс сидхе . [ 101 ] Среди богов были мужские и женские божества, такие как Дагда , Луг , Нуада , Морриган , Энгус , Бригид и Айне , а также многие другие. Некоторые из них были связаны с конкретными социальными функциями, сезонными событиями и личностными архетипическими качествами. Некоторые важные физические места в Ирландии, связанные с этими историями, включают Бру-на-Бойн , Холм Тары и Холм Уиснеах . Хотя считалось, что Сидхе иногда вмешивались в мирские дела, особенно в сражения и вопросы суверенитета, считалось, что боги проживают в Потустороннем мире , также известном как Маг Мелл (Равнина Радости) или Тир на Ног (Земля Молодых). Считалось, что это царство расположено на нескольких островах или под землей. Гэлы верили, что определенные героические личности могут получить доступ к этому духовному царству, о чем рассказывается в различных сказках об эчтре (приключениях) и имраме (путешествии).

христианство

[ редактировать ]
Средневековый высокий крест в Монастербойсе

Гэлы подверглись христианизации в V веке, и эта религия де-факто остается преобладающей по сей день, хотя безрелигиозность быстро растет. [ 102 ] Поначалу христианской церкви было трудно проникнуть в гэльскую жизнь: Ирландия никогда не была частью Римской империи и представляла собой децентрализованное племенное общество, что делало массовое обращение покровителей проблематичным. [ 74 ] Оно постепенно проникло через остатки римской Британии и особенно связано с деятельностью Патрика , британца, бывшего рабом в Ирландии. [ 74 ] Он пытался объяснить его доктрины, используя элементы местной народной традиции, поэтому сама гэльская культура не была полностью отвергнута и в некоторой степени местное христианство было гэльизировано. [ 74 ] Последним Верховным королем, инаугурированным в языческом стиле, был Диармайт мак Сербайль . VI–IX века обычно считаются расцветом гэльского христианства с многочисленными святыми, учеными и произведениями религиозного искусства.

Этот баланс начал разрушаться в XII веке после полемики Бернара Клервоского , который критиковал различные гэльские обычаи (включая полигамию и полигамию) . [ 103 ] и потомственное духовенство) как «языческое». [ 104 ] того Католическая церковь времени, только что пережившая раскол с Восточной Православной Церковью , становилась более централизованной и единообразной по всей Европе благодаря григорианской реформе и военной опоре на германские народы на окраинах латинского христианского мира , особенно на воинственных норманнов. В рамках этого католическая церковь активно участвовала в завоевании нормандцами гэльской Ирландии, издав Лаудабилитер ( заявляя, что дарует королю Англии титул « Лорд Ирландии »), а в Шотландии всячески поощряла короля Давида, который норманизировал эту страну. . Даже внутри таких орденов, как францисканцы , этническая напряженность между Норманном и Гаэлем продолжалась на протяжении всего позднего Средневековья. [ 105 ] а также конкуренция за церковные должности.

В 16 веке, с появлением протестантизма и тридентского отчетливое христианское сектантство католицизма, в гэльскую жизнь проникло , социальные последствия которого сохраняются и по сей день. Государство Тюдоров использовало Англиканскую церковь для укрепления своей власти и вовлекло в этот проект местную элиту, не прилагая особых первоначальных усилий по обращению ирландских гэльских масс; тем временем масса гэлдома (а также « староанглийского ») стала стойкими католиками . Из-за геополитического соперничества между протестантской Британией и католической Францией и Испанией католическая религия и ее преимущественно гэльские последователи в Ирландии долгое время подвергались преследованиям. В Шотландском нагорье гэлы также, как правило, не спешили принимать Шотландскую Реформацию. Усилия по убеждению горцев в целом в ценности этого преимущественно низинного движения были затруднены сложной политикой Хайленда, в которой переплелись религиозное соперничество и клановый антагонизм (ярким примером было интенсивное соперничество, даже ненависть, между пресвитерианцы Кэмпбеллы и в целом католики Макдональды ), но большинство горцев позже перешли в пресвитерианство в 19 веке во время распада клановой системы. Однако в некоторых отдаленных районах католицизм сохранился и даже в некоторой степени возродился благодаря ирландским францисканским миссионерам. [ нужна ссылка ] но в большей части Хайленда его сменило пресвитерианство.

Принятие Свободной церкви Шотландии (1843–1900) в Хайленде после распада 1843 года было подтверждением гэльской идентичности в противовес силам улучшения и очистки. [ 106 ] [ 107 ] [ 108 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Теории происхождения и миграции гэльских народов различаются, как и теории о гэлах как жертвах колонизации и роли колонистов. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
  2. ^ Данные переписи населения Соединенного Королевства разбиты по странам округа . Белые ирландцы были одним из вариантов в разделе этнической принадлежности переписи населения Соединенного Королевства 2011 года ; это не делало различия между лицами гэльско-ирландского происхождения и лицами англо-ирландского происхождения. Результаты были следующими: 531 087 в Англии и Уэльсе ; 517 907 в Северной Ирландии; и 53 000 в Шотландии. Согласно переписи, 83% (или 4 399 000) населения Шотландии идентифицировали себя как «шотландцы», и это не делало различия между этническими группами гэльских горцев и англо-шотландцев. В остальной части Соединенного Королевства шотландцы были включены в состав белых британцев .
  3. ^ Меньшинство исторических ревизионистов бросило вызов традиционному представлению о происхождении гэльской Шотландии как происходящему непосредственно от гэльской Ирландии через движение населения, как изложено в таких работах, как Senchusfer n-Alban и Annals of Tigernach . Первопроходцем в этом направлении является доктор Юэн Кэмпбелл из Университета Глазго, опубликовавший в 2001 году статью « Были ли шотландцы ирландцами?». ; нет никаких свидетельств массового перемещения населения через Ирландское море археолог, он утверждает, что в этот период времени в Дунадде .
  1. ^ «Образование и ирландский язык — ЦСУ — Центральное статистическое управление» . www.cso.ie. ​30 мая 2023 г. Проверено 27 августа 2023 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Перепись 2011 года: основные статистические данные по Северной Ирландии» (PDF) . Агентство статистики и исследований Северной Ирландии. 7 февраля 2014 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Осборн 2006 , с. 204.
  4. ^ Перейти обратно: а б с «Национальное обследование домохозяйств (NHS) 2011» . Статистическое управление Канады. 8 мая 2013 года . Проверено 7 февраля 2015 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б «Ирландский язык в Австралии: социокультурная идентичность в использовании языка диаспоральных меньшинств» . Джилл Вон. 7 февраля 2015 г.
  6. ^ Беххофер, Франк; МакКроун, Дэвид (4 марта 2014 г.). «Что делает гаэля? Самобытность, язык и происхождение в шотландском Gàidhealtachd» . Личности . 21 (2): 113–133. дои : 10.1080/1070289X.2014.878249 . ISSN   1070-289X . S2CID   143971850 .
  7. ^ Браун, Дэниел Гай (2014). Пространства в Хайленде и политика памяти (Диссертация) . Проверено 2 июля 2017 г.
  8. ^ «Шотландское нагорье в колониальной и психодинамической перспективе» . www.alastairmcintosh.com . Проверено 2 июля 2017 г.
  9. ^ Маккиннон, Иэн (1 мая 2017 г.). «Колониализм и горные поляны» (PDF) . Северная Шотландия . 8 (1): 22–48. дои : 10.3366/нор.2017.0125 . ISSN   0306-5278 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Миграция в Ирландию в эпоху неолита и бронзового века и установление островного атлантического генома. Архивировано 8 марта 2021 года в Wayback Machine. «Три человека бронзового века с острова Ратлин (2026–1534 гг. До н.э.), включая один геном с высоким охватом (10,5 ×), показали значительный Степное генетическое наследие указывает на то, что демографические потрясения в Европе третьего тысячелетия проявились на всем пути от южной Сибири до западного океана. Этот оборот открывает возможность сопутствующего внедрения индоевропейского, возможно, раннего кельтского языка. Гаплотипическое сходство ирландского бронзового века наиболее сильно проявляется в современных ирландских, шотландских и валлийских популяциях, а также в нескольких важных генетических вариантах, которые сегодня демонстрируют максимальную или очень высокую частоту в Ирландии. К ним относятся те, которые кодируют персистенцию лактазы, голубой цвет глаз, гаплотипы R1b Y-хромосомы и, насколько нам известно, аллель гемохроматоза C282Y; известный вариант менделевской болезни в доисторические времена. Эти результаты в совокупности предполагают установление основных атрибутов ирландского генома 4000 лет назад».
  11. ^ Фоллетт, Уэсли. Сели Де в Ирландии: монашеское письмо и идентичность в раннем средневековье . Саффолк: Бойделл и Брюэр.
  12. ^ О'Даффи 2005 , с. 698
  13. ^ Перейти обратно: а б с «Ирландцы пришли из Испании?» . История Ирландии. Осень 2001 года.
  14. ^ Вульф, Алекс (2007). От Пиктленда до Альбы, 789–1070 гг . Издательство Эдинбургского университета . п. 283.
  15. ^ О'Лири 2004 , с. 376.
  16. ^ Перейти обратно: а б «Гэльский» . Интернет-словарь этимологии . 6 ноября 2012 г.
  17. ^ «Гаэль» . Интернет-словарь этимологии . 6 ноября 2012 г.
  18. ^ «Гойдель» . Оксфордский словарь английского языка . Декабрь 1989 года. Архивировано из оригинала 7 июня 2020 года . Проверено 14 апреля 2010 г. .
  19. ^ Перейти обратно: а б с Кох 2004 , стр. 775.
  20. ^ «Фени» . Оксфордский справочник . 13 ноября 2012 г. doi : 10.1093/acref/9780198609674.001.0001 . ISBN  978-0-19-860967-4 .
  21. ^ Перейти обратно: а б с «Раса, язык и социальный класс в Ирландии семнадцатого века» . Ирландские этюды. 2007.
  22. ^ Перейти обратно: а б «Ирландский» . Интернет-словарь этимологии . 6 ноября 2012 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б с «О происхождении имен Эрайн и Эриу». ЭТО О'Рахилли . 6 ноября 2012 г. JSTOR   30007646 .
  24. ^ Кох 2004 , стр. 709.
  25. ^ «Насколько британская Шотландия? Археологическое происхождение Шотландии» . Центр шотландских и кельтских исследований . 26 января 2015 г.
  26. ^ Кэмпбелл, Юэн (2001). «Были ли шотландцы ирландцами?» . Античность . 75 (75): 285–292. дои : 10.1017/S0003598X00060920 . S2CID   159844564 .
  27. ^ «ДНК Шотландии: экспорт тартана» . Шотландец . 3 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. . Проверено 30 октября 2017 г.
  28. ^ Фостер, С.М. (2014). Пикты, гэлы и шотландцы: Ранняя историческая Шотландия .
  29. ^ Кох 2004 , стр. 1571.
  30. ^ Перейти обратно: а б «Шотландец» . Интернет-словарь этимологии . 13 февраля 2015 г.
  31. ^ «Эрсе» . Интернет-словарь этимологии . 13 февраля 2015 г.
  32. ^ «Что такое клан?» (PDF) . Доктор Брюс Дьюри. 28 июля 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 1 июля 2015 г. . Проверено 28 июня 2015 г.
  33. ^ О'Доннелл, Найл (1992). Ирландско-английский словарь. Дублин, Ирландия: Жвачка. ISBN   1-85791-037-0
  34. ^ "отлично" . эДил . Проверено 27 ноября 2021 г.
  35. ^ «фиан» . эДил . Проверено 27 ноября 2021 г.
  36. ^ Бирн 1973 , с. 291.
  37. ^ О'Даффи 2005 , с. 263.
  38. ^ «Фамилии в сентябрьском проекте Эоганахт» . Эоганахт, сентябрь. 26 января 2015 г.
  39. ^ «Эоганахт септ» . ДНК генеалогического древа . 26 января 2015 г.
  40. ^ Торнтон 2003 , с. 201.
  41. ^ «Происхождение. Часть 2: Клан Колла и истоки клана Дональд» . Клан Дональд Наследие. 26 января 2015 г.
  42. ^ «ДНК Трех Колл» . Питер Биггинс. 26 января 2015 г.
  43. ^ Эллис 2002 , с. 351
  44. ^ Эллис 2002 , с. 95.
  45. ^ «О кланах Ирландии» . Финте на дому. 29 января 2015 года. Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 года . Проверено 29 января 2015 г.
  46. ^ «Горное происхождение кланов» . Ассоциация горских кланов и обществ. 29 января 2015 г. Архивировано из оригинала 11 февраля 2015 г. Проверено 29 января 2015 г.
  47. ^ «Y-хромосомная подпись гегемонии в гэльской Ирландии». Американский журнал генетики человека . 26 января 2015. ПМЦ   1380239 .
  48. ^ «Генетическое исследование структуры родства по отцовской линии в раннесредневековой Ирландии» . Американский журнал физической антропологии . 26 января 2015 г. doi : 10.1002/(ISSN)1096-8644 .
  49. ^ Балареск, Патрисия; Боуден, Джорджина Р.; Адамс, Сьюзен М.; Люнг, Хо-Йи; Кинг, Тури Э.; Россер, Зои Х.; Гудвин, Джейн; Муасан, Жан-Поль; Ричард, Кристель; Миллуорд, Энн; Демейн, Эндрю Г.; Барбуджани, Гвидо; Превидере, Карло; Уилсон, Ян Дж.; Тайлер-Смит, Крис; Джоблинг, Марк А. (26 января 2015 г.). «Преимущественно неолитическое происхождение европейских отцовских линий» . ПЛОС Биология . 8 (1): e1000285. дои : 10.1371/journal.pbio.1000285 . ПМЦ   2799514 . ПМИД   20087410 .
  50. ^ «Информация об О'Нилах Ирландии на основе тестирования ДНК» . Эдвин. Б. О'Нил. 26 января 2015 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г.
  51. ^ «Набор отличительных значений маркеров определяет подпись Y-STR для гэльских далкассианских семей» . Денис М. Райт. 26 января 2015 года. Архивировано из оригинала 24 августа 2012 года . Проверено 26 января 2015 г.
  52. ^ «Что в имени? Y-хромосомы, фамилии и революция в генетической генеалогии» (PDF) . Клеточная пресса. 6 февраля 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. . Проверено 6 февраля 2015 г.
  53. ^ «Гемохроматоз — кельтская болезнь» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 8 декабря 2014 г.
  54. ^ Моффат, Алистер. «Рыжие волосы кельтов могли быть связаны с пасмурной погодой» . Проверено 31 декабря 2014 г.
  55. ^ Кацара М. и Нотнагель М. (2019). Истинные цвета: обзор литературы о пространственном распределении пигментации глаз и волос . Международная судебно-медицинская экспертиза: Генетика, 39, 109–118. https://doi.org/10.1016/j.fsigen.2019.01.001
  56. ^ Перейти обратно: а б «Образование и ирландский язык — ЦСУ — Центральное статистическое управление» . www.cso.ie. ​30 мая 2023 г. Проверено 27 августа 2023 г.
  57. ^ Главное регистрационное управление, перепись Шотландии 2001 г., отчет на гэльском языке. Архивировано 11 сентября 2008 г. в Wayback Machine.
  58. Управление по делам гэльского языка . Архивировано 29 октября 2008 г. в Wayback Machine.
  59. ^ «Перепись 2011 года в Англии и Уэльсе: обзор данных о религии и этнической принадлежности» (PDF) . БРАП. 7 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала (PDF) 31 марта 2017 г. . Проверено 7 февраля 2015 г.
  60. ^ «Мэнкс» . Всемирный справочник меньшинств и коренных народов. 7 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2015 г.
  61. ^ Перейти обратно: а б «Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах (DP02): годовые оценки исследования американского сообщества 2013 г.» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Проверено 11 декабря 2014 г.
  62. ^ Перейти обратно: а б «Визуальная перепись, этническое происхождение и видимые меньшинства, Канада» . Статистическое управление Канады. 7 декабря 2010 года . Проверено 7 февраля 2015 г.
  63. ^ «Народ Австралии: статистика переписи 2013 года» (PDF) . Департамент иммиграции и пограничной охраны. 7 февраля 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 г. . Проверено 7 февраля 2015 г.
  64. ^ «Перепись показывает масштабы ирландского населения Новой Зеландии» . Ирландское эхо. 7 февраля 2015 г. Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 г.
  65. ^ «Ирландия седьмого века как место для обучения за рубежом» (PDF) . Колин Айрлэнд. 10 февраля 2015 г.
  66. ^ « Они обвиняют нас в том, что мы произошли от рабов»: история поселений, культурный синкретизм и основа средневековой исландской идентичности» . Университет Рутгерса. 10 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 11 февраля 2015 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  67. ^ Маккалуим, Аласдер (2001). Исследования языковой политики и планирования . Кафедра кельтских и шотландских исследований Эдинбургского университета.
  68. ^ JXWP Коркорам, «Происхождение кельтов», в Норе Чедвик, Кельты (1970); Дэвид В. Энтони, Лошадь, колесо и язык: как всадники бронзового века из евразийских степей сформировали современный мир (2007).
  69. ^ Из Кронина 2005 , с. 166.
  70. ^ Рэнкин 2002 , с. 306.
  71. ^ Бирн 1973 , с. 73.
  72. ^ Перейти обратно: а б с Фостер, Роберт (2001). Оксфордская история Ирландии . Издательство Оксфордского университета. стр. 5–7 .
  73. ^ Бирн 1973 , с. 72.
  74. ^ Перейти обратно: а б с д и «Принятие христианства ирландцами и англосаксами: создание двух разных христианских обществ» . Томас Марц. 8 февраля 2015 г.
  75. ^ Стаффорд, Полина (2013). Спутник раннего средневековья: Британия и Ирландия около 500–1100 гг . Джон Уайли и сыновья. ISBN  9781118499474 .
  76. ^ Даффи, Шон (2005). Средневековая Ирландия: Энциклопедия . Рутледж. п. 421.
  77. ^ Бирн 1973 , с. 180.
  78. ^ Перейти обратно: а б «Древняя Ирландия: Монашеская традиция» . Ежедневный Кос. 28 марта 2015 г.
  79. ^ Макманус 1921 , с. 215
  80. ^ «Джон Скотт Эриугена» . Стэнфордская энциклопедия философии 28 марта 2015 г.
  81. ^ Юрланд, Пер Стуре (1996). Языковые контакты через Северную Атлантику . Вальтер де Грюйтер. стр. 115–116.
  82. ^ «Битва при Брунанбурге AD937» . Университет Ноттингема. 12 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 г. Проверено 12 марта 2020 г.
  83. ^ Тейлор, Алиса (2016). Форма государства в средневековой Шотландии, 1124–1290 гг . Издательство Оксфордского университета. стр. 17–18.
  84. ^ Даффи, Шон (2002). Ирландские войны Роберта Брюса . Издательство Темпус. п. 129.
  85. ^ Перейти обратно: а б «Вбивая клин в гэлдом» . История Ирландии. 24 февраля 2015 г.
  86. ^ Перейти обратно: а б Эллис, Стивен (2014). Создание Британских островов: Государство Британия и Ирландия, 1450–1660 гг . Рутледж. п. 296.
  87. ^ Сас, Маргарет (2007). Шотландские горцы и коренные американцы . Университет Оклахомы Пресс. п. 48.
  88. ^ Николлс, Кеннет В. (2008) [1987]. «Глава XIV: Гэльское общество и экономика» . В Косгроуве, Арт (ред.). Новая история Ирландии, Том II: Средневековая Ирландия 1169–1534 гг . Издательство Оксфордского университета. стр. 397–438. doi : 10.1093/acprof:oso/9780199539703.003.0015 . ISBN  978-0-19-953970-3 .
  89. ^ Ньютон, Майкл (2000). Справочник шотландского гэльского мира . Пресса Четырех Судов. п. 114.
  90. ^ Глейзер, Констанце (2007). Языки меньшинств и культурное разнообразие в Европе . Многоязычные вопросы. стр. 265–266.
  91. ^ «Ирландский как язык, находящийся под угрозой исчезновения» . Марлихерстский университет. 21 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 г.
  92. ^ « Находящийся под угрозой исчезновения гэльский язык на карте мертвых языков мира» . Шотландец . 21 июля 2015 г.
  93. ^ «Слова между мирами: ирландский язык, английская армия и жестокость перевода в переводах Брайана Фрила» . Коллин Мейснер. 21 июля 2015 г.
  94. ^ «Давайте говорить на гайлге, как можем и где хотим» . Ирландский эксперт . 21 июля 2015 г.
  95. ^ Таннер 2006 , с. 65.
  96. ^ «Мэнский язык: возвращение языка из мертвых» . Би-би-си. 21 июля 2015 г.
  97. ^ «Язык как активизм: большое возвращение гэльского языка» . Новый государственный деятель . 21 июля 2015 г.
  98. ^ «BBC Alba не является гэльским каналом» . BBCAlbaNews . 9 сентября 2014 года . Проверено 12 сентября 2014 г.
  99. ^ Уэлч 1992 , с. 4.
  100. ^ Уэлч 1992 , с. 12.
  101. ^ Уэлч 1992 , с. 2.
  102. ^ «Религиозность резко падает в Ирландии и падает во всем мире; атеизм на подъеме» . Хаффингтон Пост . 21 июля 2015 г.
  103. ^ «Брак в средневековой Ирландии Арта Косгроува» . История Ирландии. 21 июля 2015 г.
  104. ^ Брэдшоу 1993 , с. 26.
  105. ^ «Две нации, один порядок: францисканцы в средневековой Ирландии» . История Ирландии. 21 июля 2015 г.
  106. ^ Линч, Майкл (2007). Оксфордский справочник по истории Шотландии . Издательство Оксфордского университета. п. 85. ИСБН  978-0199234820 . Проверено 2 июля 2017 г.
  107. ^ Уизерс, Чарльз WJ (2015). Гэльская Шотландия: трансформация культурного региона . Рутледж. п. 342. ИСБН  9781317332817 .
  108. ^ Саймондс, Джеймс (1999). «Труд в юдоли слез: повседневная жизнь и сопротивление в Южном Уисте, Внешние Гебриды, 1760–1860». Международный журнал исторической археологии . 3 (2): 101–122. дои : 10.1023/А:1021949701139 . JSTOR   20852924 . S2CID   160384214 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Бартлетт, Роберт (1994). Создание Европы: завоевание, колонизация и культурные изменения, 950–1350 гг . Пингвин. ISBN  978-0140154092 .
  • Бейтман, Мэри (2007). Duanaire Na Sracaire: Песенник грабителей, антология шотландских гэльских стихов до 1600 года . Берлин. ISBN  978-1841581811 .
  • Брэдшоу, Брендан (1993). Представляя Ирландию: литература и истоки конфликта, 1534–1660 гг . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0521416344 .
  • Брэдшоу, Брендан (2015). «И так началась ирландская нация»: национальность, национальное сознание и национализм в досовременной Ирландии . Издательство Эшгейт. ISBN  978-1472442567 .
  • Бирн, Фрэнсис Дж. (1973). Ирландские короли и верховные короли . Пресса Четырех Судов. ISBN  978-1851821969 .
  • Кэллоуэй, Колин Г. (2010). Белые люди, индейцы и горцы: племенные люди и колониальные встречи в Шотландии и Америке . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0199737826 .
  • Кэнни, Николас (2001). Делаем Ирландию британской, 1580-1650 гг . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0199259052 .
  • Чарльз-Эдвардс, ТМ (2007). Раннехристианская Ирландия . Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521037167 .
  • Клэнси, Томас Оуэн (2008). Триумфальное дерево: самая ранняя поэзия Шотландии, 550–1350 гг . Кэнонгейт Классика. ISBN  978-0862417871 .
  • Коннолли, SJ (2009). Спорный остров: Ирландия 1460-1630 гг . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0199563715 .
  • Коннолли, SJ (2010). Разделенное королевство: Ирландия 1630-1800 гг . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0199583874 .
  • Куган, Тим Пэт ​​(2013). Сюжет о голоде: роль Англии в величайшей трагедии Ирландии . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-1137278838 .
  • Кроули, Тони (2008). Словарные войны: языковая политика в Ирландии 1537–2004 гг . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0199532766 .
  • Дойл, Эйдан (2015). История ирландского языка: от норманнского вторжения до независимости . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0198724766 .
  • Эллис, Питер Берресфорд (2002). Королевская кровь Эрин: Гэльские благородные династии Ирландии . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-0312230494 .
  • Денвир, Джон (1892). Ирландцы в Британии с древнейших времен до падения и смерти Парнелла . Кеган Пол, Тренч, Трюбнер.
  • Гиббонс, Люк (2004). Гэльская готика: раса, колонизация и ирландская культура . Алрен Хаус. ISBN  978-1903631393 .
  • Гибсон, Д. Блэр (2012). От вождества к государству в ранней Ирландии . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1107015630 .
  • Харбисон, Питер (1999). Золотой век ирландского искусства: достижения Средневековья 600–1200 гг . Темза и Гудзон. ISBN  978-0500019276 .
  • Кинселла, Томас (1981). Дуанер 1600-1900: Стихи обездоленных . Дольмен Пресс. ISBN  978-0851053646 .
  • Кох, Джон Т. (2003). «Кельты, британцы и гэлы — имена, народы и идентичности» . Почетные труды Общества Симмродорион; Новая серия . 9 . Почетное общество граждан: 41–56. ISSN   0959-3632 .
  • Кох, Джон Т. (2004). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . АВС-КЛИО. ISBN  978-1851094400 .
  • Леерсен, Джоп (1997). Просто ирландец и Фиор-Гаэль: исследования идеи ирландской национальности, ее развития и литературного выражения до девятнадцатого века . Издательство Университета Нотр-Дам. ISBN  978-0268014278 .
  • Ленихан, Патрик (2007). Укрепление завоеваний: Ирландия 1603-1727 гг . Рутледж. ISBN  978-0582772175 .
  • МакДжолла Христос, Диармайт (2005). Ирландский язык в Ирландии: от Гойделя к глобализации . Рутледж. ISBN  978-0415320467 .
  • Мак Сиомоин, Томас (2014). Сломанная арфа: идентичность и язык в современной Ирландии . Нуаскеальта. ISBN  978-1502974570 .
  • Маклауд, Джон (1997). Горцы: История гэлов . Скипетр. ISBN  978-0340639917 .
  • Макманус, Симус (1921). История ирландской расы: популярная история Ирландии . Ирландская издательская компания. ISBN  978-0-517-06408-5 .
  • Маклеод, Уилсон (2004). Разделенные гэлы: гэльская культурная идентичность в Шотландии и Ирландии C.1200-C.1650 . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0199247226 .
  • Ньютон, Майкл (2000). Справочник шотландского гэльского мира . Пресса Четырех Судов. ISBN  978-1851825417 .
  • Ньютон, Майкл (2009). Воины слова: мир шотландских горцев . Бирлинн. ISBN  978-1841588261 .
  • О'Каллаган, Шон (2001). В ад или на Барбадос: этническая чистка Ирландии . Брэндон. ISBN  978-0863222870 .
  • О'Конор Дон, Чарльз (1753). Диссертации по древней истории Ирландии . Дж. Кристи.
  • О Кронин, Дайви (2005). Новая история Ирландии, Том I: Доисторическая и ранняя Ирландия . Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199226658 .
  • О'Даффи, Шон (2005). Средневековая Ирландия: Энциклопедия . Рутледж. ISBN  978-1135948245 .
  • О Флайтбхердей, Руайдри (1685 г.). Огигия: хронологический отчет об ирландских событиях . Б. Тук.
  • О'Халлоран, Сильвестр (1778). Всеобщая история Ирландии . Гамильтон.
  • Охогайн, Дайти (2001). Священный остров: вера и религия в дохристианской Ирландии . Бойделл Пресс. ISBN  9780851157474 .
  • О'Лири, Филип (2004). Прозаическая литература гэльского возрождения, 1881-1921 гг . Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN  978-0271025964 .
  • О Мурайл, Ноллейг (2004). Великая книга ирландских генеалогий . Книги Де Бурки. ISBN  978-0946130368 .
  • О'Салливан Беар, Филип (1621). Католическая история Ирландии . Испания.
  • Осборн, Терри А. (2006). Преподавание мировых языков в целях социальной справедливости: сборник принципов и практик . Рутледж. ISBN  978-1135609856 .
  • Паттерсон, Нерис Т. (1991). Повелители скота и члены клана: социальная структура ранней Ирландии . Гарленд Пресс. ISBN  9780268008000 .
  • Рэнкин, Дэвид (2002). Кельты и классический мир . Рутледж. ISBN  978-1134747214 .
  • Ричардс, Эрик (1999). Патрик Селлар и уголовные дела в Хайленде: убийства, выселение и цена прогресса . Издательство Эдинбургского университета. ISBN  9781902930138 .
  • Таннер, Маркус (2006). Последний из кельтов . Издательство Йельского университета. ISBN  9780300115352 .
  • Торнтон, Дэвид Э. (2003). Короли, хронологии и генеалогии: исследования политической истории раннесредневековой Ирландии и Уэльса . Периодические публикации УПО. ISBN  978-1900934091 .
  • Уэлч, Роберт (1992). Ирландские писатели и религия . Роуман и Литтлфилд. ISBN  978-0389209638 .
  • Уотсон, Морей (2010). Эдинбургский спутник гэльского языка . Издательство Эдинбургского университета. ISBN  978-0748637096 .
  • Вулф, Алекс (2007). От Пиктленда до Альбы, 789–1070 гг . Издательство Эдинбургского университета. ISBN  978-0748612338 .
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 227192d98502c4816f3e66e983ee0e3f__1721900760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/3f/227192d98502c4816f3e66e983ee0e3f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gaels - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)