Кухня Гавайев
Страна или регион | Гавайи |
---|---|
Национальное блюдо | Саймин |
Национальный напиток | Вырезать больше |
Часть серии о |
Культура Гавайев |
---|
История |
Люди |
Языки |
Кухня |
Религия |
Искусство |
Литература |
Музыка |
Часть серии о |
Американская кухня |
---|
Кухня Гавайев включает в себя пять различных стилей еды, отражающих разнообразную кулинарную историю поселений и иммиграции на Гавайских островах . [а]
В период до контакта с Древними Гавайями (300 г. н. э. – 1778 г.) полинезийские путешественники привезли на острова растения и животных. Когда коренные гавайцы заселили этот район, они ловили рыбу, выращивали таро для пои , сажали кокосы, сахарный тростник, сладкий картофель и ямс, а также готовили мясо и рыбу в земляных печах. [1]
После первого контакта в 1778 году сюда прибыла европейская и американская кухня вместе с миссионерами и китобоями, которые представили свои продукты и построили большие сахарного тростника плантации . Христианские миссионеры привезли кухню Новой Англии [2] в то время как китобои завезли соленую рыбу , которая в конечном итоге превратилась в лосося ломиломи .
По мере роста плантаций ананасов и сахарного тростника рос и спрос на рабочую силу, в результате чего в период с 1850 по 1930 годы на острова прибыло множество групп иммигрантов. Рабочие-иммигранты привезли кухню из Китая , Кореи , Японии , Филиппин , Пуэрто-Рико и Португалии после прибытия на Гавайи, представив их новые продукты питания и влияние на регион.
Внедрение новых этнических продуктов, таких как китайский кантонский чар сиу бао ( манапуа ), португальский сладкий хлеб и маласада , пуэрториканские пастели и японское бенто , в сочетании с существующими местными, европейскими и американскими продуктами питания в рабочей среде плантаций и местные сообщества.
Эта смесь кухонь сформировала стиль « местной еды », уникальный для Гавайев, в результате чего появились плантационные продукты, такие как обед на тарелке , закуски, такие как спам мусуби , и блюда, такие как локо моко . Вскоре после Второй мировой войны несколько известных местных ресторанов открыли свои двери, где подают «гавайскую еду». Повара еще больше усовершенствовали местный стиль, назвав его в 1992 году « региональной гавайской кухней » - стиль приготовления, в котором используются ингредиенты местного производства, чтобы смешать все исторические влияния Гавайев воедино и сформировать новую кухню фьюжн .
История
[ редактировать ]Предварительный контактный период
[ редактировать ]Когда полинезийские мореплаватели прибыли на Гавайские острова в 300–500 гг. [б] На новой земле существовало немного съедобных растений, за исключением папоротников ( хапууи , чьи развернутые листья едят вареными) и фруктов, которые росли на возвышенностях. Ботаники и археологи полагают, что полинезийские путешественники завезли на острова от 27 до более 30 растений, известных как каноэ , в основном в пищу. [3] Самым важным из них было таро . [4]
На протяжении веков таро и пои , приготовленные из него, были основным продуктом их рациона, и его до сих пор очень любят. Помимо таро полинезийцы привозили сладкий картофель . Считается, что они возникли в результате контакта полинезийцев с Новым Светом. [5]
Маркизцы , , первые поселенцы из Полинезии, привезли хлебное дерево а таитяне позже представили банан для выпечки . Эти поселенцы из Полинезии также привезли кокосы , свечные орехи (известные на Гавайях как орехи кукуи) и сахарный тростник. [6] они нашли множество рыбы, моллюсков и лиму . На новой земле [3] Нелетающих птиц было легко поймать, а гнезда были полны яиц, которые можно было добыть. [3]
На большинстве тихоокеанских островов не было мясных животных, за исключением летучих мышей и ящериц, поэтому древние полинезийцы плавали по Тихому океану со свиньями, курами и собаками в качестве груза. [7] Свиней разводили для религиозных жертвоприношений , а мясо предлагали на алтарях, часть из которых съедали священники, а оставшуюся часть съедали во время массового празднования. [7]
Ранняя гавайская диета была разнообразной и, возможно, включала до 130 различных видов морепродуктов и 230 видов сладкого картофеля. [8] Некоторые виды наземных и морских птиц были истреблены. [9]
Морская соль была распространенной приправой на древних Гавайях. [10] и Инамона , приправа, приготовленная из жареного пюре из орехов кукуи , морской соли и иногда смешанная с морскими водорослями , часто сопровождала еду. [10]
традиционный праздник «ахаайна В важных случаях устраивался ». Когда у женщины должен был родиться первый ребенок, ее муж начал выращивать свинью для праздника «Ахаайна Маваэваэ» , который отмечался в честь рождения ребенка. Помимо свинины, кефаль , креветки, крабы, морские водоросли и листья таро. для праздника требовались [11]
Современное название таких праздников, луау , не использовалось до 1856 года, заменив гавайские слова «ахаайна» и «паина» . [12] Название луау произошло от названия блюда, которое всегда подавали на «ахаайне» — молодых верхушках таро, запеченных с кокосовым молоком и курицей или осьминогом .
Перед приготовлением свиней и собак убивали путем удушения или закрытия ноздрей, чтобы сохранить кровь животного. [13] Мясо готовили, расплющивая все выпотрошенное животное и поджаривая его на раскаленных углях или натыкая на палочки. [13] Большие куски мяса, например, птицы, свиней и собак, обычно готовили в земляных печах или выплевывали на огонь во время церемониальных пиров. [14] [13]
Гавайские земляные печи, известные как иму , сочетают в себе обжарку и приготовление на пару по методу, называемому калуа . Яму выкапывают в земле и выстилают вулканическими породами и другими породами, которые не раскалываются при нагревании до высокой температуры, например гранитом . [15] Костер разводят из углей , и когда камни раскаляются, угли убирают и продукты, завернутые в листья в яму кладут имбиря, банановые листья или мокрые листья, накрывают мокрыми листьями, циновками и слоем земли. Воду можно добавлять через бамбуковую трубку для образования пара.
Сильный жар от раскаленных камней тщательно готовил пищу — количество еды на несколько дней можно было приготовить сразу, вынуть и съесть по мере необходимости, а накрыть крышкой, чтобы оставшаяся часть оставалась теплой. [10] готовили сладкий картофель, таро, плоды хлебного дерева и другие овощи В иму , а также рыбу. Морской угорь солили и сушили перед тем, как положить в иму . [16] Кур, свиней и собак помещали в иму с введением в брюшную полость раскаленных камней. [10]
Всю готовку делали мужчины, а еду для женщин готовили в отдельном иму ; после этого мужчины и женщины ели отдельно. [с] Древняя практика приготовления пищи с использованием иму продолжается и по сей день для особых случаев. [17]
Постконтактный период
[ редактировать ]В 1778 году капитан Джеймс Кук прибыл на остров Ниихау , оставив барана-козу, овцу, кабана, английскую свиноматку и семена для дынь, тыквы и лука. [18] В 1793 году капитан Джордж Ванкувер привез на острова первый скот; лонгхорны из Калифорнии были подарены королю Камеамеа I. [19] [20]
Из-за отсутствия естественных хищников поголовье нового скота вышло из-под контроля; король нанял американца по имени Джон Паркер для отлова и приручения скота. [20] Многие из крупного рогатого скота были забиты, а говядина была введена в гавайскую кухню.
В 1813 году ананас впервые вырастил в Гонолулу дон Франсиско де Паула Марин . [21] испанский ботаник и советник короля Камеамеа I.
Хотя виноградные лозы были завезены капитаном Ванкувером примерно в 1792 году, Марину приписывают создание первого гавайского виноградника в 1815 году и посадку ныне редкого сорта винограда Миссия . [22] Марин также сварил первое пиво в 1812 году. [23] и посадил первый урожай кофе в 1817 году, но его посадки не увенчались успехом. [24] Марин, которого гавайцы называли «Манини», экспериментировал с посадкой апельсинов, лаймов, фасоли, капусты, картофеля, персиков, дынь, кукурузы и салата.
К концу 19 века плантации ананасов и сахарного тростника, принадлежавшие и управляемые американскими поселенцами, захватили большую часть земель Гавайев, и эти две культуры стали наиболее важными источниками дохода для гавайской экономики. [25]
Этнические блюда
[ редактировать ]По мере расширения плантаций « Большой пятёрки» спрос на рабочую силу рос, поэтому владельцы плантаций нанимали рабочих-иммигрантов, среди которых были китайцы , корейцы , японцы , филиппинцы и португальцы . Каждая этническая группа хотела, чтобы еда была на рабочих местах, и были созданы фермы и продуктовые рынки.
Китайские иммигранты привезли с собой кантонскую кухню , приготовив первое жаркое , кисло-сладкие блюда и блюда димсам . на островах [26] и заменили пои рисом, добавив свои травы и специи. [25] Китайские производители риса импортировали знакомые сорта рыбы из Азии для зарыбления местных ручьев и арыков. [27]
Иммигранты из Кореи на Гавайи привезли с собой кимчи и построили площадки для барбекю, чтобы готовить маринованное мясо. по-корейски Пульгоги , или мясо без костей с умеренно сладким чесночным соусом и гальби , или мясо с костями и умеренно сладким чесночным соусом, а также еще один любимый корейский пибимбаб или смешанный рис с приправленными овощами, намулем , сладким и острым кочучжаном и начинкой из бульгоги также стали неотъемлемая часть гавайской кухни. [28]
Португальские иммигранты прибыли на Гавайи с Азорских островов в конце 19 века. [29] представили свои блюда с упором на свинину, помидоры и перец чили и построили форно , традиционную печь-улей, для приготовления пао досе , португальского сладкого хлеба и маласады . [4] Китобойцы привозили соленую рыбу, которая в конечном итоге стала ломи- ломи. [15]
Японцы привезли с собой бенто и сашими , и, хотя многие семена их овощей не растут в климате островов, им удалось приготовить тофу и соевый соус . [4] В домах японских иммигрантов не было духовок, поэтому их приготовление основывалось на жарке, приготовлении на пару, поджаривании и кипении , что привело к популяризации темпура и супов с лапшой на Гавайях. [26]
К началу 20 века японцы были самой крупной этнической группой, а рис стал третьей по величине культурой на островах. [30]
Иммиграция пуэрториканцев на Гавайи началась в 1900 году, принося острые, густые супы с испанской приправой, запеканки , паштеты и мясные товары . [26]
Филиппинцы прибыли на Гавайи в 1909 году, привезя с собой горох и фасоль, блюда из уксуса и чеснока в стиле адобо , предпочитая варить, тушить, жарить и жарить пищу вместо запекания, а также ели сладкий картофель в качестве основного продукта питания помимо риса. [26]
Самоанцы прибыли в 1919 году, построили земляные печи над землей, а не под землей, как иму , и приготовили пои из фруктов вместо таро. [26]
После окончания войны во Вьетнаме в 1975 году прибыли иммигранты из Юго-Восточной Азии. [31] принося лемонграсс , рыбный соус и галангал , популярные в тайской и вьетнамской кухне . [26]
Территориальный период – государственность
[ редактировать ]Первый ресторан в Гонолулу был открыт в 1849 году португальцем по имени Питер Фернандес. Заведение, расположенное за банком Bishop & Co., было известно как «столовая», за ним следовали другие рестораны, такие как «Парижский ресторан» Леона Дежана на углу улиц Отель и Форт. [32]
В 1872 году на Хотел-стрит открылся отель Royal Hawaiian , один из самых изысканных отелей в Тихом океане, обслуживающий богатых клиентов. В королевской гавайской столовой подают блюда на уровне лучших ресторанов Европы: в меню 1874 года входят такие блюда, как кефаль, весенняя баранина, курица с помидорами и кабинетный пудинг . [33]
Масштабная ананасовая индустрия на Гавайях зародилась, когда «Ананасовый король» Джеймс Доул посадил ананасы на острове Оаху в 1901 году. [4] В 1922 году Доул приобрел остров Ланаи для крупномасштабного производства ананасов. К 1950 году его компания Hawaiian Pineapple Company стала крупнейшей в мире. [4]
В 1905 году Джордж Р. Картер , территориальный губернатор Гавайев , выступал за увеличение местного сельскохозяйственного производства, заявив, что «было время, когда Гавайи снабжали Калифорнию мукой, картофелем и другими овощами. излишек здесь».
В редакционных статьях газет того времени также задавался вопрос, почему выращенная здесь гуава гниет на земле, в то время как агробизнес сажает чужеродные ананасы на Гавайях. Эти проблемы не были решены до тех пор, пока почти столетие спустя движение региональной кухни не начало поощрять пищевую промышленность «выращивать местные продукты, покупать местные продукты и есть местные продукты». [34]
ананасы стали выращивать дешевле С 1970-х годов в Юго-Восточной Азии , поэтому гавайское сельское хозяйство приняло разнообразный подход, производя различные культуры, включая тыкву , помидоры, перец чили и салат . [4]
С 1978 по 1988 год повара, приезжавшие на Гавайи, избегали ингредиентов, выращенных на Гавайях, как их европейские коллеги, предпочитая доставлять все с материковой части США или из таких далеких мест, как Австралия, Новая Зеландия и Европа. [35]
Хотя питание вне дома не было так распространено, как сейчас, местные закусочные начали появляться начиная с 1960-х годов. В закусочных и автозакусочных подают блюда местной этнической кухни в дополнение к американским блюдам, таким как Rainbow Drive-in, L&L, Liliha Bakery и Zippy's. Небольшие семейные магазины, такие как дома саймин и мини-маркеты, были обычным явлением по соседству, где продавались заранее приготовленные бэнто или блюда по меню в окадзуя (японский «гастроном»). [36] Некоторые из них были даже мобильными, их ласково называли фургонами-манапуа, где продавались небольшие угощения, похожие на дим-самы, задолго до того, как культура грузовиков с едой стала тенденцией в 21 веке. [37] [38]
Американский пекарь японского происхождения Роберт Тайра придумал рецепт гавайской версии сладкого португальского хлеба в 1950-х годах. Тайра начала коммерческое производство хлеба на Гавайях, и он добился успеха в пекарнях и кафе Гонолулу, а производство завода распространилось на Калифорнию и Южную Каролину . К 1980-м годам компания Тайры, King's Hawaiian Bakery , зарабатывала 20 миллионов долларов США в год. [29]
Гавайская региональная кухня
[ редактировать ]Гавайская региональная кухня — это стиль приготовления пищи и группа поваров, которые разработали его и пропагандировали его как особый гавайский стиль фьюжн . Кухня основана на местных ингредиентах (включая морепродукты, говядину и тропические продукты) и представляет собой сочетание этнических кулинарных влияний. [39]
Стиль кухни разрабатывался группой из двенадцати шеф-поваров: Сэм Чой , Филипп Падовани, Роджер Дикон, Гэри Стрел, Рой Ямагучи , Эми Фергюсон Ота, Жан-Мари Жосслен , Джордж Мавроталасситис , Беверли Гэннон , Питер Мерриман , Марк Эллман и Алан. Вонг . [35]
Развитие региональной кухни Гавайев было скоординированной попыткой отказаться от ингредиентов, доставляемых на большие расстояния, и блюд, копирующих континентальные рецепты, даже если они не очень подходили к условиям Гавайев. [40] [41] Скорее, группа надеялась продвигать местные ингредиенты в индустрии гостеприимства, одновременно информируя мир о кухне Гавайев.
Целью группы было связать местных владельцев ранчо, рыбаков и фермеров с шеф-поварами и представителями бизнеса в сфере гостеприимства и ресторанного бизнеса для развития региональной кухни Гавайев как отражения общества.
Они взяли скучную международную и континентальную гостиничную кухню, основанную на импортированных продуктах и рецептах с материка, и заменили их блюдами и кухней, основанной на продуктах местного производства. [6]
Эта группа поваров-основателей работала над публикацией в 1994 году кулинарной книги Дженис Уолд Хендерсон « Новая кухня Гавайев» . Эти повара также спонсировали кулинарную книгу, которая будет продана на благотворительность. [42]
Современное время
[ редактировать ]Продолжающаяся популярность Гавайев в 21 веке как туристического направления способствовала появлению ресторанов гавайской тематики и гавайской кухни в прилегающих Соединенных Штатах, таких как Ono Hawaiian BBQ. [43] и L&L Гавайское барбекю . Его популярность также достигает Европы: в 2014 году открылся ресторан POND Dalston, ставший первым рестораном новой гавайской кухни в Соединенном Королевстве. [44] Есть также много блюд гавайского производства, таких как миски лиликой асаи из таких мест, как Оно Йо на северном берегу острова Оаху. Есть также фирменные продукты, такие как орехи макадамия Мауна-Лоа . Производитель сахарного тростника Alexander & Baldwin продолжает свою деятельность и диверсифицировал свою деятельность в другие направления бизнеса.
Компания Dole Food базируется на Гавайях и до сих пор занимается производством ананасов на острове Оаху. Компания Maui Land & Pineapple прекратила производство в 2009 году. Некоторые из ее активов и сотрудников задействованы в запуске Hali'imaile Pineapple Company, а производство органических ананасов Kapalua Farms было передано компании Ulupono Sustainable Agriculture Development при поддержке Пьера Омидьяра . производитель пива Kona Brewing Company и Volcano Winery Действуют .
Местные закусочные включают сеть Zippy's . Foodland Hawaii — сеть продуктовых магазинов. Есть также уникальные и исторические предприятия, такие как Kanemitsu Bakery , Helena's Hawaiian Food, [45] Точка соприкосновения Кауаи, [46] Anna Miller's , кондитерская Nisshodo, [47] Тако Мауи и чайная комната и пекарня Вайоли в чайной комнате Вайоли Армии Спасения .
Книги Роя Ямагучи «Roy's» и различные кулинарные книги, пропагандирующие гавайскую региональную кухню, также помогли популяризировать гавайскую кухню и гавайскую кухню фьюжн.
Ингредиенты
[ редактировать ]Овощи, фрукты и орехи
[ редактировать ]- Таро ( Colocasia esculenta ) — популярное и древнее растение, которое уже не менее 30 000 лет собирают коренные жители Новой Гвинеи . [48] Существуют сотни разновидностей таро, и из разновидности получаются клубнелуковиц болотной лучшие пои . [4] а также крахмал таро или мука. Сухопутный сорт имеет хрустящую текстуру и используется для приготовления чипсов таро. Меньший американский сорт используется для тушеных блюд . [4]
- Хлебное дерево ( Artocarpus altilis )
- Сладкий картофель
- Свечной орех ( Aleurites moluccana ) или кукуи — жареные ядра, традиционно используемые в качестве свечей, основной ингредиент древней гавайской приправы « инамона» .
- Кокос ( Cocos nucifera )
- Полинезийская маранта ( Tacca leontopetaloides ) или пиа — приготовленная маранта смешивается с папайей, бананом или тыквой в выпечке десертов; Хаупия , гавайский пудинг с кокосовым кремом, использует его в качестве загустителя.
- Ти ( Cordyline fruticosa ) — после того, как дистилляция пришла на Гавайи, корень ти превратили в ликер под названием околехао . Листья используются в качестве обертки для блюд, приготовленных в земляной печи иму , например лаулау .
- Крылатая фасоль ( Psophocarpus Tetragonolobus )
- Хикама
Спам
[ редактировать ]компании Hormel Мясные консервы Spam уже несколько десятилетий пользуются большой популярностью на Гавайях. На душу населения гавайцы являются вторыми по величине потребителями спама в мире после Гуама . [49] Первоначально его привезли на Гавайи американские военнослужащие в составе своего рациона . [50] Спам стал важным источником белка для местных жителей после того, как во время Второй мировой войны на островах была запрещена рыбная ловля . [6] В 2005 году гавайцы употребили более пяти миллионов банок спама. [49]
Спам используется в местных блюдах по-разному, чаще всего его жарят и подают с рисом. На завтрак часто подают яичницу со спамом. [49] Спам также можно завернуть в ти и поджарить, нанизать на шампур и обжарить во фритюре . [6] или обжарить с капустой. [49]
Его добавляют в саймин и жареный рис , делают пюре из тофу или подают с холодным сомэном или запеченными макаронами с сыром .
Его также используют в чатни для куколок , в бутербродах с майонезом или запекают с желе из гуавы. [49] Спам мусуби , кусочек жареного спама на подушке из риса, завернутый в полоску нори , — популярная закуска на Гавайях, которая появилась в меню островных суши в 1980-х годах. [49]
Говядина
[ редактировать ]В 19 веке Джон Паркер пригласил мексиканских ковбоев для обучения гавайцев скотоводству . [20] Гавайских ковбоев Камуэлы и Кулы стали называть паниоло .
В течение следующих 100 лет разведение крупного рогатого скота быстро росло. В 1960 году половина земель на Гавайях была отдана под животноводство для экспорта говядины, но к 1990 году это число сократилось до 25 процентов. [51] Паниолос вяленую жевали пипикаулу («говяжью веревку»), соленую и сушеную говядину, напоминающую говядину . [52] Пипикаулу обычно жарят перед подачей на стол. [53] Под влиянием азиатской кухни полоски говядины обычно маринуют в соевом соусе . [52]
Когда говядину сушат на солнце, традиционно используется сетчатый ящик, защищающий мясо от пыли и мух. Сушеное мясо часто можно было найти в качестве приправы или закуски в луау . [52]
Рыба и морепродукты
[ редактировать ]Тунец – самая важная рыба в гавайской кухне. [54] Разновидности включают тунца-скипджека ( аку ), желтоперого тунца ( ахи ) и тунца-альбакора ( томбо ).
Ахи , в частности, имеет долгую историю, поскольку древние гавайцы использовали его в длительных океанских путешествиях, поскольку он хорошо сохраняется в соленом и сушеном виде. [55] Большая часть местного вылова тунца отправляется в Японию для продажи на сашими . [54] На Гавайях тунец также едят как сашими, но его также готовят на гриле, тушат или готовят из поке .
Тихоокеанского голубого марлина ( кадзики ) готовят на гриле или на гриле при высоких температурах, но в течение относительно короткого периода времени, чтобы избежать переваривания из-за очень низкого содержания жира. [54] Ширококлювая рыба-меч ( шутоме ), популярная и продаваемая по всей территории США, отличается высоким содержанием жира, а ее стейки можно готовить на гриле, запекать или использовать в жарком . Груперы ( ) хапуу чаще всего готовят на пару. Красный окунь ( онага ) готовят на пару, варят или запекают. Розовый окунь ( опакапака ) имеет более высокий процент жира, его готовят на пару или запекают, а подают с легким соусом. Ваху ( ( оно ) готовят на гриле или тушат, а -дельфина рыбу махимахи ) обычно нарезают на стейки и жарят или готовят на гриле. Рыбу -луну ( опа ) используют для жарки, копчения или приготовления сашими.
Поке — это местная кухня, которая первоначально включала консервирование сырой рыбы или других морепродуктов, таких как осьминог, с морской солью и натирание ее ( ломи ) приправами или нарезание на мелкие кусочки. приправы из морских водорослей, орехов кукуи Для гавайского поке традиционно использовались и морской соли.
С момента первого контакта с западной и азиатской культурой зеленый лук , перец чили и соевый соус. к нему стали обычными добавками [56]
Поке отличается от сашими тем, что первое обычно грубо нарезают и складывают на тарелку, и его можно приготовить из менее дорогих кусков рыбы. [57]
В начале 1970-х годов поке стало закуской , которую можно было есть к пиву или брать с собой на вечеринку. [58]
Специи
[ редактировать ]Показывая азиатское влияние острова, распространенные азиатские специи включают порошок из пяти специй из Китая, васаби и сёю (соевый соус) из Японии и багун из Филиппин.
Тарелки
[ редактировать ]- Длинный рис с курицей — курица, тушеная с имбирем, зеленым луком и рисовой вермишелью/ниткой маша.
- Калуа — Свинья тушеная свинина , обычно приготовленная с капустой.
- Семена крэка — консервированные фрукты в китайском стиле.
- Лау-лау — традиционное блюдо включает кусочки соленой черной трески и свинины, завернутые в таро листья и лист ти , но варианты могут включать и другие белки, такие как рыба, курица и/или говядина.
- Локо моко — стейк-гамбургер с рисом, покрытый коричневым соусом и яйцами.
- Ломи лосось — соленый лосось, нарезанный кубиками, в сочетании с помидорами и луком.
- Луау – листья таро, тушенные в кокосовом молоке/сливках.
- Маласада — жевательные, обжаренные во фритюре пончики, покрытые сахаром.
- Манапуа — ча сиу бао в 2–3 раза больше, но другие популярные начинки включают луп чонг , окинавский сладкий картофель, куриное карри.
- Моти — различные десерты/конфеты из клейкого риса.
- Мусуби — рисовые шарики, часто покрытые колбасой, такой как СПАМ , хот-доги или гетеборгская колбаса.
- Опихи — блюда съедобные , Cellana sandwicensis и Cellana exarata.
- Торты
- Обед на тарелке ( гавайский : pā mea aai )
- Затем — пюре из клубнелуковицы таро.
- Португальский сладкий хлеб
- Саймин — суп из яичной из мягкой пшеницы, лапши подается в горячем даси, украшенном зеленым луком , камабоко и чар сиу . [59]
-
Вонтон саймин
Напитки
[ редактировать ]- Кава ( Piper methysticum ) ( ава ) – традиционный снотворный напиток Океании, предположительно возникший в Вануату . [60] В наше время бары кавы приобрели некоторую популярность на Гавайях, а коммерческие плантации кавы расположены на Мауи, Молокаи, Кауаи и Оаху.
Алкогольные напитки
[ редактировать ]- В гавайских тропических тики коктейлях , таких как « Голубые Гавайи», используется ром . Ром смешивается с различными соками тропических фруктов и подается с декоративным фруктом. [61]
- Околехао — старинный гавайский ликер , приготовленный из корня растения ти . [61]
- Гавайское вино производится в основном на острове Мауи и острове Гавайи .
- Гавайское пиво представлено крупнейшей пивоварней штата Kona Brewing Company . С 1901 по 1998 год «Примо» было одним из самых популярных гавайских сортов пива, а с 2008 года оно вернулось в производство, хотя сейчас его варят в Калифорнии.
- Исторически крафтовое пиво (микроварение) на Гавайях развивалось медленно из-за ограничительного закона штата о продажах в пабах-пивоварнях. Однако в 2003 году закон изменился, и гроулеры теперь доступны. Пивоваренная компания Мауи. [62] — крупнейший гавайский производитель пакетированного пива. [23] (см. также Список пивоваренных заводов на Гавайях ).
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]а. ^ Историк кулинарии Рэйчел Лаудан (1996) о четырех различных типах продуктов питания плюс новом, пятом типе, известном как «Гавайская региональная кухня» (HRC), который появился в 1992 году. Поскольку HRC был настолько новым на момент выхода книги Лаудана, она лишь вкратце затрагивает по этому поводу: «Я пришел к пониманию того, что то, что едят люди на Гавайях, представляет собой смесь четырех различных видов пищи, введенных в разные периоды времени, но теперь все они сосуществуют. Первые три отражают три диаспоры, которые прекратились на Гавайях: великий морской диаспора жителей островов Тихого океана, которая, вероятно, достигла Гавайских островов где-то в третьем веке нашей эры; европейские открытия, которые наконец достигли островов в конце восемнадцатого века, и длительная миграция китайцев, японцев, португальцев, корейцев; Филиппинцы, а в последнее время и выходцы из Юго-Восточной Азии, большинство из которых приехали работать на плантации, из этих разнообразных традиций сейчас создается четвертая, восточно-западно-тихоокеанская еда, известная на островах как местная еда. [63] [...] Но на островах есть еще одна кухня, которая привлекает внимание, - региональная кухня Гавайев... [она] была создана силами, совершенно отличными от тех, которые движут местной едой ... хотя силы, создающие региональную кухню Гавайев и местную кухню, Еда была разной, их нынешнее взаимообогащение может быть не чем иным, как взаимовыгодным, создавая прочную региональную основу для кухни ресторанов и повышая изысканность домашней и уличной кухни». [64]
б. ^ История ранних поселений на Гавайях до конца не решена. Одна из теорий состоит в том, что первые полинезийцы прибыли на Гавайи в третьем веке с Маркизских островов, а в 1300 году нашей эры за ними последовали таитянские поселенцы, которые завоевали коренных жителей. Во-вторых, это был длительный период контактов, но не обязательно для таитянского вторжения. [65]
в. ^ Мужчины и женщины ели отдельно, чтобы сохранить различие между мужской и женской маной , которая, как считалось, стиралась из-за того, что оба пола употребляли одну и ту же пищу. Кроме того, женщинам были запрещены некоторые продукты, например свинина, некоторые виды рыбы и большинство видов бананов. [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Орр, Кэти. «О гавайской еде и древних кулинарных обычаях» . Гавайи.edu .
- ^ Лаудан 1996, стр. 173-175,
- ^ Jump up to: а б с Лаудан 1996 , с. 216.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Девочки 2007 , с. 478.
- ^ «Садоводство на краю: документирование границ тропического полинезийского садоводства Кумара на юге Новой Зеландии». Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine , Университет Кентербери.
- ^ Jump up to: а б с д Девочки 2007 , с. 479.
- ^ Jump up to: а б Бреннан 2000 , стр. 135–138.
- ^ Адамс 2006 , стр. 90–92.
- ^ Бреннан 2000 , с. 139.
- ^ Jump up to: а б с д и Мужской 1998 , с. 53.
- ^ Чой и Кук 2003 , стр. 12–13.
- ^ Пукуи и Элберт 1986 , стр. 214.
- ^ Jump up to: а б с Швабе 1979 , с. 171.
- ^ Бреннан 2000 , стр. 3–5.
- ^ Jump up to: а б Чой и Кук 2003 , с. 16.
- ^ Бреннан 2000 , стр. 271–273.
- ^ Хор 2000 , с. 3.
- ^ HRHAS 1850 , стр. 45–46.
- ^ Лумис 2006 , с. 8.
- ^ Jump up to: а б с Барнс 1999 , стр. 27–28.
- ^ Пол и Чен 2003 , с. 253.
- ^ Миллер, Базор и Роббинс 2002 , с. 30.
- ^ Jump up to: а б Адамс, 2007 г. , Рекламодатель Гонолулу.
- ^ Миллер, Базор и Роббинс, 2002 , стр. 25–26.
- ^ Jump up to: а б Девочки 2007 , с. 477.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хендерсон 1994 , с. 18.
- ^ Габачча 2000 , с. 66.
- ↑ Комментарий поэта Пола Ли к этой статье, 14 мая 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Лаудан 1996 , с. 134.
- ^ Лаудан 1996 , с. 5.
- ^ Хор 2000 , с. 194
- ^ Ри и Тинг 1991 , с. 30.
- ^ Ри и Тинг 1991 , с. 48.
- ^ Адамс 2006 , с. 10
- ^ Jump up to: а б Хендерсон 1994 , с. xvi
- ^ «Все об Оказуе на Гавайях» . Оноличные Гавайи . 3 сентября 2020 г.
- ^ Аллен, Кевин (2 октября 2018 г.). «В поисках загадочного и любимого человека из Манапуа» . Журнал Гавайи .
- ^ Аки, Джейкоб Брайан (31 октября 2019 г.). «Похвальная речь человеку Калихи из Манапуа: спасибо за вашу службу» . Гражданский ритм Гонолулу .
- ^ Гавайская региональная кухня, 2009 г., Lonely Planet Kauai, стр. 247
- ^ Рестораны Оаху и ужин в Гонолулу и Вайкики , Роберт Карпентер, Синди Карпентер, стр. 35
- ^ Путеводитель по ресторанам Гавайев, 2005 г. - страница 33 https://books.google.com/books?isbn=193175232X
- ^ Лаудан 1996 , с. 7.
- ^ "Дом" . Оно-гавайское барбекю: алоха в каждом кусочке . Проверено 24 марта 2021 г.
- ^ «Первый ресторан новой гавайской кухни в Лондоне открывается в Далстоне | далстонист» . Архивировано из оригинала 26 августа 2014 года . Проверено 23 августа 2014 г.
- ^ «Гавайская еда Хелены | Предлагает великолепную гавайскую еду с 1946 года!» . www.helenashawaiianfood.com . Проверено 24 марта 2021 г.
- ^ "Дом" . commongroundkauai.com . Проверено 24 марта 2021 г.
- ^ «Кондитерский магазин Ниссодо» . индекс.html . Проверено 24 марта 2021 г.
- ^ Бреннан 2000 , стр. 252–267.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Адамс 2006 , стр. 58–59.
- ^ Кулик и Менелей 2005 , с. 187.
- ^ Миллер, Лэтэм и Флинн 1998 , стр. 83.
- ^ Jump up to: а б с Адамс 2006 , с. 98.
- ^ Чой и Кук 2003 , с. 63.
- ^ Jump up to: а б с Девочки 2007 , с. 480
- ^ Лаудан 1996 , стр. 265–276.
- ^ Piianaia 2007 , Waimea Gazette
- ^ Девушки 2007 , с. 485.
- ^ Лонг 2003 , стр. 116.
- ^ 10 лучших гавайских блюд, которые стоит попробовать. Архивировано 31 октября 2022 г. в Wayback Machine Fodor's.
- ^ Бреннан 2000 , стр. 230–231.
- ^ Jump up to: а б Шиндлер и Шиндлер 1981 , с. 14.
- ^ «Пивоваренная компания Мауи» . Пивоваренная компания Мауи . Проверено 24 марта 2021 г.
- ^ Лаудан 1996 , с. 3.
- ^ Лаудан 1996 , стр. 7–8.
- ^ Кирх 2001 , с. 80.
Библиография
[ редактировать ]- Адамс, Ванда А. (2006), Островная тарелка: 150 лет рецептов и кулинарных знаний от рекламодателя Гонолулу , Вайпаху, Гавайи: Издательство Island Heritage Publishing, заархивировано из оригинала 23 февраля 2020 года , получено 17 ноября 2007 года .
- Адамс, Ванда А. (28 ноября 2007 г.), «Приятность готовить с пивом» , Taste , The Honolulu Advertiser , стр. 3E .
- Барнс, Фил (1999), Краткая история Гавайских островов , Petroglyph Press, ISBN 0-912180-56-0 .
- Пол, Роберт Э.; Чен, Чинг-Ченг (2003), «Физиология послеуборочного сбора, обработка и хранение ананаса», в книге Бартоломью, Роберт Э. (редактор), « Ананас: ботаника, производство и использование» , CABI Publishing, стр. 253, ISBN 0-85199-503-9 .
- Бреннан, Дженнифер (2000), Пассаты и кокосы: воспоминания и рецепты с островов Тихого океана , Periplus, ISBN 962-593-819-2 .
- Чой, Сэм (1999), Poke Сэма Чоя: Гавайская еда для души , Гонолулу, Гавайи: Mutual Publishing, ISBN 1-56647-253-9 .
- Чой, Сэм ; Кук, Линн (2003), Сэм Чой и сыновья Макаха «Гавайский Луау» , Mutual Publishing, ISBN 1-56647-573-2 .
- Корум, Энн Кондо (2000), Этническая еда Гавайев , The Bess Press, ISBN 1-57306-117-4 .
- Габачча, Донна Р. (2000), Мы то, что мы едим: этническая еда и становление американцев , издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-00190-7 .
- HRHAS, (Королевское гавайское сельскохозяйственное общество Гонолулу) (1850 г.), Труды Королевского гавайского сельскохозяйственного общества , том. 1, Гонолулу, Гавайи: Генри М. Уитни, стр. 45–46 .
- Хендерсон, Дженис Уолд (1994), Новая кухня Гавайев: рецепты двенадцати знаменитых шеф-поваров региональной кухни Гавайев , Нью-Йорк: Villard Books, ISBN 0-679-42529-2 .
- Камакау, Сэмюэл М. (1992), Работы людей древности , Гонолулу, Гавайи: Bishop Museum Press, ISBN 0-910240-18-3 .
- Кейн, Херб Кавайнуи (1998), Древние Гавайи , Kawainui Press, ISBN 0-943357-03-9 .
- Кирч, Патрик Винтон (2001), На дороге ветров: археологическая история тихоокеанских островов до контакта с европейцами , University of California Press, ISBN 0-520-23461-8 .
- Кулик, Дон; Менелей, Энн (2005), «Спам в истории», Жир: антропология навязчивой идеи , Тарчер, ISBN 1-58542-386-6 .
- Лаудан, Рэйчел (1996), Райская еда: изучение кулинарного наследия Гавайев , Сиэтл: Гавайский университет Press , ISBN 0-8248-1778-8 , заархивировано из оригинала 22 августа 2016 года , получено 12 июля 2019 года .
- Лонг, Люси М. (2003), Кулинарный туризм , Университетское издательство Кентукки, ISBN 0-8131-2292-9 .
- Лумис, Илима (2006), Грубые наездники: гавайские паниоло и их истории , Island Heritage Publishing, ISBN 1-59700-017-5 .
- МакКоги, Воган (1918), Шрив, Форрест (ред.), «Родные бананы Гавайских островов» , « Мир растений » , 21 год , Балтимор, Мэриленд: Ассоциация мира растений, Общество сохранения диких цветов: 1–12 .
- Мало, Дэвид (2005), Гавайские древности , Гонолулу, Гавайи: Bishop Museum Press, ISBN 0-910240-15-9 .
- Миллер, Кэри Д.; Базор, Кэтрин; Роббинс, Рут К. (2002), Некоторые фрукты Гавайских островов: их состав, пищевая ценность и использование в проверенных рецептах , University Press of the Pacific, ISBN 1-4102-0347-6 .
- Миллер, Салли М.; Лэтэм, AJH; Флинн, Деннис Оуэн (1998), Исследования экономической истории Азиатско-Тихоокеанского региона , Routledge, ISBN 0-415-14819-7 .
- Ненес, Майкл Ф. (2007), «Кухня Гавайев», американская региональная кухня , Wiley, ISBN 978-0-471-68294-3 .
- Филпоттс, Кауи (2004), Великие повара Гавайев , Гонолулу, Гавайи: Mutual Publishing, ISBN 1-56647-595-3 .
- Пиианайя, Нэнси (сентябрь 2007 г.), «Poke: Выбор Гавайев «Numbah One»» , Waimea Gazette , заархивировано из оригинала 3 марта 2016 г. , получено 13 ноября 2007 г.
- Поллок, Нэнси Дж. (апрель 1986 г.), «Классификация продуктов питания в трех тихоокеанских обществах: Фиджи, Гавайи и Таити», Ethnology , 25 (2), Университет Питтсбурга: 107–117, doi : 10.2307/3773663 , JSTOR 3773663 .
- Казначей Мэри Кавена ; Элберт, Сэмюэл Х. (1986), Гавайский словарь , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-0703-0 .
- Ри, Пэт; Тинг, Регина (1991), Сто лет островной кулинарии , Hawaiian Electric Company .
- Салама, Тони (2 декабря 2007 г.), «Немного истории Хило» , The Seattle Times , получено 13 ноября 2007 г.
- Шиндлер, Роана; Шиндлер, Джин (1981), Гавайская кулинарная книга , Dover Publications, ISBN 0-486-24185-8 .
- Швабе, Кальвин, В. (1979), Неупоминаемая кухня , Университетское издательство Вирджинии, ISBN 0-8139-1162-1
{{citation}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) . - Шинтани, Терри (1999), Гавайская диета , Атрия, ISBN 0-671-02666-6 .
- Табра, Рут М. (1984), Гавайи: история , WW Norton & Company, ISBN 0-393-30220-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с кухней Гавайев , на Викискладе?