Jump to content

арабская письменность

(Перенаправлено из арабской орфографии )

арабская письменность
Тип сценария в первую очередь алфавит
Период времени
IV век н.э. по настоящее время [1]
Направление Скрипт справа налево  Edit this on Wikidata
Официальный сценарий
20 суверенных государств

Соофициальный сценарий в:

9 суверенных государств

Официальный сценарий на региональном уровне в:

2 суверенных государства
Языки См. ниже
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
Н'Ко
Тана
Ханифи сценарий
Персидский алфавит
ИСО 15924
ИСО 15924 араб (160) , арабский
Юникод
Псевдоним Юникода
арабский
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .
Во всем мире использование арабского и персидско-арабского письма.
Мировое распространение арабского алфавита
Arabic alphabet world distribution
Страны, в которых используется арабская письменность:
 →  единственный официальный сценарий
 →  официальный наряду с другими сценариями
 →  официальный на провинциальном уровне (Китай, Индия, Танзания) или признанный второй сценарий официального языка (Малайзия, Таджикистан)

Арабская письменность — это система письма , используемая в арабском и некоторых других языках Азии и Африки. Это вторая по распространенности алфавитная система письма в мире (после латиницы ). [2] вторая по распространенности система письма в мире по количеству использующих ее стран и третья по количеству пользователей (после латинской и китайской письменности ). [3]

Впервые этот сценарий использовался для написания текстов на арабском языке, в первую очередь Корана , священной книги ислама . С распространением религии он стал использоваться в качестве основного письма для многих языковых семей, что привело к добавлению новых букв и других символов. К таким языкам, которые до сих пор используют его, относятся: персидский ( фарси и дари ), малайский ( джави ), чам (акхар срак), [4] Уйгурский , курдский , пенджабский ( Шахмукхи ), синдхи , балтийский , белуджи , пушту , лури , урду , кашмирский , рохинджа , сомалийский , мандинка и муре , среди других. [5] До 16 века он также использовался в некоторых испанских текстах и ​​— до реформы письма в 1928 году — был системой письма турецкого языка . [6]

Сценарий написан справа налево курсивом . , при котором большинство букв написаны в несколько разных формах в зависимости от того, стоят ли они отдельно или присоединяются к следующей или предыдущей букве В скрипте нет заглавных букв . [7] В большинстве случаев буквы транскрибируют согласные или согласные и несколько гласных, поэтому большинство арабских алфавитов являются абджадами , а версии, используемые для некоторых языков, таких как курдский диалект сорани , уйгурский , мандаринский и боснийский алфавиты , являются алфавитами . Это основа традиции арабской каллиграфии .

Арабский алфавит произошел от набатейского алфавита. [8] [9] или (менее широко распространено мнение) непосредственно из сирийского алфавита , [10] оба произошли от арамейского алфавита (который также дал начало еврейскому алфавиту ), который, в свою очередь, произошел от финикийского алфавита . Помимо арамейского письма (а, следовательно, арабского и еврейского письма), финикийское письмо дало начало греческому алфавиту (а, следовательно, и кириллице , и латинице, используемым в Америке и большинстве европейских стран). .

Происхождение

[ редактировать ]

В VI и V веках до нашей эры северные арабские племена эмигрировали и основали королевство с центром вокруг Петры в Иордании . Эти люди (ныне называемые набатейцами по названию одного из племен Набату) говорили набатейском арабском языке — диалекте арабского языка . Во II или I веках до н. э. [11] [12] первые известные записи набатейского алфавита были написаны на арамейском языке (который был языком общения и торговли), но включали некоторые особенности арабского языка: набатейцы не писали на том языке, на котором говорили. Они писали на арамейском алфавите, который продолжал развиваться; он разделился на две формы: одна, предназначенная для надписей (известная как «монументальная набатейская»), и другая, более скорописная, написанная наспех и со сросшимися буквами, для письма на папирусе . [13] Эта скорописная форма все больше влияла на монументальную форму и постепенно трансформировалась в арабский алфавит.

арабский алфавит
خ Х ح час ج С ث че ت т ب Б ا А
твердый ха' тихий Да' так' ба' алиф
ص п ش Ш س вопрос ز З ر Р ذ З د д
грустный шин грех зай /
Зейн
день' дал прохладный
ق А ف Ф غ г ع А ظ З ط я ض З
каф пока' гейн 'айн За' та' папа
ي Да و и ه ЧАС ن н م М, ل л ك К
да' ух ты четвертый сейчас мим проклятие каф
А ну давай же Э Э ڠ А
Алиф Хамза↑ автор статьи Алиф Хамза↓ йа' Хамза↑ кашмирский Хамза Рохинджа
ى ٱ Да ە ً ٌ ٍ
Алиф Максура Алиф прибыл возьми тебя но фататан женская еда Касратан
َ ُ ِ ّ ْ ٓ ۤ
такой Мед Касра шадда хлебное дерево Мадда источник
г Т настраивать б п че идти
нет пистолета вот и все т'ха' баа' трогать все' ня'
Дж ж что Д д д ڎ
дья' ча' чаха' ловить да длинный летать
д Нет В ж К нг Г
и т. д. да' Как дела паха' каха' из оплошность
Миссис не ЧАС час Ой А ю
блин рнун ха' доакашми Какова цель? это связано Итак, цель Марбута ты кыргыз
ۆ он ты ۉ Вт Э Э
ты в yu kirghiz yu ве и да, я узнал
(другие алфавиты см. ниже)

Арабское письмо было адаптировано для использования на самых разных языках, помимо арабского, включая персидский , малайский и урду , которые не являются семитскими . Такие адаптации могут включать измененные или новые символы для обозначения фонем , которых нет в арабской фонологии . Например, в арабском языке отсутствует глухой двугубный взрывной звук ( звук [p] ), поэтому многие языки добавляют свою собственную букву для обозначения [p] в письме, хотя конкретная используемая буква варьируется от языка к языку. Эти модификации имеют тенденцию делиться на группы: индийские и тюркские языки, написанные арабским письмом, обычно используют персидские модифицированные буквы , тогда как языки Индонезии имеют тенденцию имитировать буквы Джави . Модифицированная версия арабского письма, первоначально разработанная для использования с персидским языком, известна как персидско-арабское письмо . ученым [ нужна ссылка ]

Когда арабское письмо используется для написания сербско-хорватского , соранского , кашмирского , китайского или уйгурского языков , гласные обязательны. Таким образом, арабское письмо может использоваться как настоящий алфавит, так и как абджад , хотя часто оно сильно, хотя и ошибочно, связано с последним, поскольку изначально использовалось только для арабского языка. [ нужна ссылка ]

Использование арабской письменности в западноафриканских языках, особенно в Сахеле , получило развитие с распространением ислама . В определенной степени стиль и использование имеют тенденцию следовать стилям Магриба (например, положение точек в буквах фа и каф ). [14] [15] Дополнительные диакритические знаки стали использоваться для облегчения написания звуков, не представленных в арабском языке. Термин «Аджами» , происходящий от арабского корня «иностранный», применялся к орфографии африканских языков, основанной на арабском языке. [ нужна ссылка ]

Arc.Ask3.Ru на арабском языке на пяти языках

Таблица стилей письма

[ редактировать ]
Сценарий или стиль Алфавит(ы) Язык(и) Область Получено из Комментарий
Насх арабский ,
Пушту ,
и другие
арабский ,
Пушту ,
Синдхи ,
и другие
Каждый регион, где используется арабская письменность. Иногда относится к очень специфическому каллиграфическому стилю , но иногда используется в более широком смысле почти для каждого шрифта, кроме куфического или насталикского .
Насталик Урду ,
Шахмухи ,
персидский ,
и другие
Урду ,
Пенджаби ,
персидский ,
Кашмири
и другие
Южная и Западная Азия Талик Используется почти во всех современных текстах на урду и пенджаби, но лишь изредка используется в персидском языке. (Термин «Насталик» иногда используется носителями урду для обозначения всех персидско-арабских письменностей.)
Талик персидский персидский Предшественник Насталик .
Куфический арабский арабский Ближний Восток и некоторые районы Северной Африки
Картина Ограниченный арабский алфавит арабский В основном исторический Опускает все диакритические знаки, включая i'jam . Для цифровой репликации обычно требуются специальные символы. Видеть: ٮ   ڡ   ٯ ‎ (ссылки на Викисловарь).

Таблица алфавитов

[ редактировать ]
Алфавит Письма Дополнительный
Персонажи
Сценарий или стиль Языки Область Получено из:
(или связанный с)
Примечание
арабский 28 ^ (см. выше) Насх , Куфи , Расм и другие. арабский Северная Африка, Западная Азия арамейский ,
сирийский ,
Набатейский
Скрипт Диска 33 ب تٜ تّٜ Насх Хауса , йоруба , суахили Западная Африка арабский Абджад | задокументировано использование, вероятно, между 15 и 18 веками языков хауса, манде, пулаар, суахили, волоф и йоруба.
Альхамиадо 28 Магриби, андалузский вариант ; Куфический Староиспанский , андалузский романский , ладино , арагонский , валенсийский , старогалисийско-португальский Юго-Западная Европа арабский 8–13 века для андалузского романского языка, 14–16 века для других языков.
Аребика 30 ە اٖى ی ڵ څٛ ۉ ۆ Насх Сербско-хорватский Юго-Восточная Европа Персидско-арабский Последний этап имеет полную маркировку гласных.
Алфавит Арви 41 ಔ ರ ۻ ڣ ڹ ۧ Насх тамильский Южная Индия, Шри-Ланка Персидско-арабский
Белорусский арабский алфавит 32 Насх белорусский Восточная Европа Персидско-арабский 15/16 века
Стандартный алфавит белуджей (ов) 29 ت ۏ ۔ ݔ Насх и Насталик Белуджи Юго-Западная Азия Персидско-арабский язык также заимствует несколько символов из урду. Эта стандартизация основана на предыдущей орфографии. Для получения дополнительной информации см. Письмо белуджей .
Берберский арабский алфавит (ы) 33 ک ڞ ۣ ء Различные берберские языки Северная Африка арабский
Бурушаски 53 ○ ○ ○
(см. примечание)
Насталик Бурушаски Юго-Западная Азия (Пакистан) Урду Также используются дополнительные буквы, показанные для урду. (см. ниже) Иногда пишется только с помощью алфавита урду или латинского алфавита .
Чагатайский алфавит 32 ۣ Насталик и Насх Чагатай Центральная Азия Персидско-арабский ϣ взаимозаменяем с نگ и ڭ.
Добруджанский татарский 32 Насх Добруджанский татарский Юго-Восточная Европа Чагатай
На гала-концерте 32 Насх Сомали Африканский Рог арабский
Джави 36 ڠ ڤ ۢ ڽ ۏ ى Насх малайский Полуостров Малайзия, Суматра и часть Борнео. Персидско-арабский С 1303 г. н.э. (камень Тренгану)
Кашмири 44 ۆ ۄ ؠ ێ Насталик Кашмири Южная Азия Урду Эта орфография полностью гласная. 3 из 4 (ۆ, ۄ, ێ) дополнительных символов на самом деле являются гласными. Здесь перечислены не все гласные, поскольку они не являются отдельными буквами. Для получения дополнительной информации см. Кашмирское письмо .
Казахский арабский алфавит 35 ٵ ٢ ٷ و ۆ ە ھ ى ٿ ي Насх казахский Центральная Азия, Китай Чагатай Используется с 11 века, реформирован в начале 20 века, сейчас официально только в Китае.
Ховар 45 Что случилось ځ ݰ ? Насталик Ховар Южная Азия урду Однако заимствует несколько символов из пушту.
Кыргызский арабский алфавит 33 ۅ ۞ ۉ و ۲ ی Насх киргизский Центральная Азия Чагатай Используется с 11 века, реформирован в начале 20 века, сейчас официально только в Китае.
пушту 45 очень ځ ډ ړ ږ ښ ګ Ты ي ې ۍ красивая Насх и иногда Насталик пушту Юго-Западная Азия, Афганистан и Пакистан Персидско-арабский ګ взаимозаменяемо с گ. Кроме того, в Пакистане символы ی и ې часто заменяются на ے.
сценарий пегона 35 ڎ ڟ ڠ ڤ ڮ ۑ Насх Яванский , Суданский Юго-Восточная Азия (Индонезия) Персидско-арабский
персидский 32 П. К. Г Насх и Насталик персидский (фарси) Западная Азия (Иран и т. д.) арабский Также известен как
Персо-арабский.
Шахмухи 41 ڨ ڪ Насталик панджаби Южная Азия ( Пакистан ) Персидско-арабский
Сараики 45 ٻ ڄ ݙ 2 Насталик Сараики Южная Азия (Пакистан) Урду
Синдхи 52 К Г Г К Г К
Пбх эт эт эт ,
Не چ ڄ волнуйтесь
ڎ ڍ
Насх Синдхи Южная Азия (Пакистан) Персидско-арабский
Сорабе 28 Насх малагасийский Мадагаскар арабский
Сорани 33 Это слово Насх курдские языки Средний Восток Персидско-арабский Гласные обязательны, т.е. алфавит
Суахили-арабское письмо 28 Насх суахили Западная и Южная Африка арабский
иске правописание 35 Вт Насх татарский Volga region Чагатай Использовался до 1920 года.
Османский турецкий 32 பா ئە கை Османский турецкий Османская империя Чагатай Официальный до 1928 года.
Урду 39+
(см. примечания)
ڈ ڑ ں Это безумие
(см. примечания)
Насталик Урду Южная Азия Персидско-арабский 58 [ нужна ссылка ] буквы, включая диграфы, обозначающие придыхательные согласные .
Bh ph th th zh dh dh gh ch gh
уйгурский 32 Аа у у у в е я Насх уйгурский Китай, Центральная Азия Чагатай Реформа старой уйгурской орфографии с арабской вязью, которая использовалась до 1950-х годов. Гласные обязательны, т.е. алфавит
Волофаль 33 ۖ Г ۧ ۝ ۵ Насх Волоф Западная Африка арабский язык Однако заимствует по крайней мере один глиф из персидско-арабского языка.
Сяоэрцзин 36 ٿ س﮲ ڞ ي Насх Синитские языки Китай, Центральная Азия Чагатай Используется для написания китайского языка мусульманами, живущими в Китае, такими как народ хуэй.
Молодая Имла 29 ئا ئە ئی ئو ئۇ ئ Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа Насх татарский Volga region Орфографический алфавит Иске 1920–1927 заменены кириллицей.

Текущее использование

[ редактировать ]

Сегодня Иран, Афганистан, Пакистан, Индия и Китай являются основными неарабоязычными государствами, использующими арабский алфавит для написания одного или нескольких официальных национальных языков, включая азербайджанский , белуджи , брахуйский , персидский , пушту , центральнокурдский , урду , синдхи , Кашмирцы , пенджабцы и уйгурцы . [ нужна ссылка ]

Арабский алфавит в настоящее время используется в следующих языках: [ нужна ссылка ]

Ближний Восток и Центральная Азия

[ редактировать ]

Восточная Азия

[ редактировать ]

Южная Азия

[ редактировать ]

Юго-Восточная Азия

[ редактировать ]

Бывшее использование

[ редактировать ]

С установлением мусульманского правления на субконтиненте одна или несколько форм арабского письма были включены в набор алфавитов, используемых для написания родных языков. [38] арабская письменность вообще была заменена латинским алфавитом В 20 веке на Балканах . [ сомнительно обсудить ] части Африки к югу от Сахары и Юго-Восточной Азии , находясь в Советском Союзе , после короткого периода латинизации , [39] использование кириллицы было обязательным. Турция перешла на латинский алфавит в 1928 году в рамках внутренней вестернизационной революции. После распада Советского Союза в 1991 году многие тюркские языки бывшего СССР попытались последовать примеру Турции и перейти на латинский алфавит турецкого типа. Однако возобновление использования арабского алфавита в ограниченной степени произошло в Таджикистане , близкое сходство языка которого с персидским позволяет напрямую использовать публикации из Афганистана и Ирана. [40]

Центральная Азия и Кавказ

[ редактировать ]

Южная и Юго-Восточная Азия

[ редактировать ]

Средний Восток

[ редактировать ]

Начиная с Unicode 15.1, следующие диапазоны кодируют арабские символы:

Дополнительные буквы, используемые в других языках

[ редактировать ]
∅ = фонема отсутствует в языке
Языковая семья Австрон. Дравид тюркский Индийский Иранский [а] германский
Язык/скрипт Джави Пегон Арви азербайджанский Османская татарский уйгурский Синдхи панджаби Урду персидский Белуджи пушту курдский Африканский
/ т͡ʃ / چж
/ ʒ / ژГ.
/ п / ڤВ ڣڣ پп
/ г / ݢۢ ؼټ قА گГ
/ v / ۏۏ وи ۋв وи ڤВ
/ ŋ / ڠнг ڭнг ڱВторник نн ڠнг
/ ɲ / ڽڽ ۑۑ ݧۧ ڃидти نн
/ ɳ / ڹڹ ڻне ݨڨ نн ڼлевый
Таблица дополнительных букв на других языках
Письмо или диграф [А] Использование и произношение Юникод i'jam и другие дополнения Форма Похожие арабские буквы
У+ [Б] [С] выше ниже
п پـ ـپـ ـپ П-П-П - П Pe , используется для обозначения фонемы / p / в персидском , пушту , пенджабском , ховарском , синдхском , урду , курдском , кашмирском языках ; в арабском языке его можно использовать для описания фонемы / p /, в противном случае оно нормализуется до / b / ب, например, پول Павел также пишет بول U + 067E никто 3 точки ٮ ٮ ب Б
ې ݐـ ـݐـ ـݐ . используется для обозначения эквивалента латинской буквы Ƴ ( палатализованная гортанная остановка /ʔʲ/ ) в некоторых африканских языках, таких как фульфульде . U + 0750   ﮳﮳﮳ ‎  никто 3 точки
(горизонтальный)
ٮ ٮ ب Б
два ٻـ ـٻـ ـٻ 2-2-2 B̤ē , используемый для обозначения звонкого двугубного имплозивного звука / ɓ / в хауса , синдхи и сараики . U + 067B никто 2 точки
(вертикально)
ٮ ٮ ب Б
брат ڀـ ـڀـ ـڀ Бх Бх Бх представляет собой придыхательный звонкий двугубный взрывной звук / / на синдхи . U + 0680 никто 4 точки ٮ ٮ ب Б
делать ٺـ ـٺـ ـٺ Чт Чт Чт THHē представляет собой придыхательный безмолвный ретрофлексный взрывной звук / ʈʰ / на синдхи . U + 067A 2 точки
(вертикально)
никто ٮ ٮ ت т
Т ټـ ـټـ ـټ Ттттт Ṭē , используется для обозначения фонемы / ʈ / на пушту . U + 067C ﮿ 2 точки кольцо ٮ ٮ ت т
Т ٽـ ـٽـ ـٽ Т-т-т -т Ṭe , используемый для обозначения фонемы (глухой ретрофлексный взрывной звук / ʈ / ) на синдхи. U + 067D 3 точки
(перевернутый)
никто ٮ ٮ ت т
💖 ٹـ ـٹـ ـٹ Ттттт Ṭe , используемый для обозначения Ṭ (глухой ретрофлексный взрывной звук / ʈ / ) в пенджаби , кашмири , урду . U + 0679 ◌ؕ маленький
ط я
никто ٮ ٮ ت т
ٿ че ٿـ ـٿـ ـٿ Э-го -го Техе , используется на синдхи и Раджастхани (при написании алфавитом синдхи); используется для обозначения фонемы / t͡ɕʰ / (пиньинь q ) в китайском сяоэрцзин . U + 067F 4 точки никто ٮ ٮ ت т
дж ڄـ ـڄـ ـڄ Да, да «с» представляет собой глухую зубную аффрикату / ts / фонему в боснийском языке. U + 0684 никто 2 точки
(вертикально)
ح час ج С
идти ڃـ ـڃـ ـڃ иди, иди, иди «ć» представляет собой глухую альвеоло-небную аффрикату / t͡ɕ / фонему в боснийском языке . U + 0683 никто 2 точки ح час ح ج Х С
ж چـ ـچـ ـچ Хммммм Че , используется для обозначения / t͡ʃ / («ч»). Он используется в персидском , пушту , пенджабском , урду , кашмирском и курдском языках . / ʒ / в Египте. U + 0686 никто 3 точки ح час ج С
что څـ ـڅـ ـڅ Что ? Ce , используется для обозначения фонемы / ts / на пушту . U + 0685 3 точки никто ح час ج خ ح К Ф Ч
ڗ ݗـ ـݗـ ـݗ ڗـ ـقـ представляет звонкую альвеоло-небную аффрикату / d͡ʑ / фонему в боснийском языке . U + 0757 2 точки никто ح час ح час
дж ځـ ـځـ ـځ Прыжок Źim , используемый для обозначения фонемы / d͡z / на пушту . U + 0681 ◌ٔ Хамза никто ح час ج خ ح К Ф Ч
ڙ ݙ ـݙ ڙ используется в Сараики для обозначения звонкого альвеолярного имплозива / ɗ̢ / . U + 0759 маленький
ط я
2 точки
(вертикально)
د д د д
Д ڊ ـڊ Дад используется в Сараики для обозначения звонкого ретрофлексного имплозива / / . U + 068A никто 1 точка د д د д
Д ڈ ـڈ Д -Д Ḍal , используемый для обозначения Ḍ ( звонкий ретрофлексный взрывной звук / ɖ / ) в пенджаби , кашмири и урду . U + 0688 ◌ؕ маленький ط я никто د д د д
д ڌ ـڌ द्धा Дхал , используемый для обозначения фонемы / d̪ʱ / на синдхи. U + 068C 2 точки никто د д د д
д ډ ـډ Д. Д. Хал , используемый для обозначения фонемы / ɖ / на пушту . U + 0689 ﮿ никто кольцо د д د д
Д ڑ ـڑ Д Ṛe представляет собой ретрофлексный лоскут / ɽ / на пенджаби и урду . U + 0691 ◌ؕ маленький ط я никто ر Р ر Р
Д ړ ـړ бледный Ṛe , используется для обозначения ретрофлексного бокового лоскута на пушту . U + 0693 ﮿ никто кольцо ر Р ر Р
ݫ ـݫ ۫ ۫ ۫ используется в Ормури для обозначения звонкого альвеоло-небного фрикативного звука / ʑ / , а также в Торвали . U + 076B 2 точки
(вертикально)
никто ر Р ر Р
Г. ژ ـژ Ж - ж Же/же , используемый для обозначения звонкого постальвеолярного фрикативного звука / ʒ / ин, в персидском , пуштуском , курдском , урду , пенджабском и уйгурском языках . U + 0698 3 точки никто ر Р ز З
тот ږ ـږ Мы ϴe/ẓ̌e , используемый для обозначения фонемы / ʐ / / ɡ / / ʝ / на пушту . U + 0696 1 точка 1 точка ر Р ز З
Р ڕ ـڕ Да используется в курдском языке для обозначения rr / r / на диалекте Сорани . U + 0695 ٚ никто Ви указывает вниз ر Р ر Р
ڭ ݭـ ـݭـ ـݭ ڭ - ڭ - используется в калами для обозначения глухого ретрофлексного фрикативного звука / ʂ / , а в ормури для обозначения глухого альвеоло-небного фрикативного звука / ɕ /. U + 076D 2 точки вертикально никто س вопрос س вопрос
ݜ ݜـ ـݜـ ـݜ ـ ـ ـ ـ используется в Сина для обозначения глухого ретрофлексного фрикативного звука / ʂ / . U + 075C 4 точки никто س вопрос ش س Ш
хороший ښـ ـښـ ـښ хороший /ṣ̌īn обозначения фонемы / x // ʂ X̌īn // , используется для ç / на пушту . U + 069A 1 точка 1 точка س вопрос ش س Ш
ڜ ڜـ ـڜـ ـڜ ڜـ ـڜـ ـڜ Неофициально используется для обозначения испанских слов с помощью / t͡ʃ / в Марокко. U + 069C 3 точки 3 точки س вопрос ش س Ш
ک ڨـ ـڨـ ـڨ ڨ ـڨ Ga , используемый для обозначения звонкого велярного взрывного звука / ɡ / в алжирском и тунисском языках . U + 06A8 3 точки никто ٯ ٯ ق А
Г گـ ـگـ ـگ Г-Г - Г Гаф представляет собой звонкий велярный взрывной звук / ɡ / на персидском , пушту , пенджабском , кыргызском , казахском , курдском , уйгурском , месопотамском арабском языках , урду и османском турецком языке . U + 06AF линия горизонтальная линия никто گ Г ك К
Г ګـ ـګـ ـګ Г-Г -Г-Г Гаф , используемый для обозначения фонемы / ɡ / на пушту . U + 06AB ﮿ кольцо никто ک К ك К
ۢ ݢـ ـݢـ ـݢ ۢـ ـۢـ ـۢ Гаф представляет собой звонкий велярный взрывной звук / ɡ / в алфавите малайском джави . U + 0762 1 точка никто ک К ك К
ڬ ڬـ ـڬـ ـڬ ڬـ ـڬـ ـڬ U + 06AC 1 точка никто ك К ك К
ټ ؼـ ـؼـ ـؼـ ـ ـ ـ ـ ٌ Гаф представляет собой взрывной звук / ɡ / в письме пегон индонезийском звонкий велярный . U + 08B4 никто 3 точки К ك К
нг ڭـ ـڭـ ـڭ Вперед, продолжать Ng , используемый для обозначения телефона / ŋ / в османском турецком , казахском , кыргызском и уйгурском языках , а также неофициально для обозначения / ɡ / в Марокко и во многих диалектах алжирского языка . U + 06AD 3 точки никто ك К ك К
أي Да أيـ ـأيـ ـأي Да, да , да Ee , используется для обозначения фонемы / / в сомалийском языке . U + 0623 U + 064A ◌ٔ Хамза 2 точки اى О А + ي Да
Э ئـ ـئـ ـئ Ээээээ E , используется для обозначения фонемы / e / в сомалийском языке . U + 0626 ◌ٔ Хамза никто ى ى ي ی Да Да
ىٓ ٓ ىٓـ ـىٓـ ـىٓ يٓـ ـيٓـ ـيٓ Ii , используемый для обозначения фонемы / / в сомалийском и сарайском языках . U + 0649 U + 0653 ◌ٓ Источник никто ى ى ي Да
ؤ Ой ؤ ـؤ Ого O , используется для обозначения фонемы / o / в сомалийском языке . U + 0624 ◌ٔ Хамза никто و и ؤ Ой
ю ۅ ـۅ ـــــ Ö , используется для обозначения фонемы / ø / в кыргызском языке . U + 0624 ◌̵ Зачеркивание [Д] никто و и و и
Э ېـ ـېـ ـې Это Паста Йе , используемая для обозначения фонемы / е / на пушту и уйгурском языке . U + 06D0 никто 2 точки по вертикали ى ى ي Да
Да یـ ـیـ ـی Д-Й- Й Нарина Йе , используется для обозначения фонемы [ɑj] и фонемы / j / на пушту . U + 06CC 2 точки
(начало + середина)
никто ى ى ي Да
я ـۍ ـ конец
только
X̌əźīna ye Ye , используется для обозначения фонемы [əi] на пушту . U + 06CD линия горизонтальный
линия
никто ى ى ي Да
Э ئـ ـئـ ـئ Ээээээ Fāiliya Ye , используется для обозначения фонемы [əi] и / j / на пушту , пенджаби , сараики и урду. U + 0626 ◌ٔ Хамза никто ى ى ي ى Да Да
أو Или أو ـأو Или - или Oo , используется для обозначения фонемы / / в сомалийском языке . U + 0623 U + 0648 ◌ٔ Хамза никто او и А + و и
ﻭٓ и ﻭٓ ـﻭٓ и Uu , используемый для обозначения фонемы / / в сомалийском языке . и + ◌ٓ ‎ U +0648 U+0653 ◌ٓ Источник никто و и и + ◌ٓ
Миссис ڳـ ـڳـ ـڳ Вздох представляет собой звонкий велярный имплозивный звук / ɠ / на синдхи и сараики. U + 06B1 горизонтальный
линия
2 точки گ Г ك К
Вторник ڱـ ـڱـ ـڱ хорошо хорошо хорошо представляет велярную носовую фонему /ŋ/ на синдхи . U + 06B1 2 точки + горизонталь
линия
никто گ Г ك К
К کـ ـکـ ـک К-К -К Кхе представляет / / на синдхи . U + 06A9 никто никто никто ک К ك К
К ڪـ ـڪـ ـڪ К-К- К «Сваш каф» — стилистический вариант ك означает безнаддувный / k / ‎ на арабском языке, но на синдхи . U + 06AA никто никто никто ڪ К ك ‎ или ڪ К
ۣ ݣـ ـݣـ ـݣ . используется для обозначения фонемы / ŋ / (пиньинь нг ) в китайском языке . U + 0763 никто 3 точки ک К ك К
левый ڼـ ـڼـ ـڼ ــــــ представляет ретрофлексную носовую фонему /ɳ/ на пушту . U + 06BC ﮿ 1 точка кольцо ں с ن н
не ڻـ ـڻـ ـڻ Не представляет ретрофлексную носовую фонему /ɳ/ на синдхи . U + 06BB ◌ؕ маленький ط я никто ں с ن н
ڨ ݨـ ـݨـ ـݨ ڨـ ـڨـ используется в пенджаби для обозначения / ɳ / и Сараики для обозначения / ɲ / . U + 0768 1 точка + маленькая ط я никто ں с ن н
ڽ ڽـ ـڽـ ـڽ ڽ ـڽ Нья / ɲ / в Джави сценарии U + 06BD 3 точки никто ں с ن н
ۑ ۑـ ـۑـ ـۑ ۑـ ـۑـ ـۑ Нья / ґ / в письме Пегона . U + 06D1 никто 3 точки ى ى ى ى
нг ڠـ ـڠـ ـڠ нгـ ـ ـ НГ Нга / ŋ / в сценарии Джави и сценарии Пегон . U + 06A0 3 точки никто ع А غ г
ݪـ ـݪـ ـݪ . используется в марвари для обозначения ретрофлексного бокового лоскута / ɺ̢ / , а в калами для обозначения глухого латерального фрикативного звука / ɬ / . U + 076A линия горизонтальный
линия
никто ل л ل л
ࣇ‍ ‍ࣇ‍ ‍ࣇ ‎ – или попеременно набирать как لؕ ‎ - используется в пенджаби для обозначения звонкого ретрофлексного латерального аппроксиманта / ɭ / [44] U + 08C7 ◌ؕ маленький ط я никто ل л ل л
لؕ Для لؕـ ـلؕـ ـلؕ Ради бога U + 0644 U + 0615
йога ڥـ ـڥـ ـڥ ڥـ ـڥـ ـڥ Vi , используется в алжирском арабском и тунисском арабском языках при написании арабским шрифтом для обозначения звука / v / (неофициально). U + 06A5 никто 3 точки ڡ ڡ ف Ф
В ڤـ ـڤـ ـڤ В-В -В Ve , используется некоторыми носителями арабского языка для обозначения фонемы /v/ в заимствованных словах, а в курдском языке , когда оно написано арабским шрифтом, для обозначения звука / v / . Также используется как pa / p / в сценариях Jawi и Pegon . U + 06A4 3 точки никто ڡ ڡ ف Ф
ۏ ۏ ـۏ ۏ ۏ Ва в сценарии Джави . U + 06CF 1 точка никто و и و и
в ۋ ـۋ Вууу представляет собой звонкий губно-зубной фрикативный звук / в / в киргизском , уйгурском и древнетатарском языках; и /w, ʊw, ʉw/ на казахском языке ; также раньше использовался в Ногае . U + 06CB 3 точки никто و и و и
ۆ ۆ ـۆ . представляет собой «О» / о / на курдском языке , а на уйгурском языке представляет звук, похожий на французский звук eu и œu / ø / . «у» Он представляет собой закругленную гласную / u / в боснийском языке . U + 06C6 ◌ٚ Ви указывает вниз никто و и و и
он ۇ ـۇ Он U используется для обозначения закругленной гласной заднего ряда / u / в азербайджанском , казахском , кыргызском и уйгурском языках . U + 06C7 ◌ُ Мед [И] никто و и و и
ێ ێـ ـێـ ـێ . представляет собой Ê или É / e / на курдском языке . U + 06CE ◌ٚ Ви указывает вниз 2 точки
(начало + середина)
ى ى ي Да
ھЧАС
ЧАС
ھـ ـھـ ـھ Ч-Ч - Ч
ھھھ
До-чашми хе (двуглазый ха'), используемый в диграфах для обозначения устремления / ʰ / и хриплого голоса / ʱ / в пенджаби и урду . Также используется для обозначения / h / на казахском , соранском и уйгурском языках . [Ф] U + 06BE никто никто никто ھ ЧАС ه ЧАС
ە ە ـە ەەە Ae , используется для обозначения / æ / и / ɛ / на казахском , соранском и уйгурском языках . U + 06D5 никто никто никто ھ ЧАС إ Э,
Э ـے ага конец
только
Baṛī ye («большой yāʼ» ) — стилистический вариант ي на арабском языке, но представляет собой «ai» или «e» / ɛː / , / / на урду и пенджаби . U + 06D2 никто никто никто ے Э ي Да
ڞ ڞـ ـڞـ ـڞ ڞـ ـڞـ ـڞ используется для обозначения фонемы / tsʰ / (пиньинь с ) в китайском языке . U + 069E 3 точки никто ص п ص ض р з
ط я طـ ـطـ ـط ـــــــــ используется для обозначения фонемы / ts / (пиньинь z ) в китайском языке . U + 0637 ط я ط я
ۉ ۉ ـۉ ۉ -ۉ представляет собой закругленную гласную «o» в середине спины / ɔ / в боснийском языке . Также используется для обозначения / ø / на кыргызском языке . U + 06C9 ◌ٛ Ви указывает вверх никто و и و и
ک ݩـ ـݩـ ـݩ کـکـــك фонему «nj» представляет небную носовую / ɲ / в боснийском языке . U + 0769 ◌ٚ 1 точка
Ви указывает вниз
никто ں с ن н
ڵ ڵـ ـڵـ ـڵ ڵـــــــــ используется в курдском языке для обозначения ll / ɫ / на диалекте Сорани . U + 06B5 ◌ٚ Ви указывает вниз никто ل л ل л
ڵ ڵـ ـڵـ ـڵ ڵـــــــــ «lj» представляет собой небную латеральную аппроксиманту / ʎ / фонему в боснийском языке . U + 06B5 ◌ٚ Ви указывает вниз никто ل л ل л
اٖى А اٖىـ ـاٖىـ ـاٖى А ٖىــــــــــــ фонему «i» представляет неокругленную гласную / i / в боснийском языке . U + 0627 U + 0656 U + 0649 ◌ٖ Алеф никто اى О اٖ + ى ى
  1. ^ Справа направо: начало, середина, конец и изолированные формы.
  2. ^ Присоединяется к букве, ближайшей к букве, к первой букве или выше.
  3. ^ Дальше от буквы, или на второй букве, или ниже.
  4. ^ Также существует вариант, заканчивающийся циклом.
  5. ^ Хотя буква также известна как Waw with Damma , в некоторых публикациях и шрифтах используется Damma, похожая на запятую.
  6. ^ Показано в стилях Насх (вверху) и Насталик (внизу). В версии Nastaliq связанные формы связаны друг с другом, поскольку символ U+0640, используемый для отображения других форм, не работает во многих шрифтах Nastaliq .

Конструкция письма

[ редактировать ]

В большинстве языков, в которых используются алфавиты, основанные на арабском алфавите, используются одни и те же базовые формы. Большинство дополнительных букв в языках, использующих алфавиты на основе арабского алфавита, создаются путем добавления (или удаления) диакритических знаков к существующим арабским буквам. Некоторые стилистические варианты арабского языка имеют разные значения на других языках. Например, варианты форм каф ك ک ڪ ‎ используются в некоторых языках и иногда имеют определенное употребление. В урду и некоторых соседних языках буква Ха разделилась на две формы. х до -чашми он и хе голь , [45] в то время как вариант формы ي ‎ йа называют бани йе ے ‎ используется в конце некоторых слов. [45]

Таблица компонентов буквы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В целом существует два стандарта пуштуской орфографии: афганская орфография в Афганистане и пешаварская орфография в Пакистане, где / g / представлено ګ ‎ вместо афгани г .
  1. ^ Дэниелс, Питер Т .; Брайт, Уильям , ред. (1996). Мировые системы письменности . Oxford University Press, Inc. с. 559. ИСБН  978-0195079937 .
  2. ^ «Арабский алфавит» . Британская энциклопедия онлайн. Архивировано из оригинала 26 апреля 2015 года . Проверено 16 мая 2015 г.
  3. ^ Вон, Дон. «5 наиболее часто используемых систем письма в мире» . Британская энциклопедия. Архивировано из оригинала 29 июля 2023 года . Проверено 29 июля 2023 г.
  4. ^ Фон таблицы латинизации чамов. Библиотека Конгресса
  5. ^ Махинназ Мирдеган. 2010. Персидский, урду и пушту: сравнительный орфографический анализ. Исследование систем письма Vol. 2, № 1, 9–23.
  6. ^ «Виртуальная выставка. Национальная библиотека Испании» . Бне.эс. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
  7. ^ Ахмад, Сайед Баракат. (11 января 2013 г.). Введение в кораническое письмо . Рутледж. ISBN  978-1-136-11138-9 . OCLC   1124340016 .
  8. ^ Грюндлер, Беатрис (1993). Развитие арабской письменности: от набатейской эпохи до первого исламского века согласно датированным текстам . Ученые Пресс. п. 1. ISBN  9781555407100 .
  9. ^ Хили, Джон Ф.; Смит, Дж. Рекс (13 февраля 2012 г.). «II – Происхождение арабского алфавита» . Краткое введение в арабский алфавит . Саки. ISBN  9780863568817 .
  10. ^ Сеннер, Уэйн М. (1991). Истоки письменности . Университет Небраски Пресс. п. 100. ИСБН  0803291671 .
  11. ^ «Набатейский абджад» . www.omniglot.com . Проверено 8 марта 2017 г.
  12. ^ Наве, Джозеф. «Набатейский язык, письменность и надписи» (PDF) .
  13. ^ Тейлор, Джейн (2001). Петра и затерянное царство набатейцев . ИБТаурис. п. 152. ИСБН  9781860645082 .
  14. ^ «Зриби И., Бужелбан Р., Масмуди А., Эллуз М., Белгит Л. и Хабаш Н. (2014). Традиционная орфография тунисского арабского языка. В материалах языковых ресурсов и оценки. Конференция (LREC), Рейкьявик, Исландия» .
  15. ^ Брустад, К. (2000). Синтаксис разговорного арабского языка: сравнительное исследование марокканского, египетского, сирийского и кувейтского диалектов. Издательство Джорджтаунского университета.
  16. ^ «Саяд Захур Шах Хашми» . baask.com
  17. ^ Сарлак, Риза (2002). «Словарь бахтиарского диалекта Чахар-ланга» . google.com.eg .
  18. ^ Иран, Моджде (5 февраля 2011 г.). «Видео на языке бахтиари (бак) Бахтиарис! Важные новости» – через Vimeo.
  19. ^ «Этнолог» . Проверено 1 февраля 2020 г.
  20. ^ «Пакистан должен следить за всеми своими языками!» . tribune.com.pk . Июнь 2011.
  21. ^ «Этнолог» . Проверено 1 февраля 2020 г.
  22. ^ «Этнолог» . Проверено 1 февраля 2020 г.
  23. ^ «Библия в Брауи» . Worldscriptures.org. Архивировано из оригинала 30 октября 2016 года . Проверено 5 августа 2013 г.
  24. ^ «Книга языка рохинджа от Аризоны» . Скрибд .
  25. ^ «Идаан» . scriptsource.org .
  26. ^ «Уголок коптских исследований» . stshenouda.com . Архивировано из оригинала 19 апреля 2012 года . Проверено 17 апреля 2012 г.
  27. ^ «—Колыбель нубийской цивилизации—» . thenubian.net . Архивировано из оригинала 24 апреля 2012 года . Проверено 17 апреля 2012 г.
  28. ^ «2 » Аль-Нуба Египет» . 19 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 19 июля 2012 г.
  29. ^ «Зарма» . scriptsource.org .
  30. ^ «Тадаксахак» . scriptsource.org .
  31. ^ «Потерянный язык — Бостония, лето 2009 г.» . бу.еду .
  32. ^ «Дюла» . scriptsource.org .
  33. ^ «Джола-Фоны» . scriptsource.org .
  34. ^ «Название африканских языков арабской графики: от« священного »к« светскому »: сценарий йоруба Аджами и проблемы стандартной орфографии» . Исследовательские ворота . Октябрь 2021.
  35. ^ «Рукопись Ибн Сайида» . Архивировано из оригинала 8 сентября 2015 года . Проверено 27 сентября 2018 г.
  36. ^ «Арабское письмо Мухаммеда» . Архивировано из оригинала 8 сентября 2015 года . Проверено 27 сентября 2018 г.
  37. ^ «Письмо Чарно» . Мусульмане в Америке. Архивировано из оригинала 20 мая 2013 года . Проверено 5 августа 2013 г.
  38. ^ Асани, Али С. (2002). Экстаз и просветление: исмаилитская религиозная литература Южной Азии . Институт исмаилитских исследований. Лондон: ИБ Таурис. п. 124. ИСБН  1-86064-758-8 . OCLC   48193876 .
  39. ^ Переходы алфавита - Латинская письменность: Новая хронология - Символ нового Азербайджана. Архивировано 3 апреля 2007 г. в Wayback Machine , автор Тамам Баятлы.
  40. ^ Сухаил Сиддикзода. «Таджикский язык: фарси или не фарси?» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 13 июня 2006 года.
  41. ^ «Краткая история письменности на чеченском языке» . Архивировано из оригинала 23 декабря 2008 года.
  42. ^ с. 20, Сэмюэл Ноэль Крамер . 1986. В мире Шумера: Автобиография . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна.
  43. ^ Дж. Блау. 2000. Иврит, написанный арабскими буквами: пример радикального изменения традиции. (На иврите, с аннотацией на английском языке). В книге « Наследие и инновации в иудео-арабской культуре: материалы шестой конференции Общества иудео-арабских исследований» , с. 27-31. Рамат Ган.
  44. ^ Лорна Прист Эванс; МГ Аббас Малик. «Предложение закодировать АРАБСКУЮ БУКВУ LAM МАЛЕНЬКОЙ АРАБСКОЙ БУКВОЙ TAH ВЫШЕ в UCS» (PDF) . www.unicode.org . Проверено 10 мая 2020 г.
  45. ^ Перейти обратно: а б «Азбука урду» . www.user.uni-hannover.de . Архивировано из оригинала 11 сентября 2019 года . Проверено 4 мая 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31dfc46d10acc904ca2e2b7310085686__1722755220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/86/31dfc46d10acc904ca2e2b7310085686.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arabic script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)