сценарий геэз
Геэз | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | в. 1 век н.э. по настоящее время (абджад до 4 века н.э. ) |
Направление | Слева направо |
Языки | Афро-азиатские языки и нило-сахарские языки .
В основном эфио/эритрейские семитские языки (например , геэз , тигринья , амхарский , тигре , гурагигна , харари и т. д.), а также некоторые кушитские языки и нилотские языки . Существует множество примеров билен , мен , как одного из двух алфавитов в Ануаке , неофициально используемых в других языках Эфиопии и языках Эритреи. |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | Амхарский , Тигринья и различные другие алфавиты Эфиопии и Эритреи |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Говоря (430) , эфиопский (геэз) |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Эфиопский |
| |
Геэз ( Ge'ez : ግዕዝ , латинизированный: Gəʽəz , МФА: [ˈɡɨʕɨz] ) — письмо, используемое в качестве абугиды (буквенно-сложной письменности) для нескольких афро-азиатских и нило-сахарских Эфиопии . и Эритреи языков возник как абджад впервые использовался для написания геэз , языка литургического иудаизма ныне хайманот Он и еврейской ( согласный алфавит ) языка общины Бета-Исраэль в Эфиопии. , ». что означает «скрипт» или ) Шрифт часто называют фидель ( фидель «буква Согласно стандарту Unicode и ISO 15924 , он определяется как эфиопский текст.
Сценарий геэз был адаптирован для написания других языков, в основном эфиосемитских , особенно амхарского в Эфиопии и тигриньи в Эритрее и Эфиопии. Он также использовался для написания себат-бет и других языков гураге , а также как минимум 20 других языков Эфиопии. В Эритрее его традиционно использовали для Тигре и совсем недавно для Билена . Сценарий геэз также недавно использовался для написания ануака и в ограниченной степени использовался для написания некоторых других нило-сахарских нилотских языков, включая языки маджанг . В прошлом он также использовался для написания некоторых омотических языков , включая волайтту , бенч , хамер и кафа . [ нужна ссылка ] Для представления звуков в этой статье используется система, распространенная (хотя и не универсальная) среди лингвистов, работающих над эфиопскими семитскими языками . Это несколько отличается от соглашений Международного фонетического алфавита . Информацию о произношении смотрите в статьях об отдельных языках.
История и происхождение
[ редактировать ]Сценарий геэз произошел от древнего южноаравийского письма , которое возникло в регионе, расположенном вокруг территории нынешнего Йемена . Самые ранние надписи на семитских языках в Эритрее датируются 9 веком до нашей эры и известны как эпиграфический южноаравийский (ESA), абджад , общий с современными королевствами в южной части Аравийского полуострова .
После VII и VI веков до нашей эры возникли варианты южноаравийского письма, развивавшиеся в направлении более позднего геэз абугида или альфаслогового письма. Эту эволюцию наиболее четко можно увидеть в надписях (в основном граффити на скалах и пещерах) в регионе Тыграй на севере Эфиопии и во многих частях Эритреи , главным образом в бывшей провинции Акеле-Гузай . [ 4 ] Самый старый известный образец письма геэз — обелиск Хавульти в Матаре, Эритрея . [ 5 ]
К первым векам нашей эры [ нужны разъяснения ] возникло так называемое «староэфиопское» или «старогеэзское письмо» - абджад, написанный справа налево. [ 6 ] (в отличие от бустрофедона, такого как ESA) с буквами, в основном идентичными формам первого порядка современной вокализованной системы письма (например, «k» в форме «kä»). Были также незначительные различия, такие как буква «g», обращенная вправо, а не влево, как в вокализованном геэз, и более короткая левая нога «l», как в ESA, вместо ног одинаковой длины в вокализованном геэз. (чем-то напоминает греческую букву лямбда ). [ 7 ] Вокализация геэза произошла в 4 веке, и хотя первые известные полностью озвученные тексты - это надписи Эзаны, озвученные буквы появились на несколько лет раньше его, поскольку отдельная озвученная буква существует на монете его предшественника, Вазебы из Аксума . [ 8 ] [ 9 ] Лингвист Роджер Шнайдер также указал в неопубликованной статье начала 1990-х годов на аномалии в известных надписях Эзаны Аксумского , которые предполагают, что он сознательно использовал архаичный стиль во время своего правления, что указывает на то, что вокализация могла произойти намного раньше. [ 10 ] [ нужен лучший источник ]
В результате некоторые [ ВОЗ? ] полагают, что вокализация могла быть принята для сохранения произношения текстов геэза из-за уже умирающего или вымершего статуса геэза, и что к тому времени общим языком людей уже позже были эритрейский и эфиопский афро-азиатские языки. . По крайней мере, одна из монет Вазебы конца III или начала IV века содержит озвученную букву, сделанную примерно за 30 лет до Эзаны. [ 11 ] Кобищанов, Питер Т. Дэниелс и другие предположили возможное влияние брахмических сценариев на вокализацию, поскольку они также являются абугидас , а Аксумское королевство было важной частью основных торговых путей, включающих Индию и греко-римский мир на протяжении всей классической античности. . [ 12 ] [ 13 ]
Согласно верованиям Эритрейской православной церкви Тевахедо и Эфиопской православной церкви Тевахедо , первоначальная согласная форма геэз фидель была божественно открыта Еносу «как инструмент для кодификации законов», а нынешняя система вокализации приписывается команде аксумских ученых во главе с Фрументием ( Аввой Селамой ), тем же миссионером, который, как говорят, обратил царя Эзану в христианство в IV веке. [ 14 ] Утверждалось, что образец обозначения гласных в письме отражает южноазиатскую систему, которая была известна Фрументию. [ 15 ] Отдельная традиция, записанная Алекой Тайе, гласит, что система согласного письма геэз была впервые адаптирована Зегдуром, легендарным царем сабейской династии Агазов, который, как считается, правил в Абиссинии (Эритрея и Эфиопия) ок. 1300 год до нашей эры . [ 16 ]
В языке Геэз 26 согласных букв. По сравнению с набором из 29 согласных в южноаравийской системе письма, континуанты ġ , ẓ и южноаравийские s 3 (Geʻez Sawt происходит от южноаравийского слова 2 ) отсутствуют, как и z и ṯ ; эти два последних отсутствия отражают коллапс межзубных промежутков с альвеолярными фрикативами . С другой стороны, выразительное P̣ait ጰ, нововведение геэз, является модификацией Ṣädai ጸ, тогда как Psa ፐ основано на Tawe ተ.
Таким образом, существует 24 соответствия геэза и южноаравийской письменности:
Транслитерация | Господи | Южноаравийский |
---|---|---|
час [ час ] | А | 𐩠 |
л[ л ] | б | 𐩡 |
х [ ħ ] | с | 𐩢 |
м [ м ] | д | 𐩣 |
ś [ ɬ ] | е | 𐩦 |
р [ р ] | ж | 𐩧 |
SS ] | Г | 𐩪 |
q [ к' ] | час | 𐩤 |
б [ б ] | как будто | 𐩨 |
т [ т ] | Т | 𐩩 |
ч̬ [ χ ] | ЧАС | 𐩭 |
п [ н ] | Н | 𐩬 |
'[ ʔ ] | А | 𐩱 |
к [ к ] | от | 𐩫 |
в [ в ] | Вт | 𐩥 |
ʿ [ ʕ ] | А | 𐩲 |
от [ я ] | З | 𐩹 |
y[ j ] | из | 𐩺 |
д [ д ] | д | 𐩵 |
г ɡ [ | Г | 𐩴 |
ṭ [ т' ] | вопрос | 𐩷 |
ş [ тс' ] | Т | 𐩮 |
ḍ [ тɬʼ ] | Т | 𐩳 |
ж [ ж ] | Ф | 𐩰 |
Многие названия букв родственны названиям финикийских букв и, таким образом, могут быть приняты за протосинайское письмо .
Система письма геэз
[ редактировать ]Для написания языка геэз использовались две системы письма: абджад и, позднее, абугида .
Белый геэз
[ редактировать ]Абджад, использовавшийся до появления христианства (ок. 350 г. н.э.), имел 26 согласных букв:
- ч, л, ч, м, ш, р, ы, ḳ, б, т, х, н, ʾ, к, ш, ʿ, з, у, д, г, т, п, ш, ш, ж, п
Это было правильно написано справа налево. [ 6 ] Гласные не обозначались.
Геэз Абугида
[ редактировать ]Современный геэз пишется слева направо.
Во время принятия или введения христианства геэз абугида развился под влиянием христианского писания путем добавления обязательных голосовых диакритических знаков к согласным буквам. Диакритические знаки для гласных u, i, a, e, ə, o были слиты с согласными узнаваемым, но немного неправильным образом, так что система выстроена как слоговое письмо. Исходная форма согласного использовалась, когда гласной была ä ( / ə / ), так называемая присущая гласная . Полученные формы показаны ниже в традиционном порядке. Для большинства согласных существует восьмая форма дифтонга -wa или -oa , а для некоторых из них - девятая форма -jä .
Для обозначения согласного без следующей фонематической гласной, например, в конце слога или в группе согласных , ə ( / ɨ / используется форма ) (символ в шестом столбце).
ä [ æ ] | в [ в ] | я [ я ] | а [ аː ] | и и ] | ə [ ɨ ] | о [ о ] | ва [ваː] | йа [йа] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сегодня | час [ час ] | А | Ху | Привет | Ха | Привет | ЧАС | Хо | ||
Лёве | л[ л ] | б | Лу | Ли | Ла | Лейтенант | л | ЛО | Ла | |
Пытаться | х [ ħ ] | с | Хм | ПРИВЕТ | ЧАС | привет | ЧАС | Хо | После | |
Может | м [ м ] | д | Му | Мистер | Ма | м | м | МО | Покойный | ፙ |
Обвенчались | ś [ ɬ' ] | е | Слово | С | Суббота | С | С | Три | ሧ | |
ä [ æ ] | в [ в ] | я [ я ] | а [ аː ] | и и ] | ə [ ɨ ] | о [ о ] | ва [ваː] | йа [йа] | ||
Рас | р [ р ] | ж | рупий | Ре | Ра | Ре | Р | Ро | ее | ፘ |
Суббота | SS ] | Г | вс | С | суббота | сек. | С | Так | она | |
Хаф | q [ к' ] | час | Нет | достаточно | вопрос | вопрос | вопрос | к | ссылка | |
Но | б [ б ] | как будто | Бу | Б | Б | Б | к | Бо | ее сестра | |
Тяве | т [ т ] | Т | Вт | Т | Та | Т | Т | Тхо | ее | |
ä [ æ ] | в [ в ] | я [ я ] | а [ аː ] | и и ] | ə [ ɨ ] | о [ о ] | ва [ваː] | йа [йа] | ||
рука | ч̬ [ χ ] | ЧАС | Нет | ኂ | час | Жалость | ЧАС | вода | назад | |
Пила | п [ н ] | Н | Ну давай же | Ни | ну давай же | Не | н | Нет | ее | |
Эльф | '[ ʔ ] | А | ты | Э | А | А | Э | ой | Эм-м-м | |
Покупка | к [ к ] | от | Ку | К | Калифорния | К | К | Ко | Qua | |
Вве | в [ в ] | Вт | Ву | Wi | Вт | Мы | Вт | Ву | ||
ä [ æ ] | в [ в ] | я [ я ] | а [ аː ] | и и ] | ə [ ɨ ] | о [ о ] | ва [ваː] | йа [йа] | ||
Айн | ʿ [ ʕ ] | А | НАС | я | А | Э | Э | О | ||
Зай | от [ я ] | З | Чжу | Этот | За | З | см. | Зо | Жа | |
Яман | y[ j ] | из | Это | Йи | Что | Да | Этот | Йо | ||
Дант | д [ д ] | д | Ду | Д | Да | Д | д | доктор | Миссис | |
Гамль | г ɡ [ | Г | Гу | Ги | Га | Г | Г | Идти | Гу | |
ä [ æ ] | в [ в ] | я [ я ] | а [ аː ] | и и ] | ə [ ɨ ] | о [ о ] | ва [ваː] | йа [йа] | ||
Тайт | ṭ [ т' ] | вопрос | Т | Т | Та | Т | вопрос | Т | утром | |
Дни | п̣ [ п' ] | Пт | ጱ | Пи | Папа Римский | П | П | П | ጷ | |
Шедай | ş [ тс' ] | Т | Цзы | Ци | Ца | Це | Т | P.S. | Она сказала | |
Пойдем | почему [ tɬʼ ] | Т | Чистый | борода | Ца | Император | Том | секс | ||
Даже | ж [ ж ] | Ф | Уф | Ф | Фа | Фе | Ф | Фо | футы | ፚ |
Пса | п [ п ] | П | Пу | П | Па | Пе | П | ПО | ፗ |
Лабиовелярный вариант
[ редактировать ]Буквы лабиализованных велярных согласных представляют собой варианты нелабиализованных велярных согласных:
Согласный | q [ к' ] | ч̬ [ χ ] | г ɡ [ | к [ к ] |
---|---|---|---|---|
час | ЧАС | Г | от | |
Лабиализованный вариант | ḳw' [кʷˈ] | х̬в [χʷ] | см. [ɡʷ] | кв [кʷ] |
Нет | ኈ | Идти | Ко |
В отличие от остальных согласных, эти лабиовелярные можно сочетать только с пятью разными гласными:
ä [ æ ] | я [ я ] | а [ аː ] | и и ] | ə [ ɨ ] | |
---|---|---|---|---|---|
кричать [кʷˈ] | Нет | Нет | ссылка | ቌ | нет |
х̬в [χʷ] | ኈ | ኊ | назад | ኌ | Нет |
см. [ɡʷ] | Идти | Гу | Гу | ጔ | Гу |
кв [кʷ] | Ко | вопрос | Qua | ኴ | Ку |
Адаптации к другим языкам
[ редактировать ]Geez abugida был адаптирован к нескольким современным языкам Эритреи и Эфиопии, часто требуя дополнительных букв. Некоторые ученые-африканисты предполагают, что письмо геэз оказало влияние на армянский алфавит после того, как оно, возможно, было завезено в Армению в конце пятого века. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Дополнительные буквы
[ редактировать ]Некоторые буквы были изменены для создания дополнительных согласных для использования в других языках, кроме геэза. Обычно это делается путем добавления горизонтальной линии вверху похожего по звучанию согласного.
Согласный | б [ б ] | т [ т ] | д [ д ] | ṭ [ т' ] |
---|---|---|---|---|
как будто | Т | д | вопрос | |
Аффрикированный вариант | v [ v ] | нет [т͡ʃ] | ٧ [д͡ʒ] | ̣ [т͡ʃ'] |
В | Ч | Дж | Да |
Согласный | q [ к' ] | к [ к ] |
---|---|---|
час | от | |
Аффрикированный вариант | qʰ [ q ] | х [ х ] |
с | час | |
Лабиализованный вариант | qʰʷ [qʷ] | хʷ [хʷ] |
ቘ | я |
Согласный | SS ] | п [ н ] | от [ я ] |
---|---|---|---|
Г | Н | З | |
Палатализированный вариант | š [ ʃ ] | ñ [ ɲ ] | ž [ ʒ ] |
ЧАС | Н | мечтать |
Согласный | г ɡ [ | см. [ɡʷ] |
---|---|---|
Г | Идти | |
Носовой вариант | [ ŋ | [ŋʷ] |
ጘ | ⶓ |
Озвученные формы показаны ниже. Как и другие лабиовеляры, эти лабиовеляры можно сочетать только с пятью гласными.
ä [ æ ] | в [ в ] | я [ я ] | а [ аː ] | и и ] | ə [ ɨ ] | о [ о ] | ва [ваː] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
š [ ʃ ] | ЧАС | Шу | Ши | Ша | Ш | Ш | Шо | Маленький |
qʰ [ q ] | с | Q. 1000/- | ቒ | Ка | ቔ | вопрос | ቖ | |
qʰʷ [qʷ] | ቘ | ቚ | Язык | ቜ | ቝ | |||
v [ v ] | В | Ву | В | Ва | ве | В | В | ቯ |
нет [т͡ʃ] | Ч | Чу | Чи | Ч | Че | час | Чо | ее |
[ŋʷ] | ⶓ | ⶔ | ⶕ | ⶖ | ||||
ñ [ ɲ ] | Н | Спать | Вот этот | че | Нет | Мне | Пн. | тот |
х [ х ] | час | Я | КИ | Ха | ага | Х | с | |
хʷ [хʷ] | я | ዂ | с | ዄ | час | |||
ž [ ʒ ] | мечтать | Чжу | Си | Джа | У меня есть | Дж | Джо | ዧ |
٧ [д͡ʒ] | Дж | Джу | Г | Да | Дж | Дж | Джо | Ее дочь |
[ ŋ | ጘ | ጙ | ጚ | ጛ | ጜ | ጝ | ጞ | ጟ |
̣ [т͡ʃ'] | Да | Выкрикивать | Вне | Ча | Че | Т | громкий | ጯ |
Буквы, используемые в современных абугидах
[ редактировать ]В амхарском абугиде используются все основные согласные, а также указанные ниже. Также используются некоторые лабиовелярные варианты Geez.
В Tigrinya abugida есть все основные согласные, варианты лабиовелярных букв Geʽez, за исключением ḫʷ ( ኈ ), а также указанные ниже. Некоторые из основных согласных в Эритрее выходят из употребления (поскольку они использовали «ጸ» вместо «ፀ»). см. в разделе Язык тигринья # Система письма Подробности .
В Tigre abugida используются основные согласные, за исключением ś ( ሠ ), ḫ ( ኀ ) и ḍ (ፀ). Он также использует те, которые указаны ниже. Он не использует варианты лабиовелярных букв Geez.
В Bilen abugida используются основные согласные, за исключением ś ( ሠ ), ḫ ( ኀ ) и ḍ (ፀ). Он также использует указанные ниже варианты букв Geez и лабиовелярные буквы.
В Харари абугида используются основные согласные, за исключением ś ( ሠ ), ḫ ( ኀ ), ʽ ( ዐ ), p̣ ( ጰ ), ṣ ( ጸ ) и ḍ (ፀ). Хотя h ( ሀ иногда используется ḥ ( ሐ ), предпочтение отдается ). Поскольку Харари использовал арабский сценарий до того, как принял сценарий геэз, арабские фонемы вошли в язык благодаря заимствованиям и языковым контактам и были приписаны определенным формам согласных, когда сценарий геэз был впервые принят для языка. ḥ от ( ح ) было присвоено ( ሐ ), ṫ от ( ث ) до ( ሠ ), gh от ( غ ) до ( ኀ ), kh от ( خ ) до ( ኸ ), ʽ от ( ع ) до ( ዐ ), dˁ от ( ض ) до ( ጰ ) и dh от ( ذ ) до ( ፀ ). Он также использует те, которые указаны ниже.
š [ ʃ ] | qʰ [ q ] | qʰʷ [qʷ] | v [ v ] | нет [т͡ʃ] | [ŋʷ] | ñ [ ɲ ] | х [ х ] | хʷ [хʷ] | ž [ ʒ ] | ٧ [д͡ʒ] | [ ŋ | ̣ [т͡ʃ'] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ЧАС | с | ቘ | В | Ч | ⶓ | Н | час | я | мечтать | Дж | ጘ | Да | |
амхарский | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
Тигринья | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
Тигре | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
С | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
Харари | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Примечание: «V» используется для слов иностранного происхождения, за исключением некоторых языков Гураге , например, « галстук » из французского языка . Согласная фонема «х» на амхарском языке произносится как «h».
Порядок списка
[ редактировать ]Для геэза, амхарского языка, тигриньи и тигре обычный порядок сортировки называется халахама (h – l – ħ – m). Там, где используются лабиовелярные варианты, они идут сразу после основного согласного, а за ними следуют другие варианты. Например, в Тигринье буквы, основанные на ከ, идут в следующем порядке: ከ, ኰ, ኸ, ዀ . В Билене порядок сортировки немного другой.
Алфавитный порядок аналогичен тому, который встречается в других южносемитских письменностях , а также в древнем угаритском алфавите , который свидетельствует как о южносемитском порядке hl-ħ-m, так и о северном семитском ʼ–b–g–d ( abugida порядке ). более трех тысяч лет назад.
Цифры
[ редактировать ]Часть серии о |
Системы счисления |
---|
Список систем счисления |
Геэз использует дополнительную алфавитную систему счисления, сравнимую с еврейскими , арабскими абджадами и греческими цифрами . Однако она отличается от этих систем тем, что в ней отсутствуют отдельные символы для чисел, кратных 100, что делает ее функцию аналогичной, но не совсем похожей на китайские цифры . (В отличие от китайского письма, в геэзе отдельные символы кратны 10.) Например, 475 записывается ( ፬፻፸፭ , то есть «4-100-70-5», а 83 692 — ( ፰፼፴፮፻፺፪ «8–10,000-30-6-100-90-2». Числа перечеркнуты и подчеркнуты винкулом ; при правильном наборе текста они объединяются в одну полосу, но некоторые менее сложные шрифты не могут отображать это и отображают отдельные полосы выше. и под каждым символом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 × 1 ፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ × 10 ፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺ × 100 ፻ × 10,000 ፼
Эфиопские цифры были заимствованы из греческих цифр , возможно, через коптские унциальные буквы . [ 20 ]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Эфиопский ፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺ ፻ греческий А Б С Д Э Ϛ Г ИЛИ че я К л М Н Х ТО П Ϙ Р коптский Ⲁ Ⲃ Ⲅ Ⲇ Ⲉ Ⲋ Ⲍ Ⲏ Ⲑ Ⲓ Ⲕ Ⲗ Ⲙ Ⲛ Ⲝ Ⲟ Ⲡ Ϥ Ⲣ
Пунктуация
[ редактировать ]Пунктуация, большая часть которой современная, включает в себя
- ፠ знак раздела
- разделитель слов word separator
- ። точка (точка)
- ፣ запятая
- ፥ двоеточие
- ፤ точка с запятой
- ፦ предисловие, двоеточие. Использование: [ 21 ]
- В расшифрованных интервью после имени говорящего, чья расшифрованная речь следует сразу; сравните двоеточие в западном тексте
- В упорядоченных списках после порядкового символа (например, буквы или цифры), отделяющего его от текста элемента; сравните двоеточие, точку или правую скобку в западном тексте
- Многие другие функции двоеточия в западном тексте
- ፧ знак вопроса
- ፨ разделитель абзацев
Юникод
[ редактировать ]Эфиопскому языку были присвоены кодовые точки Unicode 3.0 между U + 1200 и U + 137F (десятичные 4608–4991), содержащие согласные буквы геэза, амхарского языка и тигриньи, знаки препинания и цифры. Кроме того, в Unicode 4.1 есть дополнительный диапазон от U+1380 до U+139F (десятичные 4992–5023), содержащий буквы для Sebat Bet и тональные знаки, а также расширенный диапазон между U+2D80 и U+2DDF (десятичные 11648– 11743), содержащий буквы, необходимые для написания Себат Бет, Меен и Билен . В Unicode 6.0 существует расширенный диапазон A от U+AB00 до U+AB2F (десятичные числа 43776–43823), содержащий буквы Гамо-Гофа-Давро , Баскето и Гумуз . Наконец, в Unicode 14.0 есть расширенный диапазон B от U+1E7E0 до U+1E7FF (десятичные числа 124896–124927), содержащий дополнительные буквы для языков гураж .
Эфиопский [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U+120x | А | Ху | Привет | Ха | Привет | ЧАС | Хо | для | б | Лу | Ли | Ла | Лейтенант | л | ЛО | Ла |
U + 121x | с | Хм | ПРИВЕТ | ЧАС | привет | ЧАС | Хо | После | д | Му | Мистер | Ма | м | м | МО | Покойный |
U + 122x | е | Слово | С | Суббота | С | С | Три | ሧ | ж | рупий | Ре | Ра | Ре | Р | Ро | ее |
U + 123x | Г | вс | С | суббота | сек. | С | Так | она | ЧАС | Шу | Ши | Ша | Ш | Ш | Шо | Маленький |
U + 124x | час | Нет | достаточно | вопрос | вопрос | вопрос | к | ቇ | Нет | Нет | ссылка | ቌ | нет | |||
U + 125x | с | Q. 1000/- | ቒ | Ка | ቔ | вопрос | ቖ | ቘ | ቚ | Язык | ቜ | ቝ | ||||
U + 126x | как будто | Бу | Б | Б | Б | к | Бо | ее сестра | В | Ву | В | Ва | ве | В | В | ቯ |
U + 127x | Т | Вт | Т | Та | Т | Т | Тхо | ее | Ч | Чу | Чи | Ч | Че | час | Чо | ее |
U + 128x | ЧАС | Нет | ኂ | час | Жалость | ЧАС | вода | ኇ | ኈ | ኊ | назад | ኌ | Нет | |||
U + 129x | Н | Ну давай же | Ни | ну давай же | Не | н | Нет | ее | Н | Спать | Вот этот | че | Нет | Мне | Пн. | тот |
U + 12Акс | А | ты | Э | А | А | Э | ой | Эм-м-м | от | Ку | К | Калифорния | К | К | Ко | ኯ |
U + 12Bx | Ко | вопрос | Qua | ኴ | Ку | час | Я | КИ | Ха | ага | Х | с | ||||
U + 12Cx | я | ዂ | с | ዄ | час | Вт | Ву | Wi | Вт | Мы | Вт | Ву | ዏ | |||
U + 12Dx | А | НАС | я | А | Э | Э | О | З | Чжу | Этот | За | З | см. | Зо | Жа | |
U + 12 Экс | мечтать | Чжу | Си | Джа | У меня есть | Дж | Джо | ዧ | из | Это | Йи | Что | Да | Этот | Йо | д |
U + 12Fx | д | Ду | Д | Да | Д | д | доктор | Миссис | ዸ | ዹ | ዺ | ዻ | ዼ | п | ዾ | ዿ |
U+130x | Дж | Джу | Г | Да | Дж | Дж | Джо | Ее дочь | Г | Гу | Ги | Га | Г | Г | Идти | К |
U + 131x | Идти | Гу | Гу | ጔ | Гу | ጘ | ጙ | ጚ | ጛ | ጜ | ጝ | ጞ | ጟ | |||
U + 132x | вопрос | Т | Т | Та | Т | вопрос | Т | утром | Да | Выкрикивать | Вне | Ча | Че | Т | громкий | ጯ |
U + 133x | Пт | ጱ | Пи | Папа Римский | П | П | П | ጷ | Т | Цзы | Ци | Ца | Це | Т | P.S. | Она сказала |
U + 134x | Т | Чистый | борода | Ца | Император | Том | секс | ж | Ф | Уф | Ф | Фа | Фе | Ф | Фо | футы |
U + 135x | П | Пу | П | Па | Пе | П | ПО | ፗ | ፘ | ፙ | ፚ | ፝ | ፞ | ፟ | ||
U + 136x | ፠ | ፡ | ። | ፣ | ፤ | ፥ | ፦ | ፧ | ፨ | ፩ | ፪ | ፫ | ፬ | ፭ | ፮ | ፯ |
U + 137x | ፰ | ፱ | ፲ | ፳ | ፴ | ፵ | ፶ | ፷ | ፸ | ፹ | ፺ | ፻ | ፼ | |||
Примечания |
Эфиопское дополнение [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 138x | ᎀ | ᎁ | ᎂ | ᎃ | ᎄ | ᎅ | ᎆ | ᎇ | ᎈ | ᎉ | ᎊ | ᎋ | ᎌ | ᎍ | ᎎ | ᎏ |
U + 139x | ᎐ | ᎑ | ᎒ | ᎓ | ᎔ | ᎕ | ᎖ | ᎗ | ᎘ | ᎙ | ||||||
Примечания |
Эфиопский расширенный [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 2D8x | ⶀ | ⶁ | ⶂ | ⶃ | ⶄ | ⶅ | ⶆ | ⶇ | ⶈ | ⶉ | ⶊ | ⶋ | ⶌ | ⶍ | ⶎ | ⶏ |
U + 2D9x | ⶐ | ⶑ | ⶒ | ⶓ | ⶔ | ⶕ | ⶖ | |||||||||
U + 2DAx | ⶠ | ⶡ | ⶢ | ⶣ | ⶤ | ⶥ | ⶦ | ⶨ | ⶩ | ⶪ | ⶫ | ⶬ | ⶭ | ⶮ | ||
U+2DBx | ⶰ | ⶱ | ⶲ | ⶳ | ⶴ | ⶵ | ⶶ | ⶸ | ⶹ | ⶺ | ⶻ | ⶼ | ⶽ | ⶾ | ||
U + 2DCx | ⷀ | ⷁ | ⷂ | ⷃ | ⷄ | ⷅ | ⷆ | ⷈ | ⷉ | ⷊ | ⷋ | ⷌ | ⷍ | ⷎ | ||
U + 2DDx | ⷐ | ⷑ | ⷒ | ⷓ | ⷔ | ⷕ | ⷖ | ⷘ | ⷙ | ⷚ | ⷛ | ⷜ | ⷝ | ⷞ | ||
Примечания |
Эфиопский расширенный-A [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U+AB0x | ꬁ | ꬂ | ꬃ | ꬄ | ꬅ | ꬆ | ꬉ | ꬊ | ꬋ | ꬌ | ꬍ | ꬎ | ||||
U+AB1x | ꬑ | ꬒ | ꬓ | ꬔ | ꬕ | ꬖ | ||||||||||
U+AB2x | ꬠ | ꬡ | ꬢ | ꬣ | ꬤ | ꬥ | ꬦ | ꬨ | ꬩ | ꬪ | ꬫ | ꬬ | ꬭ | ꬮ | ||
Примечания |
Эфиопский расширенный-B [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 1E7Ex | 𞟠 | 𞟡 | 𞟢 | 𞟣 | 𞟤 | 𞟥 | 𞟦 | 𞟨 | 𞟩 | 𞟪 | 𞟫 | 𞟭 | 𞟮 | |||
U + 1E7Fx | 𞟰 | 𞟱 | 𞟲 | 𞟳 | 𞟴 | 𞟵 | 𞟶 | 𞟷 | 𞟸 | 𞟹 | 𞟺 | 𞟻 | 𞟼 | 𞟽 | 𞟾 | |
Примечания |
В западной культуре
[ редактировать ]- Геэз — священное письмо в движении Растафари . Регги-музыканты Roots использовали его в обложках альбомов .
- Фильмы «500 лет спустя » ( ፭፻-ዓመታት በኋላ ) и «Родина» ( እናት ሀገር ) являются первыми двумя популярными западными документальными фильмами, в названиях которых используются персонажи геэза. Сценарий также появляется в трейлере и рекламных материалах фильмов.
- В октябре 2020 года твиты Дональда Трампа, касающиеся его заражения COVID-19, вызвали отклики со странным изображением, сопровождаемым копипастом сценария Geʽez, часто амхарским проклятием, которое было направлено на троллинг Трампа христианских сторонников . Утверждение о том, что письмо геэз выглядит демоническим или сатанинским, было осуждено эфиопами и другими людьми как расистское и прочее . [ 22 ]
См. также
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]- Амха , Азеб (2010). «О заимствованиях и дополнениях к фидальной (эфиопской) системе письма». Ин де Вогт, Александр Дж.; Финкель, Ирвинг Л. (ред.). Идея письма: игра и сложность . Брилл. стр. 179–196. дои : 10.1163/ej.9789004174467.i-396.52 . ISBN 978-90-474-2792-6 .
- Коэн, Марсель (октябрь – декабрь 1921 г.). «Традиционное произношение геэз (классическое эфиопское)» . Азиатский журнал . 11.18 . : 217–269
- Сельта, Гейб Ф. (14 декабря 2001 г.). Сравнительное происхождение и использование письменности геэз в Эфиопии (PDF) (Отчет).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Химельфарб, Элизабет Дж. (январь – февраль 2000 г.). «Первый алфавит, найденный в Египте». Археология . 53 (1): 21.
- ^ Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям, ред. (1996). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. стр. 89, 98, 569–570. ISBN 978-0-19-507993-7 .
- ^ Грэгг, Джин (2004). «Геэз (Аксум)». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Издательство Кембриджского университета. п. 431. ИСБН 978-0-521-56256-0 .
- ^ Родольфо Фаттович, «Аккала Гузай» в Улиге, Зигберт, изд. Эфиопская энциклопедия: AC . Висбаден, Отто Харрасовиц, 2003, с. 169.
- ^ Уллендорф, Эдвард (1951). «Обелиск Матары» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (1/2): 26–32. ISSN 0035-869X . JSTOR 25222457 .
- ^ Перейти обратно: а б «Эфиопский» . Энциклопедия.com . Проверено 10 апреля 2021 г.
Начиная с 4 в. н.э., когда Эфиопия была обращена в христианство, эфиопское письмо писалось слева направо, хотя раньше направление письма было справа налево.
- ^ Бернан, Этьен; Древес, Эй Джей; Шнайдер, Роджер (1991). Коллекция надписей Эфиопии доаксумского и аксумского периодов . Полет. Том I: Документы. Париж: Академия надписей и изящной словесности. LCCN 94111006 .
- ^ Хадсон, Гровер. «Аспекты истории эфиопской письменности». Бюллетень Института эфиопских исследований . 25 : 1–12.
- ^ Манро-Хей, Стюарт (1991). Аксум: Цивилизация поздней античности (PDF) . Эдинбург: Университетское издательство. ISBN 978-0-7486-0106-6 . Архивировано из оригинала (PDF) 1 мая 2003 г.
- ^ «Переводы Ge`ez» . Услуги эфиопского перевода и локализации . Проверено 17 августа 2013 г.
- ^ Манро-Хей, Стюарт (1991). Аксум: цивилизация поздней античности (PDF ) Эдинбург: Университетское издательство. п. 207. ИСБН 978-0-7486-0106-6 . Архивировано из оригинала (PDF) 1 мая 2003 г.
- ^ Юрий М. Кобищанов. Аксум (Джозеф В. Михелс, редактор; Лоррейн Т. Капитанофф, переводчик). Юниверсити-Парк, Пенсильвания, издательство Пенсильванского государственного университета, 1979. ISBN 978-0-271-00531-7 .
- ^ Питер Т. Дэниелс, Уильям Брайт, «Мировые системы письменности», Oxford University Press. Оксфорд, 1996.
- ^ Официальный сайт Эфиопской православной церкви Тевахедо.
- ^ Питер Унсет. Миссиология и орфография: уникальный вклад христианских миссионеров в разработку новых сценариев. Миссиология 36.3: 357–371.
- ^ Алека Тайе, История эфиопского народа ,
- ^ Ричард Панкхерст. 1998. Эфиопы: История. стр.25
- ^ Пекарня, Мудрость (2003). «Исторический обзор возможного влияния эфиопской письменности на развитие армянского алфавита » Международный журнал эфиопских исследований 1 (1): 33–5 ISSN 1543-4133 . JSTOR 27828819 .
- ^ Мухатар, Мухаммад Джамал-ад-Дин, изд. (1995). Древние цивилизации Африки . Всеобщая история Африки / ЮНЕСКО, Международный научный комитет по составлению всеобщей истории Африки (Переиздание). Лондон: Хайнеманн [ua] с. 399. ИСБН 978-92-3-101708-7 .
- ^ "Эфиопские цифры, коптские" в Google Книгах.
- ^ «Заметки об эфиопской локализации» . Ворота Абиссинии . 22 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2014 г. Проверено 22 марта 2015 г.
- ^
- Сунг, Морган (2 октября 2020 г.). «Твиттер спамит твит Трампа о COVID с помощью копипасты на амхарском языке» . Машаемый .
- Коул, Саманта (2 октября 2020 г.). «Хорошо, расслабьтесь после «демонических» постов под твитом Трампа о коронавирусе» . Порок .
- Дахир, Икран (12 октября 2020 г.). «Люди использовали алфавит амхарского, эфиопского языка, как мем. Вот почему это неправильно» . Новости БаззФида .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шрифты для сценария геэз :
- Noto Sans Ethiopic (разная толщина и ширина)
- Noto Serif (эфиопский) (разная толщина и ширина)
- Abyssinica SIL ( поддержка набора символов. Архивировано 1 декабря 2021 г. на Wayback Machine )
- Диаграмма, соотносящая значения IPA для амхарского алфавита
- Спецификация Юникод
- Взгляд на эфиопские цифры
- Названия букв геэза