Иоганн Вольфганг фон Гете
Иоганн Вольфганг фон Гете | |
---|---|
Рожденный | Иоганн Вольфганг Гете 28 августа 1749 г. Вольный имперский город Франкфурт , Священная Римская империя |
Умер | 22 марта 1832 г. Веймар , Великое герцогство Саксен-Веймар-Айзенах , Германская Конфедерация | (82 года)
Занятие | Поэт, прозаик, драматург, натурфилософ , государственный деятель |
Язык | немецкий |
Образование | |
Жанры |
|
Литературное движение | |
Годы активности | С 1770 г. |
Известные работы | |
Супруг | |
Дети | 5 (четверо умерли молодыми), включая Августа фон Гете. |
Родители | |
Родственники |
|
Подпись | |
Канцлер казначейства герцогства Саксен-Веймар | |
В офисе 1782–1784 | |
Суперинтендант герцогской библиотеки и главный советник Саксен-Веймара (с 1775 г.) | |
Комиссар военной, шахтной и дорожной комиссий Саксен-Веймара (с 1779 г.) | |
Иоганн Вольфганг фон Гете [ а ] (28 августа 1749 – 22 марта 1832) был немецким эрудитом и писателем, которого многие считают величайшим и самым влиятельным писателем на немецком языке. Его работы оказали глубокое и широкомасштабное влияние на западную литературную , политическую и философскую мысль с конца 18 века до наших дней. [ 3 ] [ 4 ] Поэт, драматург, прозаик, учёный, государственный деятель, театральный режиссёр и критик; [ 3 ] его работы включают пьесы, поэзию и эстетическую критику , а также трактаты по ботанике , анатомии и цвету.
Гете поселился в Веймаре в ноябре 1775 года после успеха его первого романа « Страдания юного Вертера» (1774) и присоединился к процветающей интеллектуальной и культурной среде под покровительством герцогини Анны Амалии , в которую уже входил Абеля Зейлера . театр компании и Кристофа Мартина Виланда , и это легло в основу веймарского классицизма . Он был пожалован герцогом Саксен-Веймарским Карлом Августом в 1782 году. Гете был одним из первых участников литературного движения «Штурм и натиск» . герцога В течение первых десяти лет своего пребывания в Веймаре Гете стал членом тайного совета (1776–1785), заседал в военной и дорожной комиссиях, курировал открытие серебряных рудников в соседнем Ильменау и осуществил ряд административных реформ в Веймаре. Йенский университет . Он также участвовал в планировании ботанического парка Веймара и восстановлении Герцогского дворца . [ 5 ] [ б ]
Первая крупная научная работа Гете «Метаморфозы растений » была опубликована после того, как он вернулся из путешествия по Италии в 1788 году. В 1791 году он был назначен управляющим директором театра в Веймаре , а в 1794 году он начал дружбу с драматургом , историком и философом Фридрихом Шиллером , премьеры пьес которого он ставил до смерти Шиллера в 1805 году. В этот период Гете опубликовал свой второй роман, Ученичество Вильгельма Мейстера ; стихотворный эпос «Герман и Доротея» , а в 1808 году — первую часть его самой знаменитой драмы « Фауст» . Его беседы и различные совместные начинания на протяжении 1790-х годов с Шиллером, Иоганном Готлибом Фихте , Иоганном Готфридом Гердером , Александром фон Гумбольдтом , [ 6 ] Вильгельма фон Гумбольдта , а также Августа и Фридриха Шлегеля стали называть веймарским классицизмом .
Немецкий философ Артур Шопенгауэр назвал «Ученичество Вильгельма Мейстера» одним из четырех величайших когда-либо написанных романов. [ 7 ] [ с ] в то время как американский философ и эссеист Ральф Уолдо Эмерсон выбрал Гете одним из шести «репрезентативных людей» в своем одноименном произведении (наряду с Платоном , Эмануэлем Сведенборгом , Монтенем , Наполеоном и Шекспиром ). Комментарии и наблюдения Гете легли в основу нескольких биографических произведений, в частности « Иоганна Петера Эккермана » Беседы с Гете (1836). Его стихи были положены на музыку многими композиторами, включая Моцарта , Бетховена , Шуберта , Берлиоза , Листа , Вагнера и Малера .
Жизнь
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Известный немецкий поэт и писатель Иоганн Вольфганг фон Гете по линии своей бабушки по материнской линии принадлежал к потомкам семьи Солдан и, следовательно, имел турецкое происхождение. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Бернт Энгельманн сказал, что «немецкий поэт-принц [то есть Гете] с восточными предками ни в коем случае не является редким исключением». [ 12 ]
Николае Йорга считает, что род Солданов изначально был венгерским дворянином, поселившимся в Молдавии из Трансильвании вместе с первым князем независимой Молдавии Богданом I , а затем романизировавшим свое имя. [ 13 ] Историки Раду Розетти и Георге Гибэнеску также утверждают, что в грамоте 1411 года фамилия пишется перед именем, что является обычаем только в венгерских документах. Более того, имя брата Петра, Миклауса, могло происходить от венгерской формы имени Николас, то есть Миклош. [ 14 ] Таким образом, Розетти убежден, что Солданы были венграми из региона Марамуреш . [ 14 ] Однако дворянские семьи с именем Солдан можно найти и в Пруссии. [ 15 ] и Швеция , [ 16 ] поэтому не следует исключать возможное немецкое происхождение семьи. Семья могла сначала стать венгерской в Марамуреше , а затем румынской в Молдавии .
Дед Гете, Фридрих Георг Гете (1657–1730) переехал из Тюрингии в 1687 году и изменил написание своей фамилии (с Гете на Гете). Во Франкфурте он сначала работал портным, затем открыл таверну. Его сын и внуки впоследствии жили на заработанное им состояние. Фридрих Георг Гете был женат дважды, его первый брак был на Анне Элизабет Лутц (1667–1700), дочери бюргера Себастьяна Лутца (умер в 1701 г.), от которой у него было пятеро детей, в том числе Герман Якоб Гете (1697–1761), после смерти своей первой жены в 1705 году он женился на Корнелии Шеллхорн, урожденной Вальтер (1668–1754), вдове трактирщика Йоханнеса Шеллхорна (умер в 1704 году), от которой у него было еще четверо детей, в том числе Иоганн Каспар Гете, отец Иоганна Вольфганга. фон Гете.
Отец Гете, Иоганн Каспар Гете (1710–1782), жил со своей семьей в большом доме (сегодня Дом Гете ) во Франкфурте , тогда вольном имперском городе Священной Римской империи . Хотя он изучал право в Лейпциге и был назначен императорским советником, Иоганн Каспар Гете не участвовал в официальных делах города. [ 17 ] Иоганн Каспар женился на матери Гете, Катарине Элизабет Текстор (1731–1808), во Франкфурте 20 августа 1748 года, когда ему было 38, а ей 17. [ 18 ] Все их дети, за исключением Иоганна Вольфганга и его сестры Корнелии Фридерики Кристианы (1750–1777), умерли в раннем возрасте.
Юный Гете получал от отца и частных репетиторов уроки по распространённым в то время предметам, особенно по языкам ( латыни , греческому , библейскому ивриту (кратко), [ 19 ] французский, итальянский и английский). Гете также получал уроки танцев, верховой езды и фехтования . Иоганн Каспар, разочаровавшись в собственных амбициях, был полон решимости дать своим детям все преимущества, которые он упустил. [ 17 ]
Хотя большой страстью Гете было рисование, он быстро заинтересовался литературой; Фридрих Готлиб Клопшток (1724–1803) и Гомер были среди его первых фаворитов. [ 20 ] Он также любил театр и был очень очарован кукольными спектаклями, которые ежегодно устраивались оккупировавшими его французскими солдатами в его доме и которые позже стали постоянной темой в его литературном произведении « Ученичество Вильгельма Мейстера» .
Он также с большим удовольствием читал труды по истории и религии. Об этом периоде он писал:
С детства у меня была странная привычка всегда заучивать наизусть начало книг и части произведения, сначала пяти книг Моисея , а затем «Энеиды» и Овидия » «Метаморфоз . ... Если постоянно активное воображение, о чем может свидетельствовать эта история, вело меня туда и сюда, если смесь басен и истории, мифологии и религии грозила сбить меня с толку, я с готовностью бежал в эти восточные регионы и погрузился в в первые книги Моисея и там, среди рассеянных пастушеских племен, очутился одновременно и в величайшем одиночестве, и в величайшем обществе. [ 21 ]
Гете также познакомился с франкфуртскими актерами. Валериан Торниус писал: Гете — жизнь, творчество и творчество . [ 22 ] В ранних литературных попытках Гете проявил увлечение Гретхен , которая позже вновь появится в его «Фаусте» , и приключениями, которые он кратко описал в «Dichtung und Wahrheit» . [ 23 ] Он обожал Каритас Мейкснер (1750–1773), дочь богатого купца из Вормса и подругу его сестры, которая позже выйдет замуж за купца Г. Ф. Шулера. [ 24 ]
Юридическая карьера
[ редактировать ]Гете изучал право в Лейпцигском университете с 1765 по 1768 год. Он терпеть не мог заучивать наизусть вековые судебные правила, предпочитая вместо этого посещать уроки университетского профессора и поэта Кристиана Фюрхтеготта Геллерта . В Лейпциге Гете влюбился в Анну Катарину Шенкопф , дочь ремесленника и трактирщика, написав о ней веселые стихи в жанре рококо . В 1770 году он анонимно выпустил свой первый сборник стихов «Аннетта» . Его некритическое восхищение многими современными поэтами испарилось, когда у него появился интерес к Готхольду Эфраиму Лессингу и Кристофу Мартину Виланду . К этому времени Гете написал уже немало, но почти все эти произведения, за исключением комедии « Die Mitschuldigen» , он отбросил . Гостиница «Ауэрбах Келлер» и ее легенда о поездке на бочке Иоганна Георга Фауста в 1525 году настолько впечатлили его, что «Ауэрбах Келлер» стал единственным реальным местом в его драме «Фауст, часть первая» . Учитывая, что он не добился больших успехов в формальном обучении, Гете был вынужден вернуться во Франкфурт в конце августа 1768 года.
Back in Frankfurt, Goethe became severely ill. During the year and a half that followed, marked by several relapses, relations with his father worsened. During convalescence, Goethe was nursed by his mother and sister. In April 1770, Goethe left Frankfurt in order to finish his studies, this time at the University of Strasbourg.
In Alsace, Goethe blossomed. No other landscape was to be described by him as affectionately as the warm, wide Rhineland. In Strasbourg, Goethe met Johann Gottfried Herder. The two became close friends, and crucially to Goethe's intellectual development, Herder kindled his interest in William Shakespeare, Ossian and in the notion of Volkspoesie (folk poetry). On 14 October 1772 Goethe hosted a gathering in his parents home in honour of the first German "Shakespeare Day". His first acquaintance with Shakespeare's works is described as his personal awakening in the field of literature.[25]
On a trip to the village of Sessenheim in October 1770, Goethe fell in love with Friederike Brion,[26][27] but the tryst ended in August 1771.[28] Several of Goethe's poems, like "Willkommen und Abschied", "Sesenheimer Lieder" and "Heidenröslein", date to this period.
At the end of August 1771, Goethe acquired the academic degree of the Licentiate in Law from Strasbourg and was able to establish a small legal practice in Frankfurt. Although in his academic work he had given voice to an ambition to make jurisprudence progressively more humane, his inexperience led him to proceed too vigorously in his first cases, for which he was reprimanded and lost further clientele. Within a few months, this put an early end to his law career. Around this time, Goethe became acquainted with the court of Darmstadt, where his inventiveness was praised. It was from that world that there came Johann Georg Schlosser (who later became Goethe's brother-in-law) and Johann Heinrich Merck. Goethe also pursued literary plans again; this time, his father did not object, and even helped. Goethe obtained a copy of the biography of a noble highwayman from the German Peasants' War. In a couple of weeks the biography was reworked into a colourful drama titled Götz von Berlichingen, and the work struck a chord among Goethe's contemporaries.
Since Goethe could not subsist on his income as one of the editors of a literary periodical (published by Schlosser and Merck), in May 1772 he once more took up the practice of law, this time at Wetzlar. In 1774 he wrote the book which would bring him worldwide fame, The Sorrows of Young Werther. The broad shape of the work's plot is largely based on what Goethe experienced during his time at Wetzlar with Charlotte Buff (1753–1828)[29] and her fiancé, Johann Christian Kestner (1741–1800),[29] as well as the suicide of the Goethe's friend Karl Wilhelm Jerusalem (1747–1772). In the latter case, Goethe made a desperate passion of what was in reality a hearty and relaxed friendship.[30] Despite the immense success of Werther, it did not bring Goethe much financial gain since the protection later afforded by copyright laws at that time virtually did not exist. (In later years Goethe would counter this problem by periodically authorizing "new, revised" editions of his Complete Works.)[31]
Early years in Weimar
[edit]In 1775, on the strength of his fame as the author of The Sorrows of Young Werther, Goethe was invited to the court of Karl August, Duke of Saxe-Weimar-Eisenach, who would become Grand Duke in 1815. The Duke's mother, Duchess Anna Amalia, had been the long-time regent on behalf of her son until 1775 and was one of the most important patrons of the arts in her day, making her court into a centre of the arts. Her court had hosted the renowned theatre company of Abel Seyler until a 1774 fire had destroyed Schloss Weimar. Karl August came of age when he turned eighteen in 1775, although his mother continued to be a major presence at the court. So it was that Goethe took up residence in Weimar, where he remained for the rest of his life[32] and where, over the course of many years, he held a succession of offices, including superintendent of the ducal library.[33] He was, moreover, the Duke's friend and chief adviser.[34][35]
In 1776, Goethe formed a close relationship with Charlotte von Stein, an older, married woman. The intimate bond with her lasted for ten years, after which Goethe abruptly left for Italy without giving his companion any notice. She was emotionally distraught at the time, but they were eventually reconciled.[36]
Aside from his official duties, Goethe was also a friend and confidant to Duke Karl August and participated in the activities of the court. For Goethe, his first ten years at Weimar could well be described as a garnering of a degree and range of experiences which perhaps could have been achieved in no other way. In 1779, Goethe took on the War Commission of the Grand Duchy of Saxe-Weimar, in addition to the Mines and Highways commissions. In 1782, when the Duchy's chancellor of the Exchequer left his office, Goethe agreed to act in his place and did so for two and a half years; this post virtually made him prime minister and the principal representative of the Duchy.[3] Goethe was ennobled in 1782 (this being indicated by the "von" in his name). In that same year, Goethe moved into what would be his primary residence in Weimar for the next 50 years.[37]
As head of the Saxe-Weimar War Commission, Goethe participated in the recruitment of mercenaries into the Prussian and British military during the American Revolution. The author Daniel Wilson claims that Goethe engaged in negotiating the forced sale of vagabonds, criminals, and political dissidents as part of these activities.[38]
Italy
[edit]Goethe's journey to the Italian peninsula and Sicily from 1786 to 1788 was of great significance in his aesthetic and philosophical development. His father had made a similar journey, and his example was a major motivating factor for Goethe to make the trip. More importantly, however, the work of Johann Joachim Winckelmann had provoked a general renewed interest in the classical art of ancient Greece and Rome. Thus Goethe's journey had something of the nature of a pilgrimage to it. During the course of his trip Goethe met and befriended the artists Angelica Kauffman and Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, as well as encountering such notable characters as Lady Hamilton and Alessandro Cagliostro.
He also journeyed to Sicily during this time, and wrote that "To have seen Italy without having seen Sicily is to not have seen Italy at all, for Sicily is the clue to everything."[39] While in Southern Italy and Sicily, Goethe encountered, for the first time genuine Greek (as opposed to Roman) architecture, and was quite startled by its relative simplicity. Winckelmann had not recognized the distinctness of the two styles.
Goethe's diaries of this period form the basis of the non-fiction Italian Journey. Italian Journey only covers the first year of Goethe's visit. The remaining year is largely undocumented, aside from the fact that he spent much of it in Venice. This "gap in the record" has been the source of much speculation over the years.
In the decades which immediately followed its publication in 1816, Italian Journey inspired countless German youths to follow Goethe's example. This is pictured, somewhat satirically, in George Eliot's Middlemarch.[citation needed]
Weimar
[edit]In late 1792, Goethe took part in the Battle of Valmy against revolutionary France, assisting Duke Karl August of Saxe-Weimar-Eisenach during the failed invasion of France. Again during the Siege of Mainz, he assisted Karl August as a military observer. His written account of these events can be found within his Complete Works.
In 1794, Friedrich Schiller wrote to Goethe offering friendship; they had previously had only a mutually wary relationship ever since first becoming acquainted in 1788. This collaborative friendship lasted until Schiller's death in 1805.
In 1806, Goethe was living in Weimar with his mistress Christiane Vulpius, the sister of Christian A. Vulpius and daughter of archivist Johann Friedrich Vulpius (1725–1786), and their son August von Goethe. On 13 October, Napoleon's army invaded the town. The French "spoon guards", the least disciplined soldiers, occupied Goethe's house:
The 'spoon guards' had broken in, they had drunk wine, made a great uproar and called for the master of the house. Goethe's secretary Riemer reports: 'Although already undressed and wearing only his wide nightgown... he descended the stairs towards them and inquired what they wanted from him.... His dignified figure, commanding respect, and his spiritual mien seemed to impress even them.' But it was not to last long. Late at night they burst into his bedroom with drawn bayonets. Goethe was petrified, Christiane raised a lot of noise and even tangled with them, other people who had taken refuge in Goethe's house rushed in, and so the marauders eventually withdrew again. It was Christiane who commanded and organized the defense of the house on the Frauenplan. The barricading of the kitchen and the cellar against the wild pillaging soldiery was her work. Goethe noted in his diary: "Fires, rapine, a frightful night... Preservation of the house through steadfastness and luck." The luck was Goethe's, the steadfastness was displayed by Christiane.[40]
Days afterward, on 19 October 1806, Goethe legitimized their 18-year relationship by marrying Christiane in a quiet marriage service at the Jakobskirche in Weimar. They had already had several children together by this time, including their son, Julius August Walter von Goethe (1789–1830), whose wife, Ottilie von Pogwisch (1796–1872), cared for the elder Goethe until his death in 1832. August and Ottilie had three children: Walther, Freiherr von Goethe (1818–1885), Wolfgang, Freiherr von Goethe (1820–1883) and Alma von Goethe (1827–1844). Christiane von Goethe died in 1816. Johann reflected, "There is nothing more charming to see than a mother with her child in her arms, and there is nothing more venerable than a mother among a number of her children."[41]
Later life
[edit]After 1793, Goethe devoted his endeavours primarily to literature. In 1812, he travelled to Teplice and Vienna both times meeting his admirer Ludwig van Beethoven, who had set music to Egmont two years prior in 1810. By 1820, Goethe was on amiable terms with Kaspar Maria von Sternberg.
In 1821, having recovered from a near fatal heart illness, the 72-year-old Goethe fell in love with Ulrike von Levetzow, 17 at the time.[42] In 1823, he wanted to marry her, but because of the opposition of her mother, he never proposed. Their last meeting in Carlsbad on 5 September 1823 inspired his poem "Marienbad Elegy" which he considered one of his finest works.[43][44] During that time he also developed a deep emotional bond with the Polish pianist Maria Szymanowska, 33 at the time, and she separated from her husband.[45]
In 1821 Goethe's friend Carl Friedrich Zelter introduced him to the 12-year-old Felix Mendelssohn. Goethe, now in his seventies, was greatly impressed by the child, leading to perhaps the earliest confirmed comparison with Mozart in the following conversation between Goethe and Zelter:
"Musical prodigies ... are probably no longer so rare; but what this little man can do in extemporizing and playing at sight borders the miraculous, and I could not have believed it possible at so early an age." "And yet you heard Mozart in his seventh year at Frankfurt?" said Zelter. "Yes", answered Goethe, "... but what your pupil already accomplishes, bears the same relation to the Mozart of that time that the cultivated talk of a grown-up person bears to the prattle of a child."[46]
Mendelssohn was invited to meet Goethe on several later occasions,[47] and set a number of Goethe's poems to music. His other compositions inspired by Goethe include the overture Calm Sea and Prosperous Voyage (Op. 27, 1828), and the cantata Die erste Walpurgisnacht (The First Walpurgis Night, Op. 60, 1832).[48]
Heinrich Heine, on his hiking tour through Germany (the trip immortalised in his work Die Harzreise) was granted an audience with Goethe in 1824 in Weimar.[49] Heine had been a great admirer of Goethe's in his early youth, sending him some of his earlier works with praising cover notes.[50] The meeting is said to be of a strikingly unsuccessful nature, with Heine completely omitting the meeting in the Harzreise, and speaking flippantly of it in much later life.[51]
Death
[edit]In 1832, Goethe died in Weimar of apparent heart failure. He is buried in the Ducal Vault at Weimar's Historical Cemetery.
Last words
[edit]The last words of Goethe usually abridged as Mehr Licht!, that is, "more light!", although the original claimed last words quote was longer.
The earliest known account was of Karl Wilhelm Müller's, which gives all of his last words:[52] "Macht doch den zweiten Fensterladen in der Stube auch auf, damit mehr Licht hereinkomme." ("Open the second shutter in the living room so that more light comes in.")
According to his doctor Carl Vogel , his last words were, Mehr Licht! (More light!), but this is disputed as Vogel was not in the room at the moment Goethe died, something he himself says in his account:[53] "[...] "More light" is said to have been the last words of the man, who always hated darkness in every respect, as I had left the dying room for a moment. [...]"
Thomas Carlyle, in his letter to John Carlyle (2 July 1832) records that he had learned the version Macht die Fensterladen auf, damit ich mehr Licht bekomme! ("Open the shutters so I can get more light!") from Sarah Austin:[54] "[...] Mrs. Austin wrote lately that Goethe's last words were, Macht die Fensterladen auf, damit ich mehr Licht bekomme! Glorious man! Happy man! I never think of him but with reverence and pride. [...]" John Ruskin, in his Præterita, narrates a memory of him from his diary record of 25 October 1874 that Carlyle "[...] had been quoting the last words of Goethe, 'Open the window, let us have more light' (this about an hour before painless death, his eyes failing him)."[55]
Even though the context was different, these words, especially the abridged version, which turned into a dictum, usually used as a mean to illustrate the pro-Enlightenment worldview of Goethe.
Aftermath of his death
[edit]Eckermann closes his famous work, Conversations with Goethe, with this passage:
The morning after Goethe's death, a deep desire seized me to look once again upon his earthly garment. His faithful servant, Frederick, opened for me the chamber in which he was laid out. Stretched upon his back, he reposed as if asleep; profound peace and security reigned in the features of his sublimely noble countenance. The mighty brow seemed yet to harbour thoughts. I wished for a lock of his hair; but reverence prevented me from cutting it off. The body lay naked, only wrapped in a white sheet; large pieces of ice had been placed near it, to keep it fresh as long as possible. Frederick drew aside the sheet, and I was astonished at the divine magnificence of the limbs. The breast was powerful, broad, and arched; the arms and thighs were elegant, and of the most perfect shape; nowhere, on the whole body, was there a trace of either fat or of leanness and decay. A perfect man lay in great beauty before me; and the rapture the sight caused me made me forget for a moment that the immortal spirit had left such an abode. I laid my hand on his heart – there was a deep silence – and I turned away to give free vent to my suppressed tears.
The first production of Richard Wagner's opera Lohengrin took place in Weimar in 1850. The conductor was Franz Liszt, who chose the date 28 August in honour of Goethe, who was born on 28 August 1749.[56]
Descendants
[edit]Goethe had five children with Christiane Vulpius. Only their eldest son, August, survived into adulthood. One child was stillborn, while the others died early. Through his son August and daughter-in-law Ottilie, Johann had three grandchildren: Walther, Wolfgang and Alma. Alma died of typhoid fever during the outbreak in Vienna, at age 16. Walther and Wolfgang neither married nor had any children. Walther's gravestone states: "With him ends Goethe's dynasty, the name will last forever," marking the end of Goethe's personal bloodline. While he has no direct descendants, his siblings do.
Distant relatives of Johann Wolfgang von Goethe
[edit]Johann Wolfgang von Goethe's father had an older half-brother, Hermann Jakob Goethe (1697–1761) from his grandfather Friedrich Georg Goethe's first marriage. In 1722, he married Susanna Elisabeth Hoppe (1704–1778), with whom he had seven children, among whom was a daughter Cornelia, who later became the ancestor of the famous scientist Johann August Streng (1830–1897), after whom the mineral Strengite was named. Cornelia Goethe was the daughter of Hermann Jacob Goethe and was the niece of Johann Caspar Goethe. In 1749, Cornelia Goethe married the merchant Ulrich Thomas Streng, when Johann Wolfgang von Goethe was born.
Descendants of Cornelia Goethe
[edit]- Johann Ludwig Streng (1754–1817) — merchant
- Johannes Streng (1780–1843) — merchant
- Johann August Streng (1830–1897) was a mineralogist, chemist and scientist.
Johann Wolfgang von Goethe's cousins
[edit]Children of Hermann Jakob Goethe
[edit]- Anna Elizabeth Goethe (1724–1755)
- Cornelia Goethe (1726–1799) — in 1749 she married the merchant Ulrich Thomas Streng (1712–1777), had seven children.
- Johann Friedrich Goethe (1728–1733)
- Sofie Margaretha Goethe (1731–1761) — married Ehrenreich Reichard (1712–1788), had three sons.
- Joachim Goethe (1732–1733)
- Sabina Margaretha Goethe (1734–1798) — married Simon Friedrich Kistner (1722–1780), had seven children.
- Johann Caspar Goethe (1737–1742)
Children of Johann Georg Goethe
[edit]- George Goethe II (1745–1786) – his son was George Goethe III (1770–1843).
- Heinrich Goethe (1747–1791)
Literary work
[edit]Overview
[edit]The most important of Goethe's works produced before he went to Weimar were Götz von Berlichingen (1773), a tragedy that was the first work to bring him recognition, and the novel The Sorrows of Young Werther (German: Die Leiden des jungen Werthers) (1774), which gained him enormous fame as a writer in the Sturm und Drang period which marked the early phase of Romanticism. Indeed, Werther is often considered to be the "spark" which ignited the movement, and can arguably be called the world's first "best-seller". During the years at Weimar before he met Schiller in 1794, he began Wilhelm Meister's Apprenticeship[57] and wrote the dramas Iphigenie auf Tauris (Iphigenia in Tauris),[58] Egmont,[59] and Torquato Tasso[60] and the fable Reineke Fuchs.[61]
To the period of his friendship with Schiller belong the conception of Wilhelm Meister's Journeyman Years (the continuation of Wilhelm Meister's Apprenticeship), the idyll of Hermann and Dorothea, the Roman Elegies and the verse drama The Natural Daughter.[62] In the last period, between Schiller's death, in 1805, and his own, appeared Faust Part One (1808), Elective Affinities (1809), the West-Eastern Diwan (an 1819 collection of poems in the Persian style, influenced by the work of Hafez), his autobiographical Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit (From My Life: Poetry and Truth, published between 1811 and 1833) which covers his early life and ends with his departure for Weimar, his Italian Journey (1816–17), and a series of treatises on art. Faust, Part Two was completed before his 1832 death and published posthumously later that year. His writings were immediately influential in literary and artistic circles.[62]
Goethe was fascinated by Kalidasa's Abhijñānaśākuntalam, which was one of the first works of Sanskrit literature that became known in Europe, after being translated from English to German.[63]
Details of selected works
[edit]The short epistolary novel Die Leiden des jungen Werthers, or The Sorrows of Young Werther, published in 1774, recounts an unhappy romantic infatuation that ends in suicide. Goethe admitted that he "shot his hero to save himself", a reference to Goethe's near-suicidal obsession for a young woman, a passion he quelled through writing. The novel remains in print in dozens of languages and its influence is undeniable; its central hero, an obsessive figure driven to despair and destruction by his unrequited love for the young Lotte, has become a pervasive literary archetype. The fact that Werther ends with the protagonist's suicide and funeral—a funeral which "no clergyman attended"—made the book deeply controversial upon its (anonymous) publication, for it appeared to condone and glorify suicide. Suicide is considered sinful by Christian doctrine, suicides were denied Christian burial with the bodies often mutilated. The suicide's property was often confiscated by the Church.[64]
Goethe explained his use of Werther in his autobiography. He said he "turned reality into poetry but his friends thought poetry should be turned into reality and the poem imitated". He was against this reading of poetry.[65] Epistolary novels were common during this time, letter-writing being a primary mode of communication. What set Goethe's book apart from other such novels was its expression of unbridled longing for a joy beyond possibility, its sense of defiant rebellion against authority, and of principal importance, its total subjectivity: qualities that trailblazed the Romantic movement.
The next work, his epic closet drama Faust, was completed in stages. The first part was published in 1808 and created a sensation. Goethe finished Faust Part Two in the year of his death, and the work was published posthumously. Goethe's original draft of a Faust play, which probably dates from 1773 to 1774, and is now known as the Urfaust, was also published after his death.[66]
The first operatic version of Goethe's Faust, by Louis Spohr, appeared in 1814. The work subsequently inspired operas and oratorios by Schumann, Berlioz, Gounod, Boito, Busoni and Schnittke, as well as symphonic works by Liszt, Wagner and Mahler. Faust became the ur-myth of many figures in the 19th century. Later, a facet of its plot, i.e., of selling one's soul to the devil for power over the physical world, took on increasing literary importance and became a view of the victory of technology and of industrialism, along with its dubious human expenses. In 1919, the world premiere complete production of Faust was staged at the Goetheanum.
Goethe's poetic work served as a model for an entire movement in German poetry termed Innerlichkeit ("introversion") and represented by, for example, Heine. Goethe's words inspired a number of compositions by, among others, Mozart, Beethoven (who idolised Goethe),[67] Schubert, Berlioz and Wolf. Perhaps the single most influential piece is "Mignon's Song" which opens with one of the most famous lines in German poetry, an allusion to Italy: "Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?" ("Do you know the land where the lemon trees bloom?").
He is also widely quoted. Epigrams such as "Against criticism a man can neither protest nor defend himself; he must act in spite of it, and then it will gradually yield to him", "Divide and rule, a sound motto; unite and lead, a better one", and "Enjoy when you can, and endure when you must", are still in usage or are often paraphrased. Lines from Faust, such as "Das also war des Pudels Kern", "Das ist der Weisheit letzter Schluss", or "Grau ist alle Theorie" have entered everyday German usage.
Some well-known quotations are often incorrectly attributed to Goethe. These include Hippocrates' "Art is long, life is short", which is echoed in Goethe's Faust and Wilhelm Meister's Apprenticeship.
Scientific work
[edit]As to what I have done as a poet,... I take no pride in it... But that in my century I am the only person who knows the truth in the difficult science of colours—of that, I say, I am not a little proud, and here I have a consciousness of a superiority to many.
— Johann Eckermann, Conversations with Goethe
Although his literary work has attracted the most interest, Goethe was also keenly involved in studies of natural science.[68] He wrote several works on morphology and colour theory. In the 1790s, he undertook Galvanic experiments and studied anatomical issues together with Alexander von Humboldt.[6] He also had the largest private collection of minerals in all of Europe. By the time of his death, in order to gain a comprehensive view in geology, he had collected 17,800 rock samples.
His focus on morphology and what was later called homology influenced 19th-century naturalists, although his ideas of transformation were about the continuous metamorphosis of living things and did not relate to contemporary ideas of "transformisme" or transmutation of species. Homology, or as Étienne Geoffroy Saint-Hilaire called it "analogie", was used by Charles Darwin as strong evidence of common descent and of laws of variation.[69] Goethe's studies (notably with an elephant's skull lent to him by Samuel Thomas von Soemmerring) led him to independently discover the human intermaxillary bone, also known as "Goethe's bone", in 1784, which Broussonet (1779) and Vicq d'Azyr (1780) had (using different methods) identified several years earlier.[70] While not the only one in his time to question the prevailing view that this bone did not exist in humans, Goethe, who believed ancient anatomists had known about this bone, was the first to prove its existence in all mammals. The elephant's skull that led Goethe to this discovery, and was subsequently named the Goethean Elephant, still exists and is displayed in the Ottoneum in Kassel, Germany.
During his Italian journey, Goethe formulated a theory of plant metamorphosis in which the archetypal form of the plant is to be found in the leaf – he writes, "from top to bottom a plant is all leaf, united so inseparably with the future bud that one cannot be imagined without the other".[71] In 1790, he published his Metamorphosis of Plants.[72][73] As one of the many precursors in the history of evolutionary thought, Goethe wrote in Story of My Botanical Studies (1831):
The ever-changing display of plant forms, which I have followed for so many years, awakens increasingly within me the notion: The plant forms which surround us were not all created at some given point in time and then locked into the given form, they have been given... a felicitous mobility and plasticity that allows them to grow and adapt themselves to many different conditions in many different places.[74]
Goethe's botanical theories were partly based on his gardening in Weimar.[75]
Goethe also popularized the Goethe barometer using a principle established by Torricelli. According to Hegel, "Goethe has occupied himself a good deal with meteorology; barometer readings interested him particularly... What he says is important: the main thing is that he gives a comparative table of barometric readings during the whole month of December 1822, at Weimar, Jena, London, Boston, Vienna, Töpel... He claims to deduce from it that the barometric level varies in the same proportion not only in each zone but that it has the same variation, too, at different altitudes above sea-level".[76]
В 1810 году Гете опубликовал свою «Теорию цвета» , которую считал своей самой важной работой. В нем он спорно охарактеризовал цвет как результат динамического взаимодействия света и тьмы при посредничестве мутной среды. [ 77 ] В 1816 году Шопенгауэр развил свою собственную теорию в книге «О зрении и цветах» , основанную на наблюдениях, представленных в книге Гете. После перевода на английский язык Чарльзом Истлейком в 1840 году его теория стала широко принята в мире искусства, особенно Дж. М. У. Тернером . [ 78 ] Работа Гете также вдохновила философа Людвига Витгенштейна на написание его «Замечаний о цвете» . Гете был категорически против рационального аналитической трактовки цвета Ньютоном, вместо этого занимаясь составлением всестороннего описания широкого спектра цветовых явлений. Хотя точность наблюдений Гете не выдерживает серьезной критики, его эстетический подход не соответствовал требованиям аналитического и математического анализа, повсеместно используемого в современной науке. Однако Гете был первым, кто систематически изучал физиологические эффекты цвета, и его наблюдения над действием противоположных цветов привели его к симметричному расположению цветового круга, «ибо цвета, диаметрально противоположные друг другу... которые взаимно вызывают друг у друга взгляды». [ 79 ] В этом он предвосхитил Эвальда Геринга ( теорию цвета противника 1872). [ 80 ]
Гете излагает свой метод в эссе «Эксперимент как посредник между субъектом и объектом» (1772). [ 81 ] В издании Куршнера произведений Гете научный редактор Рудольф Штайнер представляет подход Гете к науке как феноменологический . Штайнер подробно остановился на этом в книгах «Теория познания, заложенная в мировоззрении Гете». [ 82 ] и мировоззрение Гете , [ 83 ] в котором он характеризует интуицию как инструмент, с помощью которого можно постичь биологический архетип Гете — Типус .
Новалис , сам геолог и горный инженер, выразил мнение, что Гете был первым физиком своего времени и «эпохальным событием в истории физики», написав, что исследования Гете света, метаморфозы растений и насекомых были показателями и доказательства, «что идеальная образовательная лекция принадлежит сфере деятельности художника»; и что Гете будет превзойден, «но только так, как можно превзойти древних, по внутреннему содержанию и силе, по разнообразию и глубине, а художник на самом деле нет или лишь в очень малой степени, ибо его правильность и сила, возможно, уже более образцовым, чем казалось бы». [ 84 ]
Эротика
[ редактировать ]Многие произведения Гете, особенно «Фауст» , «Римские элегии » и « Венецианские эпиграммы» , изображают эротические страсти и поступки. Например, в «Фаусте» первое использование силы Фауста после подписания контракта с Дьяволом — это соблазнение девочки-подростка . Публикация некоторых венецианских эпиграмм была отложена из-за их сексуального содержания. Гете ясно рассматривал человеческую сексуальность как тему, достойную поэтического и художественного изображения, идею, которая была необычной в то время, когда частная природа сексуальности была строго нормативной. [ 85 ]
В разговоре 7 апреля 1830 года Гете заявил, что педерастия — это «отклонение от нормы», которое легко приводит к «животному, грубо материальному» поведению. Он продолжал: «Педерастия так же стара, как само человечество, и поэтому можно сказать, что она существует в природе, даже если она идет против природы... То, что культура выиграла у природы, не будет отдано или отдано ни за что. ." [ 86 ] В одной эпиграмме, часто шутливой и сатирической, он писал: «Я люблю и мальчиков, но девочки мне еще дороже. Если я утомлю ее как девочку, она послужит мне и мальчиком». . [ 87 ]
Религия и политика
[ редактировать ]Гете был вольнодумцем , который считал, что можно быть внутренне христианином, не следуя ни одной из христианских церквей, многим центральным учениям которых он решительно противостоял, резко проводя различие между Христом и догматами христианского богословия и критикуя его историю как «мешанину ошибок». и насилие». [ 88 ] [ 89 ] Его собственные описания его отношения к христианской вере и даже к Церкви широко варьировались и интерпретировались еще более широко, так что, хотя секретарь Гете Эккерманн изображал его восторженным по отношению к христианству, Иисусу, Мартину Лютеру и протестантской Реформации , даже называя Христианство – «высшая религия», [ 90 ] однажды Гете назвал себя «не антихристианином и не нехристианином, а решительно нехристианином». [ 91 ] а в своей «Венецианской эпиграмме 66» Гете перечислил символ креста среди четырех вещей, которые ему больше всего не нравились. [ 92 ] По словам Ницше , у Гете был «своего рода почти радостный и доверчивый фатализм », обладающий «верой в то, что только в совокупности все искупается и кажется хорошим и оправданным». [ 93 ]
Гете родился в лютеранской семье, и его ранняя вера была поколеблена новостями о таких событиях, как землетрясение в Лиссабоне 1755 года и Семилетняя война . За год до смерти в письме Сульпису Буассере Гете писал, что у него было ощущение, что всю жизнь он стремился причислиться к числу гипсистарцев , древней секты Причерноморья , которая, в его понимании, стремились почитать как близкое к Божеству то, что до их познания приходило к лучшему и совершеннейшему. [ 94 ] Неортодоксальные религиозные убеждения Гете привели к тому, что его стали называть «великим язычником» и вызвали недоверие среди властей того времени, которые выступали против создания памятника Гете из-за его оскорбительного религиозного вероучения. [ 95 ] Август Вильгельм Шлегель считал Гете «язычником, принявшим ислам». [ 95 ]
Гете проявлял интерес к другим религиям, включая ислам, хотя Карич предполагает, что попытки приписать Гете какой-либо религии «является бессмысленной, сизифовой задачей». [ 96 ] В 23 года Гете написал стихотворение о реке, первоначально входившее в состав драматического диалога, которое он опубликовал отдельным произведением под названием « Магометс Гесанг» («Песня Мухаммеда»). [ 97 ] [ 98 ] Изображение природы и сил в стихотворении созвучно его годам «Бури и натиска» . [ 99 ] В 1819 году он опубликовал свой «Западно-восточный диван», чтобы разжечь поэтический диалог между Востоком и Западом. [ 100 ]
В политическом отношении Гете называл себя «умеренным либералом». [ 101 ] [ 102 ] [ 103 ] Он критиковал радикализм Бентама и выражал симпатию либерализму Франсуа Гизо . [ 104 ] Во время Французской революции он считал энтузиазм студентов и профессоров извращением их энергии и оставался скептически настроенным по отношению к способности масс управлять. [ 105 ] Гете сочувствовал американской революции и позже написал стихотворение, в котором заявил: «Америка, ты живешь лучше, чем наш старый континент». [ 106 ] [ 107 ] Он не присоединился к антинаполеоновским настроениям 1812 года и не доверял резкому национализму, который начал проявляться. [ 108 ] Средневековье . гейдельбергских романтиков также отталкивало идеал наднациональной культуры Гете восемнадцатого века [ 109 ]
Гете был масоном , присоединился к ложе Амалия в Веймаре в 1780 году и часто в своих работах ссылался на масонские темы всемирного братства. [ 110 ] Его также привлекли Баварские иллюминаты , тайное общество, основанное 1 мая 1776 года. [ 111 ] [ 110 ] Хотя Гете часто просили написать стихи, пробуждающие националистические страсти, он всегда отказывался. В преклонном возрасте он объяснил Эккерману, почему так произошло:
Как я мог писать песни ненависти, если я не чувствовал ненависти? Между нами говоря, я никогда не ненавидел французов, хотя и благодарил Бога, когда мы от них избавились. Как мог я, для которого единственными значимыми вещами являются цивилизация [ Kultur ] и варварство, ненавидеть нацию, которая является одной из самых культурных в мире и которой я обязан значительной частью своей собственной культуры? В любом случае эта история ненависти между народами — вещь любопытная. Вы всегда найдете его более могущественным и варварским на самых низких уровнях цивилизации. Но существует уровень, на котором оно совершенно исчезает и на котором человек стоит, так сказать, над народами и ощущает благо или горе соседнего народа, как если бы оно было своим собственным. [ 112 ]
Влияние
[ редактировать ]В письме Леопольду Касперу в 1932 году Эйнштейн писал, что восхищается Гете как «поэтом, которому нет равных, и как одному из умнейших и мудрейших людей всех времен». Далее он говорит: «Даже его научные идеи заслуживают высокого уважения, а его недостатки такие же, как у любого великого человека».
Гете оказал на XIX век широкое влияние, которое во многих отношениях вплелось в ткань идей, получивших теперь широкое распространение. Он написал тома стихов, эссе, критику, теорию цветов и ранние работы по эволюции и лингвистике . Он увлекался минералогией минерал гетит ( оксид железа ). , и в его честь назван [ 113 ] Его научно-популярные произведения, большинство из которых носят философский и афористический характер, стимулировали развитие многих мыслителей, в том числе Георга Вильгельма Фридриха Гегеля , [ 114 ] Артур Шопенгауэр , [ 115 ] Сёрен Кьеркегор , [ 116 ] Фридрих Ницше , [ 117 ] Эрнст Кассирер , [ 118 ] и Карл Юнг . [ 119 ] Наряду с Шиллером он был одним из ведущих деятелей веймарского классицизма . Шопенгауэр назвал роман Гете « Ученичество Вильгельма Мейстера» одним из четырех величайших когда-либо написанных романов, наряду с «Тристрамом Шенди» , «Новой Элоизой» и «Дон Кихотом» . [ 7 ] Ницше писал: «Четыре пары не отказали себе в моей жертве: Эпикур и Монтень , Гете и Спиноза, Платон и Руссо , Паскаль и Шопенгауэр. С ними я должен смириться, когда долго бродил один; я прав и неправ; к ним я буду прислушиваться, когда они при этом будут называть друг друга правыми и неправыми». [ 120 ]
Гете воплотил многие из противоборствующих направлений в искусстве следующего столетия: его работы могли быть ярко эмоциональными, строго формальными, краткими, эпиграмматическими и эпическими. Он утверждал, что классицизм был средством контроля над искусством, а романтизм — болезнью, даже несмотря на то, что он писал стихи, богатые запоминающимися образами, и переписывал формальные правила немецкой поэзии. Его стихи были положены на музыку почти всеми крупными австрийскими и немецкими композиторами, от Моцарта до Малера , а его влияние распространилось также на французскую драму и оперу. Бетховен заявил, что симфония «Фауст» будет величайшим достижением для искусства. Лист и Малер создали симфонии, полностью или в значительной степени вдохновленные этим плодотворным произведением, которое дало XIX веку одну из самых парадигмальных фигур: Доктора Фауста .
Трагедия /драма «Фауст» , часто называемая «Das Drama der Deutschen» ( « драма немцев»), написанная в двух частях и опубликованная с разницей в десятилетия, стала его самым характерным и известным художественным произведением. двадцатого века Последователи эзотерика Рудольфа Штайнера построили в его честь театр, названный Гетеанум фестивальные спектакли «Фауста» , где до сих пор ставятся .
Гете также был культурной силой. Во время своей первой встречи с Наполеоном в 1808 году последний заметил: « Vous êtes un homme (Ты — мужчина)!» [ 121 ] Они обсуждали политику, сочинения Вольтера и «Страдания юного Вертера» Гете , которые Наполеон прочел семь раз и причислил к своим любимым. [ 122 ] [ 123 ] Гете ушел со встречи глубоко впечатленный просвещенным интеллектом Наполеона и его усилиями по созданию альтернативы коррумпированному старому режиму. [ 122 ] [ 124 ] Гете всегда отзывался о Наполеоне с величайшим уважением, признаваясь, что «ничего более высокого и приятного не могло случиться со мной во всей моей жизни», как лично встретиться с Наполеоном. [ 125 ]
Жермен де Сталь в книге «Дель Аллемань » (1813) представила немецкий классицизм и романтизм как потенциальный источник духовного авторитета для Европы и определила Гете как живого классика. [ 126 ] Она хвалила Гете как обладателя «главных характеристик немецкого гения» и объединяющего «все, что отличает немецкий ум». [ 126 ] Изображение Стаэля помогло возвысить Гете над его более известными немецкими современниками и превратило его в европейского культурного героя. [ 126 ] Гете встретился с ней и ее партнером Бенджамином Константом , с которым разделял взаимное восхищение. [ 127 ]
В викторианской Англии великим учеником Гете был Томас Карлейль , написавший эссе «Фауст» (1822), «Елена Гете» (1828), «Гете» (1828), «Произведения Гете» (1832), «Портрет Гете» ( 1832 г.) и «Смерть Гете» (1832 г.), познакомившие Гете с английскими читателями; перевел «Ученичество» Вильгельма Мейстера (1824 г.) и «Путешествия » (1826 г.), «Проклятие Фауста» (1830 г.), «Сказку» (1832 г.), «Роман» (1832 г.) и «Символ» в то время, когда мало кто читал по-немецки; и с кем переписывался Гете. [ 128 ] [ 129 ] Гете оказал глубокое влияние на Джорджа Элиота , партнер которого Джордж Генри Льюис написал « Жизнь Гете» (посвященную Карлейлю). [ 130 ] [ 131 ] Элиот представил Гете как «в высшей степени человека, который помогает нам подняться на высокую точку наблюдения» и похвалил его «большую терпимость», которая «спокойно следует за потоком фактов и жизни», не вынося моральных суждений. [ 130 ] Мэтью Арнольд нашел в Гете «врача железного века» и «самого ясного, самого крупного и самого полезного мыслителя современности» с «широким, либеральным взглядом на жизнь». [ 132 ]
В значительной степени благодаря репутации Гете город Веймар был выбран в 1919 году местом проведения Национального собрания , созванного для разработки новой конституции Германии того, что впоследствии стало известно как Веймарская республика . Гете стал ключевым ориентиром для Томаса Манна в его речах и эссе в защиту республики. [ 133 ] Он подчеркивал «культурный и саморазвивающийся индивидуализм» Гете, гуманизм и космополитизм. [ 133 ]
Культурное учреждение Федеративной Республики Германия, Гёте-Институт , названо в его честь и способствует изучению немецкого языка за рубежом и способствует распространению знаний о Германии, предоставляя информацию о ее культуре, обществе и политике.
Литературное наследие Гете в Архивах Гете и Шиллера было внесено в ЮНЕСКО «Память мира » реестр в 2001 году в знак признания его исторического значения. [ 134 ]
Влияние Гете было драматическим, потому что он понимал, что в европейском восприятии произошел переход, возрастающее внимание к смыслу, неописуемому и эмоциональному. Нельзя сказать, что он был эмоционален или чрезмерен; напротив, он превозносил личную сдержанность и считал излишество болезнью: «Нет ничего хуже, чем воображение без вкуса». Гете похвалил Фрэнсиса Бэкона за его защиту науки, основанной на эксперименте, и его мощную революцию в мышлении как один из величайших шагов вперед в современной науке. [ 135 ] Однако он критически относился к индуктивному методу Бэкона и подходу, основанному на чистой классификации. [ 136 ] Он сказал в «Научных исследованиях» :
Мы представляем себе отдельное животное как маленький мир, существующий ради самого себя, за счет своих собственных средств. Каждое существо имеет свою собственную причину существования. Все его части оказывают друг на друга прямое влияние, отношение друг к другу, тем самым постоянно обновляя круг жизни; таким образом, мы имеем право считать каждое животное физиологически совершенным. Если смотреть изнутри, ни одна часть животного не является бесполезным или произвольным продуктом формирующего импульса (как часто думают). Внешне некоторые части могут показаться бесполезными, поскольку внутренняя связность животного начала придала им такую форму безотносительно к внешним обстоятельствам. Таким образом... [не] вопрос: для чего они нужны? а скорее: откуда они берутся? [ 137 ]
Научные и эстетические идеи Гете имеют много общего с Дени Дидро , творчество которого он переводил и изучал. [ 138 ] [ 139 ] И Дидро, и Гете проявили отвращение к математической интерпретации природы; оба воспринимали вселенную как динамичную и постоянно меняющуюся; оба видели «искусство и науку как совместимые дисциплины, связанные общими процессами воображения»; и оба уловили «бессознательные импульсы, лежащие в основе умственного творчества во всех формах». [ 138 ] [ 139 ] Гете «Натурансауэр» во многом является продолжением « Интерпретации природы» Дидро . [ 139 ]
Его взгляды делают его, наряду с Адамом Смитом , Томасом Джефферсоном и Людвигом ван Бетховеном , фигурой двух миров: с одной стороны, преданным чувству вкуса, порядка и тонко проработанным деталям, что является отличительной чертой художественного творчества. ощущение Века Разума и неоклассического периода архитектуры; с другой, ищет личную, интуитивную и персонализированную форму выражения и общества, твердо поддерживая идею саморегулирующихся и органических систем. Джордж Генри Льюис прославлял революционное понимание организма Гете. [ 138 ]
Такие мыслители, как Ральф Уолдо Эмерсон, подхватили множество подобных идей в 1800-х годах. Идеи Гете об эволюции поставили бы вопрос, к которому Дарвин и Уоллес подошли бы в рамках научной парадигмы. Сербский изобретатель и инженер-электрик Никола Тесла находился под сильным влиянием своего любимого стихотворения Гете «Фауст» и фактически выучил наизусть весь текст. Именно во время чтения определенного стиха на него пришло прозрение, которое привело к идее вращающегося магнитного поля и, в конечном итоге, переменного тока . [ 140 ]
Государственный университет в городе Франкфурт-на-Майне был назван в честь Гете — Университетом Гёте .
Книги, связанные с Гете
[ редактировать ]- Жизнь Гете автора Джордж Генри Льюис
- Гете: История человека Эмиль Людвиг
- Гете Георга Брандеса . Авторизованный перевод с датского (2-е изд. 1916 г.) Аллена В. Портерфилда, Нью-Йорк, издательство Crown, 1936 г. «Издание Crown, 1936 г.». Название Вольфганг Гете
- Гете: его жизнь и времена Рихарда Фриденталя
- Лотта в Веймаре: Возвращение любимой , Томас Манн
- Беседы с Гете Иоганн Петер Эккерман
- Мир Гете: Как видно из писем и мемуаров , изд. Бертольд Бирманн
- Гете: Четыре этюда Швейцера Альберта
- Гете Поэт и мыслитель Э. М. Уилкинсон и Л. А. Уиллоуби
- Гете и его издатели автора Зигфрид Унселд
- Гете , Ти Джей Рид
- Гете: Психоаналитическое исследование , Курт Р. Эйсслер
- Жизнь Гете. Критическая биография Джона Уильямса
- Гете: Поэт и эпоха (2 тома), Николас Бойль
- Концепция Гете о демоническом: после древних , Ангус Николлс
- Гете и Руссо: Резонансы их разума , Карл Хаммер-младший.
- Доктор Фауст из популярной легенды: Марлоу, кукольная пьеса, Гете и Ленау: историческая и критическая трактовка: параллель между Гете и Шиллером: исторический очерк немецкой литературы Луи Пагеля, 1883.
- Очерки немецкой литературы Ялмара Йорта Бойсена
- Словарь Гете (Goethe Dictionary, сокращенно GWb). Издается Академией наук Берлин-Бранденбург, Академией наук в Геттингене и Гейдельбергской академией наук. Штутгарт. Кольхаммер Паблишинг ; ISBN 978-3-17-019121-1
- Западно-Восточный Диван: Полный, аннотированный новый перевод, включая «Заметки и эссе» Гете и неопубликованные стихи в переводе Эрика Ормсби, 2019. Гинкго, ISBN 9781909942240
- Путь Гете к творчеству: психобиография выдающегося политика, ученого и поэта , перевод Дины Стюарт, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Routledge, 2019. ISBN 9780429459535
Работает
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]- Влюбленный молодой Гете (2010)
- Дора Шток – ее встречи с 16-летним Гете.
- Бассейн Гете — большой кратер на планете Меркурий.
- Средняя школа Иоганна Вольфганга фон Гете
- WH Мюррей – автор ошибочно приписываемой цитаты «Пока не будет совершено…»
- « Природа », эссе, которое часто ошибочно приписывают Гете.
- Университет Гете
Награды его имени
Примечания
[ редактировать ]- ^ Произносится / ˈ ɡ ɜːr t ə / GUR -tə , также в США : / ˈ ɡ ʌ tə , , ˈ ɡ eɪ tə , t - i GUT / -ə -tə GAY , -ee ; [ 1 ] [ 2 ] Немецкий: [ˈjoːhan ˈvɔlfɡaŋ fon ˈɡøːî] . [ 2 ]
- ^ В 1998 году оба этих объекта вместе с девятью другими были внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО под названием «Классический Веймар» . [ 5 ]
- ^ Другими названными Шопенгауэром были Тристрам Шенди , Новая Элоиза и Дон Кихот . [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Гете» . Словарь Merriam-Webster.com . Мерриам-Вебстер.
- ^ Jump up to: а б Уэллс, Джон (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Пирсон Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0 .
- ^ Jump up to: а б с Николас Бойль , Иоганн Вольфганг фон Гете в Британской энциклопедии .
- ^ «Иоганн Вольфганг фон Гете — Биография» . knarf.english.upenn.edu . Проверено 3 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Классическое Веймарское оправдание ЮНЕСКО» . Обоснование объектов наследия ЮНЕСКО . ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 29 июля 2022 года . Проверено 7 июня 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Даум, Андреас В. (март 2019 г.). «Социальные отношения, общие практики и эмоции: экскурс Александра фон Гумбольдта в литературный классицизм и вызовы науке около 1800 года» . Журнал современной истории . 91 (1). Чикагский университет: 1–37. дои : 10.1086/701757 . S2CID 151051482 . Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Шопенгауэр, Артур (январь 2004 г.). «Искусство литературы». Очерки Артура Шопенахера . Архивировано из оригинала 4 мая 2015 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Мейер-Браун, Карл-Хайнц [на немецком языке] (2017), 101 самый важный вопрос: иммиграция и убежище, CH Beck, «Было известно, что у Иоганна Вольфганга фон Гете были турецкие предки. Однако эти корни уходят корнями в Баден-Вюртемберг, меньше. По крайней мере, так выяснил декан Бракенхайма Вернер-Ульрих Детьен. По мнению доктора церковного историка, предки Гете восходят к Садоку Селиму, взятому в плен тевтонскими рыцарями в конце 13-го века. века во время сражений с крестоносцами на Святой Земле».
- ^ Лейпрехт, Рудольф [на немецком языке] (2005), Школа в иммиграционном обществе: справочник, Wochenschau Verlag, стр. 29, ISBN 9783879202744, «Иоганн Вольфганг фон Гете, иностранный предок: говорят, что он происходит от турецкого офицера Садока Сели Золтана, которого граф Рейнхарт Вюртембергский привез с собой в южную Германию во время одного из крестовых походов из Святой Земли. в 1291 году»
- ^ Энгельманн, Бернт [на немецком языке] (1991), Вы немец?: История иностранцев в Германии, Steidl, стр. 59, ISBN 9783882431858
- ^ Майер, Ульрих [на немецком языке] (2002), Я переехал как незнакомец: Иммиграция и эмиграция в Баден-Вюртемберге, Bleicher Verlag, стр. 27: «Вспомнил, как Иоганн Солдан женился на Ребекке Долерин... Никто иной, как Иоганн Вольфганг фон Гете, считает этого бывшего турецкого государственного служащего и офицера одним из своих предков»
- ^ Энгельманн, Бернт [на немецком языке] (1991), Вы немец?: История иностранцев в Германии, Steidl, стр. 59, ISBN 9783882431858, «...которую он крестил и взял в жены, и почти каждый из вернувшихся баронов и графов имел в своем окружении военнопленных...Немецкий поэт-принц с восточными предками ни в коем случае не является редкое исключение».
- ^ Лефтер, Лучиан-Валериу (2009). «Язычники и родственники бояр Стефана Великого». Исследования и материалы по средней истории . 27 : 137–139.
- ^ Jump up to: а б Розетти, Раду (1907). Земля, селяне и хозяева в Молдове . СОЦЭК&КО. стр. 136.
- ^ Триест, Феликс (1865). Топографический справочник Верхней Силезии . п. 514.
- ^ Эльгеншерна, Густав. «Интродуцированные родословные шведского дворянства» . www.adelsvapen.com .
- ^ Jump up to: а б Герман Гримм : Гете. Лекции читались в Королевском университете Берлина. Том 1. Преемник книжного магазина JG Cotta'sche, Штутгарт / Берлин, 1923, с. 36
- ↑ Катарина была дочерью Иоганна Вольфганга Текстора (1693–1771), шерифа ( Шультисса ) Франкфурта, и Анны Маргареты Линдхаймер (1711–1783).
- ^ Крузе, Джозеф А. (2018). «Поэтически-религиозная кладовая – Еврейская Библия у Гете и Гейне». У Анны-Доротеи Людвиг; Штеффен Хёне (ред.). Гете и евреи - Евреи и Гете (на немецком языке). Вальтер де Грютер. п. 71. ИСБН 9783110530421 .
- ^ Олер, Р. 1932, «Книги и библиотеки с точки зрения Гете - отношение Гете к книгам и библиотекам», The Library Quarterly , 2, стр. 232–249
- ^ Гете, Иоганн Вольфганг фон. Автобиография Гете: правда и поэзия, из моей собственной жизни , том 1 (1897), перевод Джона Оксенфорда , стр. 114, 129
- ^ Людвиг-Рёршайд-Верлаг, Бонн, 1949, с. 26
- ^ Эмиль Людвиг : Гете - История человека. Том 1. Эрнст-Ровольт-Верлаг, Берлин, 1926, стр. 17–18.
- ^ Карл Гедеке : Жизнь Гете. Котта / Кренер, Штутгарт около 1883 г., стр. 16–17.
- ^ «Первоначально речь Гете ко Дню Шекспира в Дуйсбургском университете» . Uni-duisburg-essen.de. Архивировано из оригинала 12 февраля 2013 года . Проверено 17 июля 2014 г.
- ^ Герман Гримм: Гете. Лекции читались в Королевском университете Берлина. Том 1. Преемник книжного магазина Дж. Г. Котташе, Штутгарт / Берлин, 1923, с. 81
- ^ Карл Роберт Мандельков, Бодо Мораве: письма Гете. 2-е издание. Том 1: Письма 1764–1786 годов. Кристиан Вегнер , Гамбург, 1968, с. 571
- ^ Валериан Торниус: Гете - жизнь, творчество и творчество . Людвиг-Рёршайд-Верлаг, Бонн, 1949, с. 60
- ^ Jump up to: а б Мандельков, Карл Роберт (1962). Письма Гете . Том 1: Письма 1764–1786 гг . Издательство Кристиана Вегнера. п. 589
- ^ Мандельков, Карл Роберт (1962). Письма Гете . Том 1: Письма 1764–1786 гг . Издательство Кристиана Вегнера. стр. 590–592
- ^ См . Гете и его издатели .
- ^ Робертсон, Джон Джордж (1911). Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 12 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 183. . В
- ^ Госнелл, Чарльз Ф. и Геза Шютц. 1932. «Гете-библиотекарь». Ежеквартальный журнал библиотеки 2 (январь): 367–374.
- ^ Хьюм Браун, Питер (1920). Жизнь Гете . стр. 224–225.
- ^ «Гете и Карл Август - Дружба и политика». Архивировано 9 января 2017 года в Wayback Machine Герхардом Мюллером, в Th. Seemann (ред.): Анна Амалия, Карл Август и Веймарское событие . Ежегодник Klassik Stiftung Weimar, 2007. Геттинген: Wallstein Verlag, стр. 132–164 (на немецком языке).
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 871.
- ^ «Резиденция Гете» . Klassik Siftung Weimar . Архивировано из оригинала 29 июля 2022 года . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Крейг, Гордон А.; Уилсон, В. Дэниел. «Дело Гете | У. Дэниел Уилсон» . Нью-Йоркское обозрение книг 2022 . ISSN 0028-7504 . Архивировано из оригинала 22 июля 2022 года . Проверено 22 июля 2022 г.
- ^ Десмонд, Уилл Д. (2020). Античность Гегеля . Издательство Оксфордского университета . п. 10. ISBN 978-0-19-257574-6 .
- ^ Сафрански, Рюдигер (1990). Шопенгауэр и бурные годы философии . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-79275-3 .
- ^ Чемберлен, Александр (1896). Ребенок и детство в народной мысли: (Ребенок в первобытной культуре), с. 385 . Макмиллан. ISBN 9781421987484 .
- ^ Герсдорф, Дагмар фон [на немецком языке] (2005). Поздняя любовь Гете (на немецком языке). Островное издательство. ISBN 978-3-458-19265-7 .
- ^ «Ульрика фон Левецова» . hamelika.cz (на чешском языке). Архивировано из оригинала 18 октября 2022 года . Проверено 22 марта 2022 г.
- ↑ Встреча описана в книге Стефана Цвейга 1927 года «Решающие моменты в истории» .
- ^ Бриско, младший (ред.). (2004). Новая историческая антология женской музыки (Том 1). Издательство Университета Индианы. стр. 126–127.
- ^ Тодд 2003 , с. 89.
- ^ Мерсер-Тейлор 2000 , стр. 41–42, 93.
- ^ Тодд 2003 , стр. 188–190, 269–270.
- ^ Спенсер, Ханна (1982). Генрих Гейне . Массачусетс: Бостон: Издательство Twayne. п. 34 . Проверено 3 июня 2024 г.
- ^ Там же.
- ^ Там же.
- ^ Мюллер, Карл Вильгельм (1832). Последняя литературная деятельность Гете, отношения с зарубежными странами и развод по сообщениям его друзей . Йена: Фридрих Фромманн. п. 29. ISBN 978-3-598-50924-7 . Проверено 12 июля 2024 г.
- ^ Фогель, Карл (1833). «Описана последняя болезнь Гете и приведены некоторые другие комментарии по этому поводу» . Журнал практической медицины . LXXVI (II): 17.
[...] Говорят, что «Больше света» было последними словами человека, который всегда ненавидел тьму во всех отношениях, когда я на мгновение покинул комнату умирания. [...]
Кристоф Вильгельм Хуфеланд в своем постскриптуме прокомментировал: «Он закончил словами: «Больше света» — теперь он получил его. — Мы хотим, чтобы нам сказали это как некролог, чтобы ободрить и оживить нас». Хуфеланд, CW (1833 г.). «Постскриптум» . Журнал практической медицины . LXXVI (II): 32.Он закончил словами: «Больше света» — Это теперь стало ему — Мы хотим, чтобы это было сказано нам, как некролог, чтобы ободрить и оживить.
- ^ Фруд, Джеймс Энтони (1882). Томас Карлейль: история первых сорока лет его жизни, 1795–1835 гг. — В двух томах (т. II) . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 241.
- ^ Раскин, Джон (1888). Præterita: Очерки сцен и мыслей, возможно, достойных памяти, из моей прошлой жизни (Том II) . Нью-Йорк: Джон Уайли и сыновья. п. 428 . Проверено 12 июля 2024 г.
- ^ Словарь музыки и музыкантов Гроува , 5-е изд., 1954 г. [ нужна страница ]
- ^ Людвиг, Эмиль (1928) Гете: История человека 1749–1833, Шиллер и Вильгельм Мейстер. Перевод Этель Колберн Мейн, Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Путнума.
- ^ Иоганн Вольфганг фон Гете (1966). Ифигения в Тавриде . Издательство Манчестерского университета. п. 15.
- ^ Шарп, Лесли (июль 1982 г.). «Эгмонт» Шиллера и Гете » . Обзор современного языка . 77 (3): 629–645. дои : 10.2307/3728071 . JSTOR 3728071 . Архивировано из оригинала 18 июля 2021 года . Проверено 18 июля 2021 г.
- ^ Лэмпорт, Фрэнсис Джон. 1990. Немецкая классическая драма: театр, человечество и нация, 1750–1870 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-36270-9 . стр. 90.
- ^ «Иоганн Вольфганг фон Гете: Возвращение в Веймар и Французская революция (1788–94)» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 18 июля 2021 года . Проверено 18 июля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б См. вообще Шиллер Ф. (1877). Переписка Шиллера и Гете с 1794 по 1805 год (Том 1). Г. Белл.
- ^ Баумер, Рэйчел Ван М.; Брэндон, Джеймс Р. (1993) [1981]. Санскритская драма в исполнении . Мотилал Банарсидасс. п. 9. ISBN 978-81-208-0772-3 .
- ^ «Стигма самоубийства – история» . Проект Пипс. Архивировано из оригинала 6 октября 2007 года. См. Также: «Похороны Офелии» . Архивировано из оригинала 25 июня 2010 года . Проверено 4 августа 2007 г.
- ^ Гете, Иоганн Вольфганг фон (1848). «Автобиография Гете. Правда и поэзия: Из моей жизни» . Перевод Джона Оксенфорда . Лондон: Генри Г. Бон. п. [ нужна страница ] – через Интернет-архив.
- ^ Пьесы Гете Иоганна Вольфганга фон Гете , переведенные на английский язык с предисловиями Чарльза Э. Пассажа, Publisher Benn Limited, 1980, ISBN 978-0-510-00087-5 , 978-0-510-00087-5
- ^ Вигмор, Ричард (2 июля 2012 г.). «Встреча гениев: Бетховен и Гете, июль 1812 года» . Граммофон . Хеймаркет. Архивировано из оригинала 21 декабря 2019 года . Проверено 6 июля 2012 г.
- ^ «Иоганн Вольфганг фон Гете» . Институт природы . Архивировано из оригинала 8 октября 2020 года . Проверено 28 августа 2008 г.
- ^ Дарвин, ЧР (1859 г.). О происхождении видов путем естественного отбора, или о сохранении избранных рас в борьбе за жизнь (1-е изд.). Джон Мюррей. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 9 февраля 2007 г.
- ^ К. Бартечко; М. Джейкоб (1999). «Переоценка предчелюстной кости у человека». Анатомия и эмбриология . 207 (6): 417–437. дои : 10.1007/s00429-003-0366-x . ПМИД 14760532 . S2CID 13069026 .
- ^ Гете, JW « Путешествие по Италии» . Роберт Р Хейтнер. Зуркамп изд., том. 6.
- ^ Попробуйте объяснить метаморфозы растений . Библиотека Конгресса. Архивировано из оригинала 3 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Магнус, Рудольф; Шмид, Гюнтер (2004). Метаморфозы растений . Кессинджер. ISBN 978-1-4179-4984-7 . Проверено 28 августа 2008 г.
- ^ Фрэнк Тейхманн (тр. Джон МакЭлис) «Появление идеи эволюции во времена Гете». Архивировано 23 апреля 2013 года в Wayback Machine, впервые опубликовано в журнале «Междисциплинарные аспекты эволюции» , Urachhaus (1989).
- ^ Бальцер, Георг (1966). Гете как друг сада . Мюнхен: Ф. Брукманн КГ.
- ^ Гегель, Георг Вильгельм Фридрих; Миллер, Арнольд В. (2004). «Философия природы» Гегеля: вторая часть Энциклопедии философских наук (1830 г.), перевод из издания Николина и Пёггелера (1959 г.) и из Zusätze в тексте Мишле (1847 г.) . Кларендон Пресс. ISBN 978-0-19-927267-9 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 8 января 2023 г.
- ^ Аристотель писал, что цвет — это смесь света и тьмы, поскольку белый свет всегда кажется несколько затемненным, когда его рассматривают как цвет. (Аристотель, «О чувстве и его объектах », III, 439b, 20 и далее: «Белое и черное можно сопоставлять таким образом, что из-за мельчайшего разделения частей каждая из них невидима, в то время как их продукт виден, и, таким образом, цвет может быть произведено».) См. Аристотель; Росс, Джордж Роберт Томсон (1906). Аристотель De sensu и De memoria; текст и перевод, с введением и комментариями . Робартс – Университет Торонто. Издательство Кембриджского университета.
- ^ Бокемюль, М. (1991). Тернер . Сумки, Одеколон. ISBN 978-3-8228-6325-1 .
- ^ Гете, Иоганн (1810). Теория цвета, параграф № 50 . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 ноября 2014 г.
- ^ «Теория цвета Гете» . Архивировано из оригинала 16 сентября 2008 года . Проверено 28 августа 2008 г.
- ^ «Эксперимент как посредник между субъектом и объектом» . Архивировано из оригинала 10 ноября 2011 года . Проверено 26 июня 2014 г.
- ^ «Теория познания, заложенная в мировоззрении Гете» . 1979 год . Проверено 28 августа 2008 г.
- ^ «Мировоззрение Гете» . Проверено 28 августа 2008 г.
- ^ «Послание Гете о красоте в нашем мире двадцатого века», (Фридрих) Фредерик Хибель , RSCP Калифорния. ISBN 978-0-916786-37-3
- ^ Прогулка Гете и его возраста ; под редакцией Алисы А. Кузняр. [ нужна страница ]
- ^ Гете, Иоганн Вольфганг (1976). Памятное издание произведений, писем и бесед . Цюрих: Артемис Верл с. 686 . Проверено 27 апреля 2016 г.
- ^ Гете, Иоганн Вольфганг фон (1884). Зарнке, Фридрих (ред.). Записная книжка из Силезской поездки 1790 года для приветствия немецко-романской секции XXXVII собрания немецких филологов и схоластов в Дессау 1 октября 1884 года . Лейпциг: Breitkopf & Härtel. п. 15. Архивировано из оригинала 13 октября 2023 года . Проверено 22 сентября 2023 г.
- ^ Фраза, которую использует Гете, - это «мешанина ошибок и насилия» в его «Zahme Xenien» IX, стихи Гете во временной последовательности , Insel Verlag 1982. ISBN 978-3-458-14013-9 , с. 1121
- ^ Арнольд Бергштрассер, «Взгляд Гете на Христа», Современная филология , том. 46, № 3 (февраль 1949 г.), стр. 172–202; Мартин Тец, «Путаница ошибок и насилия. О стихах Гете об истории церкви», Journal of Theology and Church, 88 (1991), стр. 339–363.
- ^ Гете, Иоганн Вольфганг фон; Эккерманн, Иоганн Петер; Соре, Фредерик Жакоб (1850). Беседы Гете с Эккерманом и Соре, Vol. II, стр. 423–424 . Проверено 17 июля 2014 г.
- ^ Бойл 1992, 353. [ неполная короткая цитата ]
- ^ Томпсон, Джеймс (1895). Венецианские эпиграммы . Проверено 17 июля 2014 г. Венецианские эпиграммы , 66, ["Немногие, однако, противны мне, как яд и змеи; четыре: дым табака, жуки и чеснок и †."]. Символ креста, который он нарисовал, по-разному понимался как означающий христианство, Христа или смерть.
- ^ Фридрих Ницше, Воля к власти , § 95.
- ^ Письмо Буассере от 22 марта 1831 г., цитируемое в книге Питера Бернера, Иоганна Вольфганга фон Гете 1832/1982: Биографический очерк . Бонн: Inter Nationes, 1981, стр. 82
- ^ Jump up to: а б Криммер, Элизабет ; Симпсон, Патрисия Энн (2013). Религия, разум и культура в эпоху Гете . Бойделл и Брюэр. п. 99.
- ^ Карич, Энес, «Гете, его эпоха и ислам». п. 100. Проверено 14 декабря 2022 г.
- ^ «Магомет Гесанг» . Архив LiederNet . Архивировано из оригинала 24 сентября 2022 года . Проверено 15 ноября 2022 г.
- ^ Джолле, Йонас (2004). Река и ее метафоры: «Магоменс Гезанг» Гете .
- ^ Джолле, Йонас (2004). «Река и ее метафоры: «Магомет Гесанг» Гете » . МЛН . 119 (3): 431–450. дои : 10.1353/млн.2004.0111 . ISSN 1080-6598 . S2CID 161893614 .
- ^ Даллмайр, Ф. (2002). Диалог между цивилизациями . Нью-Йорк: Макмиллан Пэлгрейв. п. 152.
- ^ Эккерманн, Иоганн Петер (1901). Беседы с Гете . М. В. Данн. п. 320.
«Дюмон, — ответил Гете, — такой же умеренный либерал, каким являются и должны быть все разумные люди, и каким я сам являюсь».
- ^ Селт, Джефферсон П. (1997). Твердое сердце и емкий ум: жизнь и друзья Этьена Дюмона . Университетское издательство Америки. стр. 132–133.
- ^ Моммзен, Катарина (2014). Гете и поэты Аравии . Бойделл и Брюэр. п. 70.
- ^ Петер Эккерманн, Иоганн (1901). Беседы с Гете . М. В. Данн. стр. 317–319.
- ^ Маккейб, Джозеф. «Гете: Человек и его характер». п. 343
- ^ Unseld 1996 , стр. 36–37 .
- ^ Гемюнден, Герд (1998). Рамочные видения: популярная культура, американизация и современное немецкое и австрийское воображение . Издательство Мичиганского университета. стр. 18–19.
- ^ Неселд 1996 , с. 212 .
- ^ Ричардс, Дэвид Б. (1979). Гете в поисках музы: перевод и творчество . Издательство Джона Бенджамина. п. 83.
- ^ Jump up to: а б Бичи, Роберт (2000). «Переработка космополитизма: немецкое масонство и региональная идентичность в начале девятнадцатого века». Исследования восемнадцатого века . 33 (2): 266–274. дои : 10.1353/ecs.2000.0002 . JSTOR 30053687 . S2CID 162003813 .
- ^ Шюттлер, Герман (1991). Члены Ордена Иллюминатов, 1776–1787/93 гг . Мюнхен: Арс Уна. стр. 48–49, 62–63, 71, 82. ISBN. 978-3-89391-018-2 .
- ^ Уилл Дюрант (1967). История цивилизации, том 10: Руссо и революция . Саймон и Шустер. п. 607.
- ^ «Данные о минералах гетита» . webmineral.com . Архивировано из оригинала 15 августа 2018 года . Проверено 3 января 2023 г.
- ^ Далин, Бо (22 июня 2017 г.). Рудольф Штайнер: Актуальность вальдорфского образования . Спрингер. п. 45. ИСБН 978-3-319-58907-7 .
Известно — но на это редко обращали большое внимание, — что естественные исследования Гете оказали некоторое влияние на философию Гегеля.
- ^ Рокмор, Том (3 мая 2016 г.). Немецкий идеализм как конструктивизм . Издательство Чикагского университета. п. 131. ИСБН 978-0-226-34990-9 .
Взгляд Гете в то время вызвал интерес; Еще один человек, на которого оказал влияние Гете, — это Шопенгауэр.
- ^ Асситер, Элисон (29 апреля 2015 г.). Кьеркегор, Ева и метафоры рождения . Роуман и Литтлфилд. п. 126. ИСБН 978-1-78348-326-6 .
Карл Линней, ботаник, врач и зоолог, заложивший основу современного биологического наименования, оказал большое влияние на Гете. Последний, оказавший известное влияние на Кьеркегора, пишет о Линнее, [...]
- ^ Мерфи, Тим (18 октября 2001 г.). Ницше, Метафора, Религия . СУНИ Пресс. п. 53. ИСБН 978-0-7914-5087-1 .
Никто не будет отрицать, что Гете оказал влияние на Ницше, но важно понимать эту взаимосвязь в очень конкретных терминах.
- ^ Люфт, Себастьян (2015). Пространство культуры: на пути к неокантианской философии культуры (Коэн, Наторп и Кассирер) . Издательство Оксфордского университета. п. 124. ИСБН 978-0-19-873884-8 .
Гете повлиял на Кассирера в решающем аспекте его философии символического.
- ^ Епископ Павел (13 июля 2020 г.). Чтение Гете в среднем возрасте: древняя мудрость, немецкий классицизм и Юнг . Публикации Хирона. п. 198. ИСБН 978-1-63051-860-8 .
Влияние Гете на Юнга было глубоким и далеко идущим.
- ^ Ницше, Фридрих: Портативный Ницше . (Нью-Йорк: The Viking Press, 1954)
- ^ Фриденталь, Рихард (2010). Гете: его жизнь и времена . Издатели транзакций. п. 389.
- ^ Jump up to: а б Броерс, Майкл (2014). Европа под властью Наполеона . ИБ Таурис. п. 4.
- ^ Суэйлс, Мартин (1987). Гете: Скорби юного Вертера . Архив Кубка. п. 100.
- ^ Мерзебургер, Питер (2013). Веймарский миф: между духом и властью . Пантеон. стр. 132–133.
- ^ Фербер, Майкл (2008). Спутник европейского романтизма . Джон Уайли и сыновья. п. 450.
- ^ Jump up to: а б с Гиллеспи, Джеральд Эрнест Пол; Энгель, Манфред (2008). Романтическая проза . Издательство Джона Бенджамина. п. 44.
- ^ Вуд, Деннис (2002). Бенджамин Констан: Биография . Рутледж. п. 185.
- ^ Соренсен, Дэвид Р. (2004). «Гете, Иоганн Вольфганг фон». В Камминге, Марк (ред.). Энциклопедия Карлайла . Мэдисон и Тинек, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон . п. 200. ИСБН 9780838637920 .
- ^ Теннисон, Великобритания (1973). «Карлайлы». В Клуббе, Джон (ред.). Викторианская проза: Путеводитель по исследованиям . Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка . п. 65. ИСБН 9780873522502 .
- ^ Jump up to: а б Рёдер-Болтон, Герлинде (1998). Джордж Элиот и Гете: избирательная близость . Родопи. стр. 3–8.
- ^ Вагнер, Альберт Мальте (1939). «Гете, Карлейль, Ницше и немецкий средний класс» . Ежемесячные журналы для уроков немецкого языка . 31 (4): 162. JSTOR 30169550 . Архивировано из оригинала 18 июня 2022 года . Получено 18 июня 2022 г. - через JSTOR.
- ^ Коннелл, ВФ (2002). Образовательная мысль и влияние Мэтью Арнольда . Рутледж. п. 34.
- ^ Jump up to: а б Мундт, Ханнелор (2004). Понимание Томаса Манна . Университет Южной Каролины Press. стр. 110–111.
- ^ «Литературное имение Гете в Архивах Гете и Шиллера» . Программа ЮНЕСКО «Память мира». Архивировано из оригинала 29 сентября 2017 года . Проверено 29 сентября 2017 г.
- ^ Рихтер, Саймон Дж. (2007). Ежегодник Гете 14 . Издательство Гарвардского университета. стр. 113–114.
- ^ Амрин, Франция; Цукер, Фрэнсис Дж. (2012). Гете и науки: переоценка . Springer Science & Business Media. п. 232.
- ^ Научные исследования, изд. Зуркампа, том. 12, с. 121; пер. Дуглас Миллер
- ^ Jump up to: а б с Роуч, Джозеф Р. (1993). Страсть игрока: исследования в области науки актерского мастерства . Издательство Мичиганского университета. стр. 165–166.
- ^ Jump up to: а б с Товарищи, Отис Эдвард (1981). Исследования Дидро . Книжный магазин Дроз. стр. 392–394.
- ^ Сейфер, Марк Дж. (1998). Волшебник: Жизнь и времена Николы Теслы: Биография гения . Цитадель Пресс. стр. 22, 308. ISBN. 978-0-8065-1960-9 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 8 января 2023 г.
Источники
[ редактировать ]- Мерсер-Тейлор, Питер (2000). Жизнь Мендельсона . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-63972-9 .
- Тодд, Р. Ларри (2003). Мендельсон – Жизнь в музыке . Оксфорд, Англия; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-511043-2 .
- Неселд, Зигфрид (1996). Гете и его издатели . Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226841908 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Белл Мэтью. 1994. Натуралистическая антропология Гете: Человек и другие растения. Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Браунинг, Оскар (1879). . Британская энциклопедия . Том. X (9-е изд.).
- Колдер, Ангус (1983), « Скотт и Гете: романтизм и классицизм», в Хирн, Шейла Г. (редактор), Cencrastus № 13, лето 1983, стр. 25–28, ISSN 0264-0856
- Фон Гроницка, Андре. 1968. Русский образ Гете. Том 1 Гете в русской литературе первой половины XIX века. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета.
- Фон Гроницка, Андре. 1985 Русский образ Гете. Том 2 Гете в русской литературе второй половины XIX века. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета.
- Хэтфилд Генри Карауэй. 1963. Гете: критическое введение. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
- Джейн К. и «Аллегории личности» Гете. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета.
- Мерц Грегори. 2017. Литература и культ личности: очерки о Гете и его влиянии. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
- Робертсон, Джон Джордж ; Филлипс, Уолтер Элисон (1911). . Британская энциклопедия . Том. 12 (11-е изд.). стр. 182–189.
- Робертсон, Ричи. 2016. Гете: Очень краткое введение. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Сантаяна, Джордж (1910). «Фауст Гете» . Гарвардские исследования сравнительного литературоведения, Том 1: Три поэта-философа: Лукреций, Данте и Гете, критическое издание . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 139–202 . Проверено 22 сентября 2022 г.
- Виетор, Карл 1950. Баярд Куинси Морган, пер. Гете-мыслитель . Кембриджская Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
Внешние ссылки
[ редактировать ] в этой статье Использование внешних ссылок может не соответствовать политике и рекомендациям Википедии . ( Март 2024 г. ) |
- Гете в наше время на BBC
- «Гете и наука Просвещения» в наше время , на BBC Radio 4 дискуссия с Николасом Бойлем и Саймоном Шаффером (10 февраля 2000 г.).
- «Произведения Иоганна Вольфганга фон Гете» . Zeno.org (на немецком языке).
- В библиотеке Линда Холл , музей Гете:
- Работы Иоганна Вольфганга фон Гете и о нем в университетской библиотеке JCS Франкфурт-на-Майне: цифровые коллекции иудаики
- Гете на английском языке в разделе «Стихи, найденные в переводе»
- Стихи Гете, положенные на музыку , Lieder.net
- Цитаты Гете: новые английские переводы и немецкие оригиналы
Электронные издания
[ редактировать ]- Работы Иоганна Вольфганга фон Гете в Project Gutenberg
- Работы Иоганна Вольфганга фон Гете в Faded Page (Канада)
- Бесплатные партитуры текстов Иоганна Вольфганга фон Гете в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Работы Иоганна Вольфганга фон Гете или о нем в Интернет-архиве
- Работы Иоганна Вольфганга фон Гете в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Иоганна Вольфганга фон Гете в форме электронных книг в Standard Ebooks
- Иоганн Вольфганг фон Гете
- 1749 рождений
- 1832 смерти
- Немецкие педагоги XVIII века
- эссеисты XVIII века
- Немецкие государственные служащие XVIII века
- Немецкие драматурги и драматурги XVIII века.
- Немецкие писатели-мужчины XVIII века
- Немецкие романисты XVIII века.
- Немецкие философы XVIII века
- Немецкие поэты XVIII века.
- Историки XVIII века
- Писатели-путешественники XVIII века
- Немецкие педагоги XIX века
- Немецкие эссеисты XIX века.
- Немецкие эссеисты-мужчины
- Немецкие государственные служащие XIX века
- Немецкие дипломаты XIX века
- Немецкие драматурги и драматурги XIX века.
- Немецкие писатели-мужчины XIX века
- Немецкие писатели-публицисты XIX века.
- Немецкие романисты XIX века.
- Немецкие философы XIX века
- Немецкие поэты XIX века.
- Историки XIX века
- Писатели-путешественники XIX века
- Ученые-цветоведы
- Философы Просвещения
- Эпические поэты
- Эпиграмматики
- Баснописцы
- Свободомыслящие писатели
- Немецкие автобиографы
- Немецкие библиофилы
- Немецкие дипломаты
- Немецкие специалисты по этике
- Немецкие масоны
- Немецкие историки XVIII века
- Немецкие библиотекари
- Немецкие драматурги и драматурги-мужчины
- Немецкие писатели-мужчины научно-популярной литературы
- Немецкие романисты-мужчины
- Немецкие поэты-мужчины
- Немецкие писатели-путешественники
- Немецкое безымянное дворянство
- Выпускники Лейпцигского университета
- Теоретики грамотности и общества
- Литературные теоретики
- Члены Баварской академии наук
- Члены Геттингенской академии наук и гуманитарных наук
- Натурфилософы
- Пантеисты
- Люди из Веймара
- Немецкие философы искусства
- Немецкие философы культуры
- Немецкие философы образования
- Немецкие философы истории
- Немецкие философы языка
- Философы лингвистики
- Философы литературы
- Немецкие философы науки
- Философы сексуальности
- Философы социальных наук
- Писатели-философы
- Немецкие политические философы
- Ученые из Веймара
- Поэты-романтики
- буря и стресс
- Теоретики западной цивилизации
- Выпускники Страсбургского университета
- Писатели об активизме и социальных изменениях
- Писатели из Франкфурта
- Писатели из Веймара
- Немецкие историки XIX века