Circe
Circe | |
---|---|
![]() | |
Обилие | Оригинал |
Генеалогия | |
Родители | Гелиос и Персе , или Аэты и Геката |
Братья и сестры | Aeëtes , pasiphaë persiz |
Супруг | Одиссей , Telemachus |
Дети | Латинский , Телегонус , Кассифхоне , Ромос , Ардеас , Анте |
Часть серии на |
Древняя греческая религия |
---|
![]() |
Circe ( / ˈ S ɜːr s iː / ; древнегреческий : κίρκη : kírkē ) - чарфея и второстепенная богиня в древнегреческой мифологии и религии . [ 1 ] В большинстве счетов Circe описывается как дочь Sun God Helios и Oceanid Nymph Perse . Цирсе была известна своими обширными знаниями о зельях и травах. Благодаря использованию их и волшебной палочки или персонала она превратила своих врагов или тех, кто обидел ее, в животных.
Самая известная в ее легендах рассказывается в Гомера » «Одиссеи , когда Одиссей посещает ее остров Эоа на обратном пути от Троянской войны, и она превращает большую часть его команды в свиней . Ему удается убедить ее вернуть их в человеческую форму, живет с ней в течение года и у нее сыновья, включая латинус и Телегонус . Ее способность превращать других на животных еще больше подчеркивается историей Пикуса , итальянского короля, которого она превращается в дятла за то, что она сопротивляется ее достижениям. Другая история рассказывает о том, что она влюблена в бога моря , нимфу Сцилла который предпочитает ей . В мести Цирсе отравила воду, где ее соперник опался, и превратила ее в ужасного монстра.
Изображения, даже в классические времена, расходились от деталей в повествовании Гомера, которая позже должна была быть переосмыслена морально как предостерегающая история против пьянства. Ранние философские вопросы были также подняты о том, может ли изменение от человека, наделенного причиной, быть необоснованным зверем, в конце концов, не предпочтительнее, и в результате дебаты должны были оказать мощное влияние во время эпохи Возрождения . Цирсе также воспринимали как архетип хищной женщины. В глазах тех, кто из более позднего возраста, это поведение сделало ее печально известной как как маг, так и как тип сексуально свободной женщины. Она часто изображалась как таковая во всех искусствах от эпохи Возрождения до современного времени.
Западные картины создали визуальную иконографию для этой фигуры, но также пошли на вдохновение для других историй, касающихся CIRCE, которые появляются Овидида в метаморфозах . Эпизоды Scylla и Picus добавили порок насильственной ревности к ее плохим качествам и сделали ее фигурой страха, а также желания.
Классическая литература
[ редактировать ]Семья и атрибуты
[ редактировать ]По большинству сообщений она была дочерью Солнца Бога Гелиоса и Персе , одной из трех тысяч океанских нимф . [ 2 ] В Orphic Argonautica ее мать вместо этого называется астеропом . [ 3 ] Ее братьями были Aeëtes , хранитель золотого флиса и отец Медеи , и наследится . Ее сестрой была Пасипхаэ , жена короля Миноса и мать Минотавра . [ 4 ] Другие рассказы заставляют ее и ее племянницу Медею дочери Гекаты , богиня колдовства [ 5 ] Аэтом, [ 6 ] Обычно вместо этого говорят ее брат. Она часто путавала с Калипсо из -за ее изменений в поведении и личности, а также с ассоциацией, которую они оба имели с Одиссеей . [ 7 ]
Согласно греческой легенде, Цирсе жил на острове Эаа . Несмотря на то, что Гомер расплывчен, когда речь заходит о местонахождении острова, в начале 3 -го автора до н.э. Аполлоний Эпический стихотворение Родоса Аргонаутика находится где -то к югу от Аталии ( Эльба ), в поле зрения Тиррианского берега (то есть западное побережье Италии. ) [ 8 ] В том же стихотворении брат Цирсе Аэтес описывает, как Circe был переведен в AEAEA: «Я заметил это однажды после того, как прокатился на колеснице моего отца Гелиоса, когда он брал мою сестру Цирсе на западную землю, и мы пришли на побережье Тирренсский материк, где она живет по сей день, очень далеко от Колхийской земли ». [ 9 ] Шолиаст по Аполлонию утверждает, что Аполлоний следит за традицией Гесиода в том, чтобы заставить CIRCE прибыть в AEA на колеснице Гелиоса, [ 10 ] В то время как Валериус Флаккус пишет, что Circe был унесен крылатыми драконами. [ 11 ] Римские поэты связывали ее с самыми древними традициями латиума и сделали ее домом, чтобы быть на мысе Цирцео . [ 12 ]
Гомер описывает Сирсе как «ужасную богиню с прекрасными волосами и человеческой речью». [ 13 ] Аполлоний пишет, что у нее (как и у любого другого потомка Гелиоса) были мигающие золотые глаза, которые выстрелили в лучи света, [ 14 ] С автором Argonautica Orphica, отмечая, что у нее есть волосы, как огненные лучи. [ 15 ] Овидическое подразумевает, что Цирсе , лекарство от любви возможно, научили знаниям трав и зелий от ее матери Персе, у которой, похоже, были сходные навыки. [ 16 ]
Предодеси
[ редактировать ]
В Argonautica аргонавтов Apolloonus рассказывает, что Circe очистил от убийства братьев Медеи Абиртус , [ 17 ] возможно, отражая раннюю традицию. [ 18 ] В этом стихотворении аргонавты находят купание Circe в соленой воде; Животные, которые ее окружают, являются не бывшими любовниками, но первобытными «зверями, не напоминающими зверей дикой природы и не похожи на мужчин в теле, но с смесью конечностей». [ 19 ] Сирсе приглашает Джейсона, Медеи и их команду в ее особняк; Не произнося слова, они показывают ей все еще кровавый меч, который они использовали, чтобы оторвать Абиртус, и Цирс сразу понимает, что они посетили ее, чтобы очистить ее от убийства. Она очищает их, перерезав горло сосающей свинью и позволяя кровь капать на них. Впоследствии Медея рассказывает Цирсе свою историю в подробностях, хотя и исключив часть убийства Абсирта; Тем не менее, Circe не обманывает и не одобряет их действия. Однако, из -за жалости к девушке и из -за их родства, она обещает не быть препятствием для их пути, и приказывает Джейсону и Медеи немедленно покинуть свой остров. [ 20 ]
Бога моря Глаук была влюблена в красивую девушку, Сциллу , но она отвергла его привязанность, независимо от того, как он пытался завоевать ее сердце. Глаук отправился в Circe и попросил ее получить волшебное зелье, чтобы Сцилла тоже влюбилась в него. Но Цирсе была поражена сама Глаукусом и влюбилась в него. Глаук не любил ее обратно и отказалась от своего предложения о браке. В ярости, Сирсе использовала свои знания о травах и растениях, чтобы отомстить; Она нашла место, где Сцилла обычно принимала ванну и отравила воду. Когда Скилла пошла к нему, чтобы купаться, собаки вскочили из ее бедер, и она была превращена в знакомого монстра из Одиссеи . [ 21 ] [ 22 ] В другой, подобной истории, Пик был латианским королем, которого Цирсе превратился в дятла. [ 23 ] Он был сыном Сатурна и королем латиума . Он влюбился и женился на нимфу , Кануенам , которому он был полностью предан. Однажды, когда он охотился на кабанов, он наткнулся на Цирсе, который собирал травы в лесу. Circe сразу же влюбился в него; Но Пикус, как и Глаук перед ним, отверг ее и заявил, что он останется вечно верным Кануенам. Circe, Furious, превратил пика в дятел. [ 24 ] Его жена Канус в конце концов потратил впустую в ее трауре. [ 25 ]
Во время войны между богами и гигантами один из гигантов, пикол , сбежал в битву против богов и пришел на Аеа, остров Цирсе. Он попытался прогнать Circe, только чтобы быть убитым Гелиосом, союзником Цирса и отцом. [ 26 ] Из крови убитого гиганта появилась трава; Моли , названный таким образом из битвы (Малос) и с белым цветом, либо для белого солнца, которое убило Пиколауса, либо испуганного цирке, который стал белым; [ 27 ] [ 28 ] Само растение, которое смертные не могут сорваться с земли, что Гермес позже даст Одиссею, чтобы победить Цирсе. [ 29 ]
Гомера Одиссея
[ редактировать ]
Гомера» В «Одиссеи , в продолжении до н.э. 8-го века его Троянского война эпическую эпопею , Цирсе изначально описывается как прекрасная богиня, живущая во дворце, изолированном среди густого дерева на ее острове Аеаа. Вокруг ее домашней охоты странно послушных львов и волков. Она заманивает любого, кто приземляется на острове к своему дому своим прекрасным пением, проткаясь на огромном ткацком станке, но позже наркотится с ними, чтобы они изменили форму. [ 30 ] Одним из ее гомерных эпитетов является Polypharmakos , «зная много наркотиков или чар». [ 31 ]

Circe приглашает команду Hero Odysseus на праздник знакомых продуктов, горшок с сыром и едой, подслащенным с медом и пролаженным вином, а также смешивается с одним из ее волшебных зелье, которые превращают их в свиней. Только Эврилох , который подозревает предательство, не входит. Он убегает, чтобы предупредить Одиссея и других, которые остались с кораблем. До того, как Одиссей достигнет дворца Цирсе, Гермеса , посланника, посланного богиней мудрости Афины , перехватывает его и раскрывает, как он может победить Цирсе, чтобы освободить свою команду от их очарования. Гермес предоставляет Одиссея с Моли , чтобы защитить его от магии Цирсе. Он также говорит Одиссею, что он должен тогда нарисовать меч и действовать так, как будто собирается напасть на нее. Оттуда, как предсказал Гермес, Цирс просит Одиссея спать, но Гермес советует осторожности, потому что коварная богиня все еще может «развернуть» его, если он не поклятся именами богов, что она не будет предпринять никаких дальнейших действий против него Полем Следуя этому совету, Одиссей может освободить своих людей.
После того, как они все остались на острове в течение года, Сирсе советует Одиссея, что он должен сначала посетить подземный мир , чего еще никогда не делал смертный, еще никогда не делал, [ 32 ] Чтобы получить знания о том, как успокоить богов, вернуться домой благополучно и вернуть его Царство. Circe также советует ему, как это может быть достигнуто, и предоставляет ему защиту, в которой он понадобится, и средства для общения с мертвыми. По возвращении она также советует ему о двух возможных маршрутах домой, однако, предупреждая, что оба несут большую опасность.
Пост-Одиссея
[ редактировать ]
К концу теогонии Гесиода (ок. 700 г. до н.э.), утверждается, что Circe стержал Одиссей Три сына: Агрик (в противном случае неизвестно); Латинус ; и Телегонус , который правил Тирсеноем, то есть этруски . Телегония , эпическая , теперь проигранная, рассказывает о более поздней истории последней из них. В конце концов Сирсе сообщила своему сыну, кем был его отсутствующий отец, и, когда он намеревался найти Одиссея, дал ему отравленное копье. Когда Telegonus прибыл в Итаку, Одиссей был в Телеспротии , сражаясь с Бриги. Телегонус начал разрушать остров; Одиссей пришел, чтобы защитить свою землю. С оружием, который подарил ему, Телегонус убил своего отца неосознанно. Затем Телегонус вернул труп своего отца в AEA, вместе с Пенелопой и сыном Одиссея, Telemachus . После похоронения Одиссея Цирс сделал три других бессмертных.
Circe женился на Telemachus, а Telegonus женился на Пенелопе [ 33 ] По совету Афины. [ 34 ] Согласно альтернативной версии, изображенной в Lycophron BC 3-го века Александра (и John Tzetzes Scholia стихотворении ), Circe использовал волшебные травы, чтобы вернуть Одиссея к жизни после того, как он был убит Телегоном. Затем Odysseus дал Telemachus дочери Circe Cassiphone в браке. Некоторое время спустя у Телемаха была ссора со своей свекровью и убил ее; Затем Кассифхоне убил Телемаха, чтобы отомстить за смерть своей матери. Услышав об этом, Одиссей умер от горя.
Дионисий из Галикарнасс (1,72,5) цитирует Ксенагор , историк BC 2-го века, утверждая, что у Одиссея и Цирса было три разных сына: Ромос , Антея и Ардея , которые соответственно основали три города, называемые их именами: Рим , Анции, Антия , и Ардея .
Epic Dionysiaca ее автор упоминает Фуунус, сын Цирце В более позднем эпосе 5 - го века [ 35 ] [ 36 ]
Другие работы
[ редактировать ]Три древние пьесы о Цирсе были потеряны: работа трагедианского эсхилуса и комических драматургов 4-го века Ephippus of Athens и Anaxilas . Первый рассказал историю встречи Одиссея с CIRCE. Картины ваз из того периода предполагают, что полусформированные животные Одиссея сформировали хор вместо обычных сатиров . Фрагменты анаксилов также упоминают о трансформации, и один из персонажей жалуется на невозможность поцарапать его лицо сейчас, когда он свинья. [ 37 ]
Тема того, как CIRCE превращает мужчин в множество животных, была разработана более поздними писателями. В своей эпизодической работе «Печали любви» (первое век до н.э.), Партениус Никей, интерполировал еще один эпизод в то время, которое Одиссей остался с Цирсом. Пестрированное любовным вниманием короля Калхуса Дауниана , колдунья пригласила его на наркотиный ужин, который превратил его в свинью , а затем заткнула его в ее Стисах. Он был освобожден только тогда, когда его армия пришла в поисках его при условии, что он больше никогда не стучит на ее остров. [ 38 ]
Среди латинских процедур, рассказывает Энеид Вирджила рев о том, как Энеаса югает итальянский остров, где обитает и слышит крики ее многочисленных мужчин, которые сейчас насчитывают больше, чем свиньи более ранних отчетов: Львов, которые отказываются от цепи, / Ворчание щетиновых кабанов и стонов медведей, / и стад воочных волков, которые оглушают уши моряков. [ 39 ] Овидида» 1-го века В « Метаморфозах четвертый эпизод охватывает встречу Цирсе с Улиссом (римское имя Одиссея), тогда как книга 14 рассказывает истории о Пика и Глаукусе.
Плутарх взял тему в живом диалоге, который позже должен был иметь несколько подражателей. 1-го века содержится В его моралию эпизод Gryllus, в котором Circe позволяет Одиссею взять интервью у греческого, превращенного в свинью. После того, как его собеседник сообщает Одиссею, что его нынешнее существование предпочтительнее человеку, они участвуют в философском диалоге, в котором допрашивается каждая человеческая ценность, а звери оказались превосходной мудростью и добродетели. [ 40 ]
Древний культ
[ редактировать ]Страбон пишет, что на одном из островов Pharmacussae присутствовал гробница Circe, у побережья Аттики , типичной для поклонения героям. [ 41 ] Circe также был почитаем на горе Цирцео , на итальянском полуострове , который взял свое название в честь нее в соответствии с древней легендой. Страбон говорит, что у Circe был храм в маленьком городке, и что люди там держали миску, которую они утверждали, принадлежали Одиссею. [ 42 ] В итоге занято руинами платформы, связанной с большой вероятностью храма Венеры или Цирсе. [ 43 ]
Более поздняя литература
[ редактировать ]
Джованни Боккаччо предоставил переваривание того, что было известно о Цирсе в средние века в его де Мулиерибусе Клариса ( знаменитые женщины , 1361–1362). Следуя традиции, которую она жила в Италии, он кричат, что теперь есть гораздо больше соблазнителей, таких как она, чтобы сбиться с пути. [ 44 ]
Существует совсем другая интерпретация встречи с CIRCE в Джона Гауэра длинном дидактическом стихотворении Confessio Amantis (1380). Улисс изображен как более глубокий колдовство и читатель языка, чем цирсе, и через это означает, что он оставляет ее беременную с помощью Telegonus. Большая часть аккаунта имеет дело с более поздним поиском сына и случайного убийства его отца, вызывая мораль, которую может прийти только зло от использования колдовства. [ 45 ]
История Улисса и Цирсе была пересказывалась как эпизод в немецком стихе Георга Ролленхагена, Фрошмеузелер ( The Frogs and Mice , Magdeburg, 1595). В этом 600-страничном расширении псевдогомерной Batrachomyomachia он связан со двором мышей и занимает разделы 5–8 первой части. [ 46 ]
В Lope de Vega Miscellany La Circe от - Con Otras Rimas Y Prosas (1624), история ее встречи с Улиссом выглядит как эпос стих в трех канто. [ 47 ] Это берет свое начало с учетной записи Гомера, но затем он вышит; В частности, любовь Цирсе к Улиссу остается безразделенной.
Как «Дворец Цирсе», Натаниэль Хоторн пересказывает Гомеровский рассказ как третий раздел в своей коллекции историй из греческой мифологии, Tanglewood Tales (1853). Трансформированный PICU постоянно появляется в этом, пытаясь предупредить Улисса, а затем Eurylochus о опасности, которую можно найти во дворце, и в конце вознаграждается, вернув его человеческую форму. В большинстве счетов Улисс требует этого только для своих людей. [ 48 ]
В своем обзоре преобразований Circe , Джудит Ярналл комментарии этой фигуры, которая начинала как сравнительно незначительная богиня неясного происхождения, «что мы знаем наверняка - что свидетельствует западная литература - это ее замечательная сила… эти разные Версии мифа Цирсе можно рассматривать как зеркала, иногда затуманенные и иногда ясные фантазии и предположения о культурах, которые их производили ». После того, как Одиссей сталкивается только с одним из персонажей, с которыми Одиссей сталкивается на своем блуждающем, «Сама Цирсе, в поворотах своей истории на протяжении веков, прошла гораздо больше метаморфоз, чем те, которые она нанесла на спутников Одиссея». [ 49 ]
Рассуждения зверей
[ редактировать ]
Одной из самых устойчивых литературных тем, связанных с фигурой Цирсе, была ее способность превращать мужчин на животных. Было много спекуляций относительно того, как это может быть, изменилось ли человеческое сознание одновременно, и даже о том, было ли это изменением в лучшую сторону. Диалог Gryllus был принят другим итальянским писателем Джованом Баттистой Гелли в его La Circe (1549). Это серия из десяти философских и моральных диалогов между Улиссом и людьми, превращенными в различных животных, от устрицы до слона, в котором иногда присоединяется Цирсе. Большинство спорят против смены назад; Только последнее животное, философ в своем прежнем существовании, хочет этого. Работа была переведена на английский вскоре после 1557 года Генри Иден . [ 50 ] Позже английский поэт Эдмунд Спенсер также ссылался на диалог Плутарха в разделе его Faerie Queene (1590) на основе эпизода Circe, который появляется в конце книги II. Сэр Гайон снова изменяет жертвы эротического безумия Акрасии в блаженстве, большинство из которых смущены от их падения от рыцарской благодати, но один выше остальных в Специальномла Повторно много, и сделал его ошибочным, / это было от Хоггиша Форма, которое он принес в Naturall. [ 51 ]
Два других итальянца написали довольно разные работы, которые сосредоточены на животном внутри человека. Одним из них был Никколо Макиавелли в его незаконченном длинном стихотворении, L'Sisino D'Oro ( The Golden Ass , 1516). Автор встречает прекрасную стадому, окруженную стадом зверей Цирсе. Проведя ночь любви к нему, она объясняет характеристики животных в ее атаке: львы - смелые, медведи являются жестокими, волки навсегда недовольны и т. Д. (Канто 6). В Канте 7 он знакомится с теми, кто испытывает разочарование: кошка, которая позволила своей добыче сбежать; взволнованный дракон; Лиса постоянно в поисках ловушек; Собака, которая загибает луну; , Лев Эзопа который позволил себе лишить зубы и когти. Есть также символические сатирические портреты различных флорентийских личностей. В восьмом и последнем песне он разговаривает с свинью, которая, как и гриллус Плутарха, не хочет меняться и осуждать человеческую жадность, жестокость и тщеславие. [ 52 ]
Другим итальянским автором был эзотерический философ Джиордано Бруно , который написал на латыни. Его Cantus Ciraeus ( заклинание Circe ) была четвертой работой по памяти и ассоциации идей, которую он будет опубликован в 1582 году. Он содержит серию поэтических диалогов, в первом из которых после длинной серии заклинаний на Семь планет герметической традиции , большинство людей, похоже, изменились на разные существа в миске. Затем ее служанчик -Морис спрашивает колдунья о типе поведения, с которым каждый ассоциируется. По словам CIRCE, например, светлячки являются учеными, мудрыми и выдающимися среди идиотов, задниц и неясных людей (вопрос 32). В более поздних разделах разные символы обсуждают использование изображений в воображении, чтобы облегчить использование искусства памяти , которое является реальной целью работы. [ 53 ]
Французские писатели должны были взять свое преимущество у Гелли в следующем столетии. [ 54 ] Антуан Джейкоб написал одноактивную социальную комедию в Rhyme, Les Bestes raisonnables ( «Рассудительные звери» , 1661), которая позволила ему насыщать современные манеры. На острове Цирсе Улисс сталкивается с задницей, которая когда -то была доктором, львом, который был камердинером, женщиной -лауреатом и лошадью, которые осуждают упадок времен. Задасть видит человеческие ослы повсюду, заседает на городской площади, заседает в пригородах / задницы в провинциях, аспекты гордятся судом, / задницы просмотр на лугах, военные аспекты войск / оспают его на шарах, задницы в Театральные киоски. Чтобы отвезти очко домой, в конце концов это только лошадь, ранее куртизанка, которая хочет вернуться в свое бывшее государство.

Та же самая тема занимает позднюю басню La Fontaine , «компаньоны Ulysses» (XII.1, 1690), которая также повторяет Плутарх и Гелли. После трансформации каждое животное (которое включает в себя льва, медведя, волка и крота), протестует, что их участок лучше и отказывается восстановить в форме человека. [ 55 ] Чарльз Деннис сместил эту басню, чтобы встать во главе своего перевода La Fontaine, Select Fables (1754), но дает свой собственный вывод, что, когда смертные из пути чести бездом Они тогда, но скорки? / «Это вице -тис, которые составляют / воспринимают палочку и волшебную чашу, внешнюю форму человека, которого они носят, / но на самом деле являются и волками, и медведями, / преобразования в душе. [ 56 ]
Луи Фузелье и Марк-Антуан Легран под названием «Комическая опера» 1718 года Les Animaux Raisonnables . У него был более или менее тот же сценарий, перенесенный в другую среду, и построил музыку Жака Ауберта . Circe, желая избавиться от компании Ulysses, соглашается сменить своих компаньонов, но только дельфин готов. Остальные, которые раньше были коррумпированным судьей (ныне волком), финансистом (свинью), женой, подвергшейся насилию (курица), обманутым мужем (быком) и флиббертигбет (Линнет), находят свое нынешнее существование больше приятный.

Венецианский Гаспара Гоцци был еще одним итальянцем, который вернулся в Гелли для вдохновения в 14 -м прозе -диалоге dell'isola di circe ( диалоги с острова Цирсе ), опубликованные как журналистские произведения между 1760 и 1764 г. Звери - узнать больше о состоянии человека. Он включает фигуры из басни ( лиса и ворона , XIII) и от мифа, чтобы проиллюстрировать свое видение общества в дисперсии. Далеко не нуждаясь в вмешательстве CIRCE, жертвы находят свое естественное состояние, как только они ступают на остров. Философ здесь - это не слон Гелли, а летучая мышь, которая отступает от человеческого контакта в темноту, как светлячки Бруно (VI). Единственный, кто хочет изменить работу Гози, - это медведь, сатирик, который осмелился критиковать Цирсе и был изменен как наказание (IX).
В последующие века были еще две сатирические драмы. Один из них смоделирован в эпизоде Gryllus в Плутархе, встречается как глава Томаса Лав Пикока покойного романа Грилла Грандж (1861) под названием «Аристофаны в Лондоне». Половина греческой комедии, наполовину елизаветинская маска, она действует на Grange персонажами романа как рождественское развлечение. В ИТ поднимают -спиритуалистах Цирсе и Гриллус и пытаются убедить последнее в превосходстве современности, которое он отвергает как интеллектуально и материально регрессивное. [ 57 ] Итальянской работой, опираясь на тему трансформации, была комедия Этторе Ромагноли, La Figlia del Sole ( дочь Солнца , 1919). Геркулес прибывает на остров Цирсе со своим слугой Cercopo и должен быть спасен последним, когда он тоже превращается в свинью. Но, поскольку естественно невинные другие животные стали повреждены, имитируя человеческие пороки, другим, которые были изменены, были отказаны, когда они просили спасти.
Кроме того, в Англии Остин Добсон более серьезно занялся рассказом Гомера о трансформации компаньонов Одиссея, когда, хотя голова, лицо и члены заполняют свинья, / все еще проклятые с чувством, их разум остается одиноким . [ 58 ] Добсон « Молитва свиней в Цирсе » [ 59 ] (1640) изображает ужас быть заключенным в тело животного тела таким образом, когда человеческое сознание неизменным. Похоже, что нет облегчения, потому что только в финальной линии выяснилось, что Одиссей прибыл, чтобы освободить их. Но в Мэтью Арнольда драматическом стихотворении [ 60 ] В котором Circe является одним из персонажей, сила ее зелья по -разному интерпретируется. Внутренние тенденции, разблокированные им, являются не выбором между животной природой и разумом, а между двумя типами безличности, между божественной ясностью и участием поэта и трагическим видением жизни. В стихотворении Цирсе обнаруживает, что молодежь заснул в портике своего храма на тяге ее шлюзой чаши. Просыпаясь от владения поэтическим безумием, которое это вызвало, он жаждет его продолжения. [ 61 ]
Сексуальная политика
[ редактировать ]С возрождением началось переосмысление того, что это изменило мужчин, если это было не просто волшебство. Для Сократа , в классические времена это было обжорство, преодолевало их самоконтроль. [ 62 ] Но для влиятельного эмблама Андреа Альциато это была непрерывность. Следовательно, во втором издании его Emblemata (1546) Circe стал типом проститутки . Его эмблема 76 называется Cavendum Meretricibus ; В его сопровождающих латинских стихах упоминается Пикус, Скиллу и спутницы Улисса, и приходит к выводу, что «цирсе с ее знаменитым именем указывает на шлюху и любого, кто любит такую, теряет свою причину». [ 63 ] Его английский имитатор Джеффри Уитни использовал вариант иллюстрации Алсиато в своем собственном выборе эмблемы (1586), но дал ему новое название Homines Valuptatibus Transformantur , мужчины трансформируются своими страстями. [ 64 ] Это объясняет ее появление в секции Nighttown, названной в честь ее в Джеймса Джойса романе «Улисс» . Написанный в виде сценария сценического сценария, он делает из борделя мадам, Беллы Коэн. Блум, главный герой книги, фантазирует, что она превращается в жестокого человека-специалиста по имени мистер Белло, который заставляет его спуститься на четвереньки и катается на нем как на лошади. [ 65 ]
К 19 -м веку Circe перестал быть мифической фигурой. Поэты относились к ней как к человеку, либо, по крайней мере, как типа определенного рода женщины. Французский поэт Альберт Глатиньи обращается к «Цирке» в своем Folles Les Vignes (1857) и делает ее сладострастной опиумной мечтой, магнитом мазохистских фантазий. [ 66 ] Луи-Николаса Менарда Сонет в rêveries d'un Païen Mystique (1876) описывает ее как очаровательное все своим девственным взглядом, но внешность противоречит проклятой реальности. [ 67 ] Поэты на английском языке не отставали в этом мрачном изображении. «Circe» лорда де Таблита (1895) - это декадентская извращенность, сравниваемую с тюльпаном, выставленный цветение, голый и невивинный ... / с веснушными щеками и боковым серпентином, / цыганкой среди цветов . [ 68 ]

Это центральное изображение повторяется цветоком студенческого стихотворения Студента Целиота «Дворец Цирсе» (1909) в Гарвардском адвокате . Сама Цирсе не появляется, ее характер предлагается тем, что находится на территории и звери в лесу за пределами: Пантеры, Питоны и павлины, которые смотрят на нас глазами людей, которых мы знали давно . [ 69 ] Вместо того, чтобы соблазнительница, она стала истощенной угрозой. [ 70 ]
Несколько женских поэтов заставляют Circe отстаивать себя, используя форму Soliloquy, чтобы озвучить положение женщины. У английского поэта 19-го века Августа Вебстер , большая часть которого изучала женское состояние, имеет драматический монолог в пустом стихе под названием «Circe» в ее томе портреты (1870). [ 71 ] Там колдуня предвидит ее встречу с Улиссом и его людьми, и настаивает на том, что она не превращает людей в свиней - она просто забирает маскировку, которая заставляет их казаться людьми. Но любой проект, чистая вода, натуральное вино, / вне моей чашки, показал их самим себе / и друг другу. Изменять? Не было никаких изменений; / Только маскировка ушла от них, не вновь . Мифологический характер спикера вносит свой вклад в сейф в викторианский дискурс о сексуальности женщин, выражая женское желание и критикуя подчиненную роль, данную женщинам в гетеросексуальной политике. [ 72 ]
Два американских поэта также изучали женскую психологию в стихах якобы о чашечной. «Circe» Ли Гордона Гордона была включена в ее коллекцию The Path of Dreams (1900), первая строфа, в которой рассказывается об обычной истории о людях, превращенных в свиней своим заклинанием. Но затем вторая строфа представляет чувственный портрет неназванной женщины, очень во французской вене; Еще раз, это заключается в том, что «заклинания Цирсе превращают людей в свиней». [ 73 ] Это не пассивная жертва мужских проекций, а женщина, осознавая свою сексуальную силу. То же самое и HD "Circe", из ее коллекции Hymen (1921). В своем монологе она рассматривает завоевания, с которыми ей скучно, а затем оплакивает один случай, когда она потерпела неудачу. Не называя самого Улисса, Дулиттл универсализирует эмоции, с которыми могут идентифицировать все женщины. [ 74 ] В конце столетия британская поэт Кэрол Энн Даффи написала монолог под названием CIRCE , который изображает богиня, обращаясь к аудитории «Нереидов и нимф». В этом откровенном эпизоде в войне между полами Цирсе описывает различные способы, которыми все части свиньи могут и должны быть приготовлены. [ 75 ]

Другое признак прогресса в интерпретации фигуры CIRCE дается двумя стихами в течение столетия, оба из которых взаимодействуют с ее картинами. Первый-это сонет, который Данте Габриэль Россетти написал в ответ на Эдварда Берна-Джонса «Вино Цирсе» в своих стихах (1870). Он дает верное изображение дорафаэлитской манеры картины, но его описание зелья Цирса как «дистиллированного от смерти и стыда» также соответствует современной (мужской) идентификации Цирсе с извращением. Это дополнительно подчеркнуто его заявлением (в письме), что черные пантеры есть «изображения разрушенной страсти» и его ожидания в конце стихотворения о приливном берегу страсти / где растрепанное морское водоросли ненавидит море . [ 76 ] Австралийская реклама «Circe» - после картины Доссо Досси », с другой стороны, откровенно признает наследство животного человечества как естественное, и что -то, в чем даже CIRCE разделяет. В стихотворении он связывает увядающую рациональность и речь ее любовников с ее собственными криками животных в акте любви. [ 77 ]
Остаются некоторые стихи, которые носят ее имя, которые больше связаны с частными заботы их писателей, чем с переосмыслением ее мифа. Связь с этим в Маргарет Этвуд «Цирсе/грязных стихах» , впервые опубликованная в «Вы» (1974), является скорее вопросом намека и нигде явно не указана за названием. Это отражение современной гендерной политики, которая едва ли нуждается в маскировке Августы Вебстера. [ 78 ] С двумя другими стихами мужского писателя это почти то же самое: Луи Макнис например, , чьи «Circe» появились в его первом томе, стихи (Лондон, 1935); Или Роберт Лоуэлл , чей «Улисс и Цирсе» появился в его последнем, день за днем (Нью -Йорк, 1977). Оба поэта присвоили миф, чтобы сделать личное заявление о своих нарушенных отношениях. [ 79 ]
Параллели и продолжения
[ редактировать ]Несколько эпосов эпохи Возрождения 16 -го века включают в себя похожие колдунья, основанные на фигуре CIRCE. Как правило, они живут в изолированном месте, посвященном удовольствию, которому влюбленные заманивают, а затем превращаются в зверей. Они включают следующее:
- Алкина в Орландо Фуриозо ( Mad Roland, 1516, 1532) Ludovico Ariosto , установлена во время Карла Великого . Среди его многочисленных сюжетов-эпизод, в котором чемпион Сарацин Руджеро взят в плен колдунком и должен быть освобожден с ее магического острова. [ 80 ]
- Любители Филидии в Ил Танкреди (1632) Асканио Гранди (1567–1647) были изменены на монстров и освобождены добродетельным Танкредом. [ 81 ]
- Армида в Torquato Tasso 's La Gerusalemme Liberata ( Иерусалим, доставленная , 1566–1575 гг . Полем Планируя убить героя, Ринальдо, она вместо этого влюбляется в него и создает зачарованный сад, где она держит его влюбленного заключенного, который забыл свою прежнюю личность. [ 82 ]
- Эдмунда Спенсера Акрасия в «Ферии Квин» , упомянутая выше, является соблазнительницей рыцарей и удерживает их очарованными в ее блаженстве.
Более поздние стипендия определила элементы от характера как CIRCE, так и особенно ее коллеги -чарцы Медеи как способствуя развитию средневековой легенды о Моргане Ле Фэй . [ 83 ] Кроме того, утверждается, что сказочная Титания в Уильяма Шекспира » «Сон в летнюю ночь (1600) - это инверсия CIRCE. [ 84 ] Титания (дочь Титанов ) была титулом, по которому колдунья была известна в классические времена. В этом случае столы включены на персонажа, который является королевой фей. Ее заставляют любить задницу после, чем раньше, он превращается в свое истинное сходство с животным.

Кроме того, было высказано предположение, что маска Джона Милтона , представленная в замке Людлоу (1634), является продолжением восстановления Темпе , макки, в которой Circe подумал два года назад, и что представленная ситуация существует изменение греческого мифа. [ 85 ] В начале макки персонаж Комус описывается как Сын Цирса со стороны Бахуса , Бога вина и равных его матери в очаровании. Он тоже меняет путешественников в чудовище формирует, что «с удовольствием катятся в чувственном стиле». Завернув героиню и иммобилизовала ее на зачарованном кресле, он стоит над ней, палочкой в руке и нажимает на нее волшебную чашку (представляя сексуальное удовольствие и невозмутимость), которую она неоднократно отказывается, выступая за добродетельность умеренности и целомудрия. [ 86 ] Представленная картина представляет собой зеркальное изображение классической истории. Вместо ведьмы, которая легко соблазняет мужчин, с которыми она встречается, мужчинам -чартер сопротивляется женской добродетель.
В 20-м веке эпизод CIRCE должен был быть переоценен в двух поэтических продолжениях к Одиссеи . В первом из них, Джованни Пасколи ( L'Ultimo Viaggio « Последний путешествие» , 1906), стареющий герой отправляется в повторное открытие эмоций своей юности, обращаясь к своему путешествию из Трои , только чтобы обнаружить, что остров Еоа пустынный. То, что во сне о любви он взял за рев Львов и песни Circe, теперь было не более чем звук морского ветра в осенних дубах (Cantos 16–17). [ 87 ]
Это меланхоличное рассеивание иллюзий повторяется в Одиссеи: современное продолжение (1938) Никоса Казанцакиса . Новое путешествие в поисках нового значения для жизни, записанного там, растет из первоначального отклонения героя его прошлого опыта в первых двух разделах. Эпизод Circe рассматривается им как узкий спасение от смерти духа: с извращенными руками и бедрами мы катались на горящих песках, / висящий беспорядок шипящих гадюков, приклеенных на солнце! ... / Прощай, блестящее путешествие, закончилось! Нос и душа / пришвартована в грязном порту довольного зверя! / O блудная, сильно путешествующая душа, это ваша страна? Его спасение от этой болота чувственности происходит однажды, когда вид некоторых рыбаков, мать и ее ребенка, наслаждаясь простым комфортом еды и напитков, вспоминает его на жизнь, его обязанности и удовольствия. [ 88 ] Там, где попытка героя Пасколи вернуть прошлое, закончилась неудача, Одиссей Казанцакиса, уже осознавая пустоту его опыта, путешествия в то, что, как он надеется, станет более полным будущим.
Визуальные представления
[ редактировать ]Древнее искусство
[ редактировать ]
Сцены из Odyssey распространены на греческой керамике, эпизоде Circe среди них. Два наиболее распространенных представления имеют Circe, окруженные трансформированными моряками, и Одиссей, угрожающие колдуне своим мечом. В случае первого животные не всегда являются кабанами, но также включают, например, барана, собаку и лев на BC Boston Kylix 6-го века . [ 89 ] Часто трансформация является лишь частичной, с участием головы и, возможно, прорастающим хвостом, в то время как остальная часть тела является человеком. Описывая иначе неясную греческую бронзу 5-го века в художественном музее Уолтерса, который принимает форму человека на четвереньках с передними пьесами свиньи, [ 90 ] Комментатор спрашивает, какой другой способ может изобразить художник, кто -то заколдован, кроме как человек с головой животных. [ 91 ] В этих сценах CIRCE показывается почти неизменно перемешивая зелье с ее палочкой, хотя инцидент, как описано в Гомере, заставляет ее использовать палочку только для того, чтобы закрыть моряков после того, как они освежились. [ 92 ] Единственным исключением является Берлинская Амфора , на которой сидящая цирсея держит палочку к половине трансформированного человека. [ 93 ]
Во второй сцене Одиссей угрожает колдунью с помощью нарисованного меча, как описывает Гомер. Тем не менее, его иногда изображают, несущие копья, как в Афинах Lekythos , [ 94 ] В то время как Гомер сообщает, что это был лук, он перерезал через плечо. [ 95 ] В этом эпизоде CIRCE обычно показан в полете, и на Эрланген -Лекитосе можно явно заметить, как бросает миску и палочку позади нее. [ 96 ] Две любопытно примитивные винные миски включают в себя гомеровую деталь ручной работы Circe, [ 97 ] при котором мужчины, приближающиеся к ее дворцу, могли слышать, как она сладко поет, когда она работала. [ 98 ] 5-го века В Skyphos из Bootia явно искалеченный Одиссей наклоняется на костыль, в то время как женщина с африканскими чертами проживает непропорционально большую миску. [ 99 ] С другой стороны, герой с горшками размахивает мечом, в то время как Цирцея мешает ее зелье. Оба они могут изобразить сцену, представленную в той или иной игре комических сатиров , которые имеют дело с их встречей. Мало что осталось от них сейчас после нескольких линий Эсхилусом , Эфиппом из Афин и Анаксиласа. Другие картины ваз из того периода предполагают, что полусформированные животные Одиссея сформировали припев вместо обычных сатиров. [ 100 ] Причина, по которой это должно быть предметом таких пьес, заключается в том, что винное питье часто было центральным для их сюжета. Более поздние писатели должны были следить за Сократом, интерпретируя эпизод как иллюстрируя опасность пьянства. [ 101 ]
Другие артефакты, изображающие историю, включают в себя грудь Cypselus , описанный в TravelOuge Pausanias . Среди его многочисленных резьб «Есть грот, и в нем женщина, спящая с мужчиной на диване. Я считал, что это Одиссей и Цирсе, основывая мой взгляд на количество служанок перед гротом и на чем Они делают. [ 102 ] Рассматриваемый отрывок описывает, как один из них «бросил льняные чехлы на стулья и распределил мелкие фиолетовые ткани на вершине. Другой поднял серебряные столы к стульям и выкладывал золотые блюда, в то время как третье смешанное сладкое вино в серебряной миске и подал его в золотых чашках. [ 103 ] Это предполагает работу значительных деталей, в то время как этрусский гроб, сохраняемый в . археологическом музее Орвието, имеет только четыре фигуры В центральном Одиссее угрожает Цирсе с нарисованным мечом, в то время как животное, возглавляемое фигурой, стоит с обеих сторон, один из них держит его руку на плече героя. [ 104 ] Бронзовое облегчение зеркала в музее Фитцвильям также является этрусским и надписывается именами персонажей. Там свинья изображена на ногах Цирсе, в то время как Одиссей и Элпенор приближаются к ней, нарисованы мечи. [ 105 ]
Портреты в характере
[ редактировать ]В течение 18 -го века художники начали изображать отдельных актеров в сценах из названных пьес. Была также традиция частных выступлений, с множеством иллюстрированных работ, которые помогут с сценическими свойствами и костюмами. Среди них была 1757–1772 ( коллекция платьев разных стран, античных и современных ), которые включали в себя медную гравировку коронованной цирке в свободном платье, держащий кусок в правой руке и длинную палочку в ней левый. [ 106 ] Доказательства таких выступлений в течение следующих десятилетий предоставляются несколькими портретами по характеру, из которых одним из самых ранних были пастель Даниэля Гарднера (1750–1805) «Мисс Эллиот как Цирсе». Художник был учеником Джорджа Ромни и Джошуа Рейнольдса , которые сами должны были последовать его примеру. На гравировке 1778 года, основанном на портрете Гарднера, появляются линии из Comus Milton's Comus : дочь Солнца, чья очарованная чашка / кто бы ни был на вкус, потерял свою вертикальную форму / и вниз, впала в мошенник свинья , в комплекте с очарованием этой брачной дочерью сельского дома. Как и в тарелке Джеффериса, она носит серебряную коронету над упавшими темными волосами, с палочкой в правой руке и кубком слева. Оглядываясь назад, откровенные глаза, которые смотрят непосредственно на зрителя и розового бутона, слишком невиновны для роли, которую играет мисс Эллиот. [ 107 ]
Субъекты более поздних картин, выдавающих себя за Цирсе, имеют историю сексуального опыта, начиная с «Мэри Спенсер в характере Цирсе» Уильяма Каддика , которая была выставлена в Королевской академии в 1780 году. Предметом здесь была любовница художника. Джордж Стаббс . [ 108 ] Портрет «Миссис Несбитт как Цирсе» Рейнольдса последовал в 1781 году. Хотя прошлое этой леди было неоднозначным, она имела связи с теми, кто у власти, и использовалась правительством в качестве секретного агента. На картине она сидит вбок, в белом, свободном платье, с палочкой в правой руке и позолоченным кубком возле ее слева. Обезьяна приседает над ней в ветвях дерева, а пантера братская с котенком на колене. [ 109 ] В то время как картина, несомненно, намекает на ее репутацию, она также помещает себя в традицию одеваться по характеру.

Вскоре после этого пресловутая Эмма Гамильтон должна была поднять это до искусства, отчасти благодаря помощи многочисленных картин Джорджа Ромни ее подражания. Предварительное исследование Ромни головы и плеч Эммы, в настоящее время в галерее Тейт , с ее сложенными волосами, выразительными глазами и ртом, напоминает портрет Сэмюэля Гардендера мисс Эллиот. [ 110 ] В полнометражном «Леди Гамильтон в качестве Цирсе» в усадьбе Уоддесдона она помещается в лесистый пейзаж с волками, рычающими слева от нее, хотя изначально тигр там был раскрашен. Ее левая рука поднимается, чтобы разыграть заклинание, в то время как палочка указывает вниз по ней вправо. [ 111 ] После того, как Эмма переехала в Неаполь и присоединилась к лорду Гамильтону, она разработала то, что она назвала своим «взглядами» в более публичное развлечение. Специально разработанные, свободные туники были в паре с большими платками или завесами, поскольку она позировала таким образом, чтобы вызовать фигуры из классической мифологии. Они разработаны из простых позов, когда аудитория догадалась имена классических персонажей и сцен, которые она изобразила, в маленькие, бессловесные шарады. [ 112 ]
Традиция одевания в характере продолжалась в следующие века. Одна из фотографических сериалов Джулии Маргарет Кэмерон , ученика художника Джорджа Фредерика Уоттса , была мифической персонажей, для которых она использовала детей друзей и слуг в качестве моделей. Молодая Кейт Кеун сидела для головы "CIRCE" примерно в 1865 году и изображена в головном уборе винограда и винелиф, чтобы предложить использование персонажем вина, чтобы внести изменения в личность. [ 113 ] Фотограф по портрету общества Евонде Миддлтон , также известный как мадам Евонде, должна была использовать аристократический благотворительный мяч 1935 года в качестве основы для своей собственной серии мифологических портретов в цвете. Его участники были приглашены в ее студию впоследствии, чтобы позировать в своих костюмах. Там баронесса столкнулся как Circe с листовым головным убором о золотых кольцах и сжиманием большого барочного фарфорового кубка. [ 114 ]
Десять лет назад иллюстратор Чарльз Эдмунд Брок расширился до 20-го века, что является почти пастбищей разговора 18-го века в его «Цирсе и сиренах» (1925). В этом почетный Эдит Чаплин (1878–1959), Маркионеса Лондондерри, и ее три младших дочери изображены в саду, сгруппированной вокруг крупного питомца. [ 115 ] Три женщины -художника также произвели портреты, используя конвенцию няни по характеру. Самым ранним был Беатрис Оффор (1864–1920), чья роль Стьтера в ее картине Цирсе 1911 года предлагается короной виноградной листьев в ее длинных темных волосах, кубке с змеей, которые она несет, и браслет змеи на левой руке. [ 116 ] Мэри Сесил Аллен была австралийского происхождения [ 117 ] но в то время жила в Соединенных Штатах «Мисс Одри Стивенсон в роли Цирсе» была нарисована (1930). Несмотря на то, что он только набросок головы и плеч, его окраска и исполнение предполагают живую личность няни. [ 118 ] Розмари Валодон (родилась в 1947 году) из той же страны, нарисовала серию австралийских личностей в своей серии богини. «Маргарита Георгиадис как Circe» (1991) - это триптих , центральная панель которой изображает обновленную, обнаженную женскую женщину, откидывающуюся в тропической растительности рядом с головой свиньи. [ 119 ]
Одна картина, по крайней мере, изображает актрису, играющую роль Circe. Это поразительный портрет Франца фон застрявшего Тилла Дюрие в роли Circe (1913). Она сыграла эту роль в Венском возрождении пьесы Кальдерона в 1912 году, и Исидор Хирш еще есть реклама, в которой она накинута на диван и носит сложную корону. [ 120 ] Ее соблазнительное выражение и очередь ее головы есть почти точно, что у очарования Ван Стук, когда она протягивает отравленную чашу. Это предполагает использование определенных поставленных рекламных фотографий в создании того же культового эффекта, что и картины в прошлом. Почти современным примером была фотография MME Jeneviève Vix 1907 года в качестве Circe in the Luckien Hillenacher в Opéra-Comique в Париже. [ 121 ] Позы актрисы и обрезка изображения, чтобы подчеркнуть ее роскошный костюм, демонстрируют его амбиции создать эффект, который выходит за рамки просто театрального. Более поздний пример - все еще из Сильвана Мангано в ее стороне как Circe в фильме 1954 года Ulysses , который так же хитро позируется для эффекта.
Музыкальные процедуры
[ редактировать ]Кантата и песня
[ редактировать ]
Помимо драм стихов, с их лирическими интерлюдиями, на которых основывались многие оперы, были поэтические тексты, которые были установлены как светские кантаты . Одним из самых ранних был Alessandro Stradella 's La Circe , в обстановке для трех голосов, которые граничали с оперным. Впервые он был исполнен в Фраскати в 1667 году в честь кардинала Леопольдо де Медичи и содержал ссылки на его окрестности. В начальном речи Цирсе объясняет, что именно ее сын Телегонус основал Фраскати. Другими персонажами, с которыми она входит в диалог, являются южный ветер (Zeffiro) и местная река Algido. [ 122 ] В следующем столетии Антонио Вивальди Cantata All'ombra Di Sospetto (в тени сомнения, RV 678) установлен на один голос и изображает Circe, обращающийся к Ulysses. Часть контртенор , сопровождается флейтой , клавесином и виолончелью и теорбо имеет два рекатации и два ария . Произведение известна диалогом, созданным между флейтой и голосом, призывая к моменту флирта, прежде чем они станут любовниками. [ 123 ]
Самым успешным обращением с эпизодом «Улисс» на французском языке было Жан-Батист Руссо стихотворение ( 1703), которое было специально написано как кантата. Различные формы стиха позволяют разделить произведение на музыканты, которые устанавливают его, чтобы выразить множество эмоций. Стихотворение начинается с заброшенного Цирса, сидящего на высокой горе, и оплакивая отъезд Улисса. Затем колдунья призывает адских богов и приносит ужасную жертву: бесчисленные пары скрывают свет, / Звезды ночи прерывают свой путь, / Удивленные реки отступают к их источнику / и даже бог смерти дрожат в темноте . Но хотя Земля встряхнута до своей ядры, любви не следует командовать таким образом, и зимние поля возвращаются к жизни. [ 124 ]
Самая ранняя обстановка была Жан-Батист Морин в 1706 году и была популярна на протяжении большей части столетия. Один из его окончательных морализирующих минютов , уступающих усилия по пункту Qu'on aime (любовь не будет вынуждена) часто выполнялась независимо, а счет перепечатал во многих коллекциях песен. Flautist Мишель Блавет организовал музыку для этого и финальной строфы стихотворения Dans Les Champs Que L'Hiver Désole (на полях, в которых зимние отходы), для двух флейт в 1720 году. Новая обстановка Кантаты три года спустя Франсуа Коллин. Де Бламон был одинаково успешным и сделал название своего девятнадцатилетнего композитора. Первоначально для голосового и баса, он был расширен и значительно пересмотрен в 1729 году, с добавленными частями для флейты, скрипки и Вила. [ 125 ] К концу столетия хоральная обстановка Жоржа Грангес де Фонтенель (1769–1819) была в равной степени, чтобы принести свою молодую славу композитора. [ 126 ]
Стихотворение Руссо также было знакомо композиторам других национальностей. Расположенный для меццо-сопрано было почти оперносилось обращение в суде Херубини и полноценного оркестра, в 1789 году Луиджи ему . Александр Белоссельский , который высоко говорил о работе Сейдельмана. Позднее обстановка австрийского композитора Sigismond von neukomm для сопрано и полного оркестра (соч. 4, 1810) был благоприятен французским музыкологом Жаком Чайли в своей статье 1966 года для журнала Revue des études . [ 127 ] [ 128 ]
Недавние методы лечения темы CIRCE включают ирландского композитора Джерарда Побережного Радио Кантата Circe 1991 » Дэвида Гриббла (1973–1975), «Трехэпенни-Одиссея , пятнадцатиминутная кантата для молодежи, которая включает в себя эпизод на Айле Цирсе и Малколм Хейс. Одиссей вспоминает (2003–04), который включает в себя части для Circe, Anticleia и Тиресия. Цикл песен Джеральда Хумеля CIRCE (1998) вырос из своей работы над его балетом 1993 года с Томасом Хёфтом. Последний впоследствии написал семь стихов на немецком языке, в которых участвует роль Circe в качестве Seeductress в новом свете: вот к свободе и просветлению она искушает своих слушателей. [ 129 ] Еще один цикл из семи песен для High Voice и Piano (2008) американского композитора Мартина Хеннесси включает в себя стихотворение «Сила Circe» от Луизы Глюк ( Meadowlands 1997). [ 130 ]
Также проводились методы лечения CIRCE в популярной музыке, в частности, отношение эпизода Odysseus в Фридриха Холландера 1958 года. песне [ 131 ] Кроме того, текст в гомеровском греческом языке включен в эпизод «Остров Цирсе» в Дэвида Бедфорда ( «Одиссеи» 1976). [ 132 ] Это был предок нескольких более поздних электронных люксов, которые ссылаются на легенду Odysseus, с названиями «Circe» среди них, имеющих небольшую другую программную связь с самим мифом.
Классическая балетная и программная музыка
[ редактировать ]После классического балета, отделенного от театрального зрелища на бессловесную форму, в которой история выражается исключительно через движение, предмет CIRCE редко посещался. Он считал первый эпизод «Три» с мифологическими темами в Les Fêtes Nouvelles ( новые шоу ), организованные Sieur Duplessis Le Cadet в 1734 году, но работа была снята после его третьего выступления и не возрождена. [ 133 ] Хореограф Антуан Питрот также устроил Улиссе на острове Ойл де Сирэ , назвав его серьезным балетом, героя-пантомимом в 1764 году. [ 134 ] После этого, кажется, нет ничего до возрождения балета в 20 -м веке.

В 1963 году американский хореограф Марта Грэм создала свою цирку с счет Алана Ховханьесса . Его тема психологическая, представляющая битву с животными инстинктами. Звери, изображенные простираются за пределы свиней и включают козу, змею, лев и оленя. [ 135 ] Тема была описана как одна из «высоко заряженных эротических действий», хотя и была установлена в «мире, где безупречное сексуальное разочарование». [ 136 ] В том же десятилетии Рудольф Бруччи написал свою Кирку (1967) в Хорватии.
Есть эпизод Circe в Джона Харбисона ( Ulysses акт 1, сцена 2, 1983), в котором песня Enchantress представлена Ondes Martenot и настройкой перкуссии. [ 137 ] После того, как моряки Ульлиза превращаются в животных ее заклинанием, битва завещания следует между Circe и The Hero. Хотя мужчины изменяются, Улисс в его очередь очарована ей. В 1993 году полномасштабная обработка истории, последовавшей за двухактивным CIRCE Undseseus от Джеральда Хумеля . Также психологический по намерениям, он представляет собой соблазнение Circe от беспокойного героя как в конечном итоге безуспешным. Часть, сыгранная геометрическим набором в его берлинском производстве, была особенно заметной. [ 138 ]
В то время как оперы на предмет Circe не прекратились, они некоторое время были настигнут новой музыкальной концепцией симфонического стихотворения, которое, хотя он не использует спетый текст, аналогично ищет союз музыки и драмы. [ 139 ] Ряд чисто музыкальных произведений попадают в эту категорию с конца 19 -го века, из которых одним из первых была Генриха фон Херзогенберга ( Одиссея Op.16, 1873). Вагнеровская ) симфония для большого оркестра, посвященная возвращению героя от Троянской войны, ее третий раздел называется «Сады Цирсе» ( Die Gärten der Circe .
В 20 -м веке Эрнста Боуэ цикл Aus Odysseus Fahrten ( из путешествия Одиссея , соч. 6, 1903) был одинаково программным и включал посещение острова Цирсе ( Die Insel Der Circe ) в качестве второго длинного секции. После изображения морского путешествия, проход бас -кларнета вводит ансамбль флейты, арфу и сольной скрипки над слегка организованным сопровождением, что предполагает соблазнительную попытку Цирсе, чтобы удержать Одиссея от дальнейшего путешествия. [ 140 ] Alan Hovhaness ' Симфония Circe (№ 18, соч. 204a, 1963) является поздним примером такого программного письма. На самом деле это лишь слегка измененная версия его балетной музыки того года, с добавлением большего количества струн, второго тайналиста и Селесты .
За исключением прелюдии Виллема Фредерика Бон для оркестра (1972), большинство более поздних работ были для ограниченного количества инструментов. Хендрика де Регта Они включают в себя CIRCE (соч. 44, 1975) для кларнета, скрипки и фортепиано; ; Les Les Circe 's Les Circe (Op. 96, 1975) для Bassoon и Piano и Жак Ленот Cir (C) E (1986) для гобоя д'Амор . Немецкий экспериментальный музыкант Дитер Шнебель Circe ( 1988) - это работа для арфы, различные разделы которых называются Signale (Signals), Säuseln (Whispers), Verlockungen (соблазн), Pein (Pain), Schläge (Strokes) и Umgarnen (Snare), который дает некоторое представление об их программном намерении.
«Circe» Thea Musgrave для трех флейт (1996) в конечном итоге стала четвертой пьесой в своих голосах из шести частей из древнего мира для различных комбинаций флейты и перкуссии (1998). Ее записка об этом объясняет, что их цель состоит в том, чтобы «описать некоторые персонажи Древней Греции» и что Circe был «чарферией, которая превратилась в мужчин в зверей». [ 141 ] Недавняя ссылка - это соната Фернандо де Лука для Гамбы под названием Виола «Пещера Цирсе» ( Антро Мага Цирсе ).
Опера
[ редактировать ]![]() | В этом разделе может потребоваться очистка Википедии для соответствия стандартам качества . Конкретная проблема заключается в том, что следует превратить из списка пуль в прозу, как в остальной части статьи. ( Октябрь 2022 г. ) |
- La Circe от Pietro Andrea Ziani , впервые выступил на день рождения императора Священного Римского Леопольда I в Вене в 1665 году.
- Circe , опера, составленная Анри Десмарес .
- La Circe , и 1779 Opera Seria, от Josef Mysliveček .
- Rolf Riehm в 2014 году Opera Sirenen основан на счете Гомера, а также на нескольких современных текстах, связанных с собранием Одиссея и Circe. [ 142 ]
Научные интерпретации
[ редактировать ]По более позднему христианскому мнению, Цирсе была отвратительной ведьмой, использующей чудесные силы для злых целей. Когда существование ведьм стало допрошенным, она была переосмыслена как депрессивная страдающая от бред . [ 143 ]
В ботанике около окрестностей - это растения, принадлежащие к роду паслент -энчантера . Название было дано ботаниками в конце 16 -го века в том, что это была трава, используемая Circe для очарования компаньонов Одиссея. [ 144 ] Медицинские историки предполагают, что трансформация в свиней не предназначалась буквально, но относится к антихолинергическому интоксикации с растением Datura Stramonium . [ 145 ] Симптомы включают амнезию , галлюцинации и заблуждения. Описание «Моли» подходит для снежного , цветочного, содержащего галантамин , который является длительной антихолинэстеразой и, следовательно, может противодействовать антихолинергикам, которые вводятся в организм после его употребления. [ 145 ]
Другое влияние
[ редактировать ]Gens Mamilia - описанная Ливи как одно из самых выдающихся семейств латиума [ 146 ] [ 147 ] - претендовал на происхождение от Мамилии, внучки Одиссея и Цирсе через Телегонус. Одним из самых известных из них был Октавиус Мамилиус (умер 498 г. до н.э.), принципейс из Tusculum и зять Люсиуса Таркиния Супербуса Седьмого и последнего царя Рима .
- Linnaeus назвал род моллюстных моллюсков ( Венера ) после кругов в 1778 году ( сценарии CIRCE (1758) и другие). [ 148 ]
- Ее имя было дано 34 CIRCE , большому темному астероиду главного ремня, впервые увиденным в 1855 году.
- Существует множество вариантов шахмат под названием Circe , в которых захваченные произведения возрождаются на своих стартовых позициях. Правила для этого были сформулированы в 1968 году.
- Эффект CIRCE , придуманный ферментом Уильямом Дженксом , относится к сценарию, в котором фермент заманивает свой субстрат к нему через электростатические силы, демонстрируемые ферментом молекулой, прежде чем превратить его в продукт . Там, где это происходит, каталитическая скорость (скорость реакции) фермента может быть значительно быстрее, чем у других. [ 149 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Генеалогия
[ редактировать ]Семейное древо Цирсе | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Смотрите также
[ редактировать ]- Ностальгия грязи
- Урганда - фигура в иберийском мифе, часто идентифицируемой как Circe.
- Перимеде - греческая мифологическая ведьма.
- Греческий магический папирус
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Цирсе | Греческая мифология | Британская» . www.britannica.com . Получено 2022-04-29 .
- ^ Гомер , Одиссея 10.135 ; Гесиод , Теогония 956 ; Аполлоний Родос , Аргонаутия 4.591 ; Аполлон , библиотека 1.9.1 ; Хайд , легенды Предисловие ; Цицерон , природа богов 48.4
- ^ Орфическая Аргонаутика "1217" .
- ^ Аполлон, библиотека 1.9.1 ; Аполлоний Родиус, Argonautica .
- ^ Гримал; Смит.
- ^ Диодор , Историческая библиотека 4.45.1
- ^ E., Bell, Robert (1993). Женщины классической мифологии: биографический словарь . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195079777 Полем OCLC 26255961 .
{{cite book}}
: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Уильям Х. Раса Аполлоний Родиус: Argonautica , Loeb Classical Library (2008), 4.654-661
- ^ Argonautica 3.309-313, перевод WH Race, Apollonius Rhodius: Argonautica , Loeb Classical Library (2008), с.241
- ^ Гесиод , каталог женщин фрагмент 46
- ^ Valerius Flaccus , Argonautica 7.120
- ^ Вирджил , эенид 7. 10
- ^ Гомер , Одиссея 10.135
- ^ Аполлоний Родиус , Argonautica 4.727
- ^ Argonautica Orphica "1225" .
- ^ Овид , лекарство от любви 4.15
- ^ «Они не избежали ни тяжелых моря, ни раздражительных буртов, пока Кирке не сможет мыть их чистыми безжалостными убийствами Апсиртоса» ( Аполлоний Родос , Аргонаутия , IV. 586–88, в переводе Питера Грина).
- ^ См. Древняя концепция Миасмы , комментарий Петтера Грина о IV. 705–17, Arghanutika Apollonios Rhodios , (1997, 2007) с. 322.
- ^ IV: 659–84 . Gutenberg.org. 1997 . Получено 2014-03-19 .
- ^ Apollonius , Argonautica 4.662 - 752
- ^ Ovid , метаморфозы 14.1-74
- ^ Hyginus , Legends 199
- ^ Вирджил , aeneid 7.186
- ^ Ovid , Метаморфозы 14.320-396
- ^ Ovid , Метаморфозы 14.397-434
- ^ Еватхий , ad odysseam 10.305 «Александр из Пафоса сообщает о следующей истории: Пиколос, один из гигантов, бегущий от войны, возглавляясь против Зевса, достиг остров с его щитом; в котором гигант вышеупомянутый был убит ".
- ^ Птолемея Гефеса , новая история 4 «Растение« Моли », о котором Гомер говорит; это растение, как говорят, выросла из крови гиганта, убитого на острове Цирсе; который убил гиганта, был Гелиос;
- ^ Ранер, Хьюго. Греческие мифы и христианская тайна Нью -Йорк. Biblo & Tannen Publishers. 1971. Стр. 204
- ^ Гомер , Одиссея 10.302–306
- ^ Гомер, Одиссея 10.212ff .
- ^ Lsj s. V. Полифармация ? Гомер , Одиссея , 10.276 .
- ^ Гомер, Одиссея 10.475—541 .
- ^ Cinaethon of Sparta, Telegony ^
- Hyginus , Legends 127
- ^ Тимоти Питер Уайзман, Ремус: римский миф , Кембриджский университет 1995, с. 47–48 .
- ^ Nonnus dionysiaca . 13.328 ff
- ^ Джон Э. Торберн, FOF Companion to Classical Drama , New York 2005, p. 138
- ^ Партениус , 12
- ^ «Перевод Драйдена» . Classics.mit.edu . Получено 2014-03-19 .
- ^ Vol. XII из издания Классической библиотеки Loeb, 1957, на веб -сайте Чикагского университета .
- ^ Strabo , Geographica 9.1.13
- ^ Strabo , Geographica 5.3.6
- ^ общественном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). " Circeius Mons ". Encyclopædia Britannica (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета. Одно или несколько предыдущих предложений включает текст из публикации, который сейчас в
- ^ tr. Вирджиния Браун, Гарвардский университет 2003 гл. 38, с. 74–76 .
- ^ Джон Гауэр, английские работы, 6.1391–1788 ; Есть также современный перевод Эллина Андерсона.
- ^ Немецкий оригинал доступен в Google Books .
- ^ Вега, Лопе де (1624). Страницы 1–69 . Получено 2014-03-19 .
- ^ Третий раздел издания Гутенберга .
- ^ Джудит Ярналл, Трансформации CIRCE , Университет Иллинойса, 1994, с. 1–2 .
- ^ Гелли, Джовани Бэтста (1557). LA SIRCES IOHN BAPTISTA GELLO, FLARTYNE ]. Перевод Иден, Генри. Лондон: Ион Кавод. LCCN 28-8 OCLC 56617464
- ^ Книга 2.12, комната 86.
- ^ Есть французский перевод в oeuvres comphetes x, paris 1825, pp. 401–53 .
- ^ Оригинал и его английский перевод доступны в Интернете архивированного 2019-02-22 на The Wayback Machine .
- ^ Большая часть последующей информации можно найти в Бриджит Урбани, стоит ли «тысячу раз быть ослами, чем быть мужчин»? Некоторые переписывания Circe de Giovan Battista Gelli , Int Chronicles 69/70. 2002 стр. 163–81 .
- ^ «Басни Ла Фонтейна, Жан де ла Фонтейн: Книга XII» . Ebooks.adelaide.edu.au . Архивировано из оригинала 2018-06-23 . Получено 2019-03-10 .
- ^ Денис, Чарльз (2018). «Выберите басни» . Тонсон и Дрейпер - через Google Books.
- ^ Грилл Грандж Томаса Лав Павлин . 2007 - через www.gutenberg.org.
- ^ Перевод Папы Одиссеи, Книга X, строки 279–80 .
- ^ Vignettes в рифме и других стихах , US Edition 1880, с. 206–10 .
- ^ Мэтью Арнольд, «Безумный гуляк и другие стихи» , Лондон, 1849, с. 11–27 .
- ^ Mg Sundell, «История и контекст в« Безумном гуляке », Викторианская поэзия 3.3, Университет Западной Вирджинии, 1965, с. 161–70 .
- ^ Меморацилия Ксенофона о Сократе Книга I, 3.7 .
- ^ «Альциато в Глазго: Эмблема: забота о проститутках » . www.emblems.arts.gla.ac.uk .
- ^ "Уитни 82" . www.mun.ca.
- ^ Текст находится в онлайн -литературе .
- ^ Французский текст онлайн .
- ^ Французский текст онлайн .
- ^ Викторианская антология 1837–95.
- ^ "TS Eliot's 'Harvard Advocate' стихи" . World.std.com .
- ^ Джеймс Э. Миллер -младший, Т.С. Элиот: Создание американского поэта , Университет штата Пенсильвания 2005, с. 71
- ^ Весь текст можно прочитать на поэмхунтере .
- ^ Кристин Сатфин, Представление гетеросексуального желания женщин в «Circe» и «Medea в Афинах» Августы Вебстера, «Женское письмо» 5.3, 1998, с. 373–93.
- ^ Путь снов , с. 54
- ^ Песа , с. 21–22 .
- ^ Жена мира , Лондон 1999; Текст находится на веб -сайте Porkopolis .
- ^ Живопись и стихотворение сочетаются на месте дорафаэлита сестринства ; Письмо Барбаре Бодичон цитируется на сайте архива Россетти .
- ^ Поздний выбор-стихи 1965–74 , цитируемые в австралийской библиотеке поэзии, архивировавшие 2018-07-04 на The Wayback Machine .
- ^ Избранные стихи , Бостон, 1976, стр. 201–23 .
- ^ Джейн Полден, Регенерация: путешествие по кризису в середине жизни , Лондон, 2002, с. 124–28 ; «Улисс, конечно, еще один суррогат для поэта», Брюс Майкельсон, Лоуэлл против Лоуэлла , Virginia Quarterly Review, Winter 1983, с. 22–39 .
- ^ есть перевод На сайте Гутенберга .
- ^ Мерритт Й. Хьюз, Акрасия Спенсера и Цирсе эпохи Возрождения , журнал «История идей IV». 4, 1943, с. 383
- ^ Перевод 1600 года Эдварда Фэрфакса доступен на веб -сайте Гутенберга .
- ^ Ширер, Джон Кристофер (2017). Маски темной богини в артурской литературе: происхождение и эволюция Моргана Ле Фэй . Восточный университет Кентукки, Ричмонд.
- ^ Пол А. Олсон, Помимо общей радости: введение в шекспировую комедию, Университет Небраски 2008, с. 79–82 .
- ^ Джон Г. Демарай Милтона , « Комус : продолжение Маки Цирсе», Хантингтонская библиотека, ежеквартально 29 (1966), с. 245–54.
- ^ Текст находится на веб -сайте Гутенберга .
- ^ Итальянский текст находится в Фондазиони Пасколи архивировании 2009-07-21 на машине Wayback ; Существует обсуждение работы в Марио Труглио, за пределами семейного романа: легенда о Пасколи , Университет Торонто 2007, с. 65–68 .
- ^ Перевод Kimon Friar, Нью-Йорк, 1958, Книга 2, с. 126–29 Архивированный 2010-11-05 на The Wayback Machine .
- ^ «Odysseus & Circe - рисование древнегреческой вазы» . www.theoi.com .
- ^ Уолтерс Художественный музей, акк. нет. 54.1483
- ^ Хилл, «Компаньоны Одиссея на острове Цирсе». Журнал художественной галереи Уолтерса 4 (1941: 119–22) с. 120.
- ^ Одиссея Книга X Линии 198ff .
- ^ "Circe - древнегреческая ваза" живопись " . www.theoi.com .
- ^ «Колумбийский колледж» .
- ^ «Гомер (ок. 750 г. до н.э.) - Одиссея: книга X» . www.poetryintranslation.com .
- ^ "Odysseus и Circe, афинская красная фигура Lekythos, c. 470b. Основная учебная программа" . www.college.columbia.edu .
- ^ Эрик Бруди, Книга Зобета , Университетская пресса Новой Англии 1939, с. 23
- ^ Книга X, строки 198ff
- ^ «Галерея изображений: Skyphos» . Британский музей .
- ^ Джон Э. Торберн, FOF Companion to Classical Drama , New York 2005, p. 138 .
- ^ Athenaeus, Deipnosophistae 1.10e ', осуждая пьянство поэта [Гомер]. Полем Изменяет мужчины, которые посетили Кирке в львов и волков из-за их самоубийства »(транс. Гуллик), цитируемого на веб-сайте Theoi .
- ^ Описание Греции 5. 19. 7 .
- ^ Книга X строки 348ff .
- ^ Меньше всего изображения архивировали 2015-01-28 на машине Wayback .
- ^ «Музей Фитцвильям» . www.fitzmuseum.cam.ac.uk .
- ^ Опубликовано из Лондона, с. 240 .
- ^ «Связывание с бриарами мои радости и желания» . praraphaeliteoftheforest.tumblr.com .
- ^ Эгертон, Джуди (2007). Джордж Стаббс, художник: рассудительный каталог . Йельский университет . стр. 95, 482. ISBN 978-0300125092 .
- ^ Музей искусств колледжа Смита: европейская и американская живопись и скульптура, 1760–1960 , с. 108–09 .
- ^ Тейт. « Эмма Харт как Цирсе», Джордж Ромни, ок. 1782 » .
- ^ Ромни, Джордж (23 июня 1782 года). «Леди Гамильтон как Circe» - через Wikimedia Commons.
- ^ Джулия Пикман, Эмма Гамильтон, Лондон, 2005, с. 47–50 .
- ^ Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Леди Александра Генриетта Луиза Хейг в роли Цирсе» . www.npg.org.uk. Национальная портретная галерея.
- ^ "Art UK" . Архивировано из оригинала 2013-04-19.
- ^ «Вера Виолетта» . Архивировано с оригинала 2016-04-17 . Получено 2019-03-10 .
- ^ есть более полная биография В австралийском словаре биографии .
- ^ «Эскиз: мисс Одри Стивенсон в роли Circe - Мэри Сесил Аллен - NGV - Просмотр работы» . www.ngv.vic.gov.au.
- ^ Myskin, Príncipe (2010). "Origm Da Comédia: серия богини" .
- ^ «Руководство века: фото» . TurnofTheCentury.tumblr.com .
- ^ «Театр 1907 года - MME Genevieve Vix в роли Circe, оперная комика братьев Хилленахер в оперной комике, Париж» . 2011-01-16.
- ^ Весь счет можно загрузить с сайта Sarge Gerbode Archived 2013-01-29 на Archive.Today
- ^ есть производительность На YouTube ; Счет также доступен онлайн .
- ^ Работы Жана-Батист Руссо , Брюссель 1743, том 1, с. 321–24 .
- ^ Детали находятся на сайте Philidor есть производительность , и на YouTube .
- ^ Биографические заметки на веб -сайте Musicologie .
- ^ Жак Чайли , «Диалоги на музыке Александр Белосельскидж», Revue des Etudes Slabes 45, 1966, с. 93–103 .
- ^ Рукописный счет онлайн .
- ^ «Thomas The The Tore Toy | Ключ к пониманию персонажей Thomas Train - это удобное руководство по персонажам Thomas Train для мальчиков и девочек на выбор» .
- ^ «Мартин Хеннесси: Работы доступны через этот сайт» . www.martinhennessy.net . Архивировано с оригинала 2016-10-19 . Получено 2019-03-10 .
- ^ Выступление на немецком онлайн .
- ^ Трек 9, доступен на YouTube .
- ^ Антуан де Лерис, Словарь театров , Париж 1763, онлайн -цитата .
- ^ Иосиф Мари Квинрард, La France Literary, или библиографический словарь , Paris 1835, p. 196
- ^ Фотографии Лизы Аллен балета доступны в Интернете .
- ^ Jamake Highwater, Dance: ритуалы опыта , Оксфордский университет 1996, с. 179–81 .
- ^ Есть отрывок в Интернете .
- ^ Ганс Дитер Шкала: сценическая архитектура Штутгарт и Лондон 2002, стр. 48–51 .
- ^ Стэнли Сэди, «Новая роща», словарь музыки и музыкантов , Нью -Йорк, 1980, 13: 544–545.
- ^ «Из поездок Odysseus, op. 6 (Boehe, Ernst) - музыкальная библиотека IMSLP/Petrucci: бесплатная ноты с общественным доменом» . imlp.org .
- ^ "Сайт композитора" . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года.
- ^ Бранденбург, Детлеф (14 сентября 2014 г.). «Директор по вине» . Немецкая сцена (на немецком языке) . Получено 17 июля 2019 года .
- ^ «Неудача в колдовстве: меланхолический цирке Алори в Палаццо Сальвиати», Атанор 22 (2004), с. 57–65 .
- ^ «Паслен Enchanter | Определение паслена Enchanter от Lexico» . Словарей лексико | Английский . Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Plaitakis A, Duvoisin RC (март 1983 г.). «Моли Гомера идентифицирована как Galanthus nivalis L .: физиологическое противоядие от отравления Stramonium». Clin Neuropharmacol . 6 (1): 1–5. doi : 10.1097/00002826-198303000-00001 . PMID 6342763 . S2CID 19839512 .
- ^ Словарь греческой и римской биографии и мифологии .
- ^ Титус , Рим , 1:49.
- ^ Детали видов ; есть фотографии На сайте конхологии .
- ^ Джереми М. Берг; Джон Л. Таймоцко; Луберт Страйер (2006). Биохимия . Нью -Йорк: Фримен. ISBN 978-0-7167-6766-4 .
Библиография
[ редактировать ]Древний
[ редактировать ]- Гесиод , Теогония , в гомеровских гимнах и Гомерике с английским переводом Хью Дж. Эвелин-Уайт , Кембридж, штат Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1914. Онлайн -версия в цифровой библиотеке Персея .
- Гомер ; Одиссея с английским переводом в Мюррею, доктор философии. в двух томах . Кембридж, штат Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, Уильям Хейнеманн, Ltd. 1919. Онлайн -версия в цифровой библиотеке Персея .
- Аполлоний Родос , Аргонаутия ; с английским переводом RC Seaton. Уильям Хейнеманн, 1912.
- Apollodorus , Apollodorus, The Library, с английским переводом сэра Джеймса Джорджа Фрэзера, FBA, FRS в 2 томах. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1921. Онлайн -версия в цифровой библиотеке Персея .
- Вергил , Энеид . Теодор С. Уильямс. транс. Бостон. Houghton Mifflin Co. 1910. Онлайн -версия в цифровой библиотеке Персея.
- Овидий . Метаморфозы . Перевод AD Melville; Введение и заметки от EJ Kenney, Oxford University Press, 2008.
- Hyginus, Gaius Julius , Myths of Hyginus . Отредактировано и переведено Мэри А. Грант, Лоуренс: Университет Канзасской прессы, 1960.
- Publius Ovidius Naso , Remedia Amoris в стихах любви: Amores, Ars Amatoria и Remedia Amoris , с английским переводом As As Kline. 2001. Полный текст, доступный на PoetryIntranslation.com .
- Диодор , Библиотека Исторический. Том 1-2 . Иммель Беккер. Людвиг Диндорф. Фридрих Фогель. BG Teubner. Лейпциг. 1888-1890. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Плиний старший Вергили в песнях . Комментарии. Servii Grammatici, которые находятся в Вирджиле, Carmina Commentals; Тило и Герман Хаген. Джордж Тило. Лейпциг. BG Teubner. 1881. Онлайн -версия в цифровой библиотеке Персей .
- Плутарх , Моралия . 16 томов (Vol. 13: 13.1 и 13.2, том 16: Индекс), перевод. Фрэнк Коул Баббитт (том 1–5) и др., Серия: « Классическая библиотека Loeb » (LCL, том 197–499). Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет Пресс и др., 1927–2004.
- Партениус Никей , Партениус Никей: поэтические фрагменты и эротика патемата Дж.Л. Лайтфут , 2000, ISBN 0-19-815253-1 . Рассмотрено Кристофером Франсисом в классическом обзоре Bryn Mawr
- Lactantius placidus , комментарии к Statii thebaida .
- Strabo , Geographic , опубликовано в Vol. II из издания классической библиотеки Loeb ,
Современный
[ редактировать ]- Гримал, Пьер, Словарь классической мифологии , Wiley-Blackwell, 1996, ISBN 978-0-631-20102-1 . "Circe" с. 104
- Милтон, Джон, Маска, представленная в замке Людлоу [Comus] Линия 153 "Мать Circe".
- Смит, Уильям ; Словарь греческой и римской биографии и мифологии , Лондон (1873). "Circe" .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Circe
- Персонажи в аргонаутии
- Одисские боги
- Дети Гелиоса
- Французская литература
- Греческие богини
- Греческие мифологические ведьмы
- Итальянская литература
- Свиньи в литературе
- Женщины Посейдона
- Метаморфозы персонажей
- Метаморфозы в животных в греческой мифологии
- Оперная история
- Божества в энеиде
- Волшебные богини