Jump to content

Французский луковый суп

Французский луковый суп
Альтернативные названия Луковый суп
Курс Стартер (вход)
Место происхождения Франция
Температура подачи Горячий
Основные ингредиенты Лук, говяжий или куриный бульон или вода, гренки , тертый сыр.

Французский луковый суп (французский: суп à l'oignon [sup a lɔɲɔ̃] суп ) — это луковый , слегка обжаренный, а затем приготовленный в мясном бульоне или воде, обычно подается запеченным с гренками или большим куском хлеба, покрытым плавающим на поверхности сыром. вершина. Луковые супы были известны во Франции со времен средневековья, но привычная ныне версия датируется серединой 19 века.

Французский рецепт
1750 рецепт крестьянского лукового супа [ н 1 ]

Луковые супы были популярны, по крайней мере, со времен Римской империи. [ 1 ] Лук, широко выращиваемый и, как правило, недорогой овощ, был известен во Франции, как и везде, с незапамятных времен. [ 2 ] Симона Бек , Луизетт Бертолль и Джулия Чайлд комментируют в своей книге «Освоение искусства французской кулинарии» : «Трудно представить цивилизацию без лука». [ 3 ] В целом лук считался крестьянской едой, и высшие классы избегали его: [ 2 ] В середине XVIII века в поваренной книге шеф-повара французского принца был рецепт «лукового супа по-крестьянски» — супа à l’oignon à la Paysanne . [ 4 ] Кулинарный писатель Уэверли Рут отмечает, что происхождение французского лукового супа может лежать в Эльзасе , хотя это блюдо популярно по всей Франции, и «по-видимому, ни один регион не претендует на него особых прав». [ 5 ] Луковые супы из других регионов включают турен из Керси - Перигора и улиат из Беарна . [ 6 ]

Хотя лук был в изобилии и доступен беднякам, [ 1 ] Средневековый рецепт в Le Ménagier de Paris , опубликованный в 1393 году, включает в себя имбирь и шафран – редкие и дорогие специи, что делает эту версию блюда доступной для богатых семей. [ 7 ] В своей книге «Le cuisinier françois» , опубликованной в 1680 году, Франсуа Пьер де ла Варенн предложил два рецепта лукового супа, в первом из которых лук готовят в масле или сливочном масле, а затем варят на медленном огне в воде и мясном бульоне. Добавляют сваренные вкрутую желтки, а готовый суп пропускают через сито. [ 8 ]

Согласно Александру Дюма в его «Большом словаре кухни» (1873 г.), луковый суп был представлен королевскому двору в Версале в 18 веке после того, как Людовика XV тесть , изгнанный польский король Станислав , наслаждался им в гостинице. и настоял на изучении рецепта. Как сообщал Дюма, оно состояло из трех основных ингредиентов: жареного лука, воды и гренок. [ 9 ] Рецепт в « Словаре пищевых продуктов, вин и ликеров» , опубликованном во времена правления Людовика XV, аналогичен, но перед подачей добавляется «ложка хорошего постного бульона». Ни один из этих рецептов не требует тертого сыра или запекания. [ н 2 ]

В 1810-х годах в Париже был основан обеденный клуб под названием «Dîner de la суп à l'oignon». Все двадцать ее членов стремились – и в конечном итоге так и сделали – стать членами Французской академии . Они встречались каждые три месяца, и каждый ужин начинался с лукового супа. [ 11 ]

Современная версия французского лукового супа появилась в середине 19 века на Ле-Аль , большом открытом рынке в Париже. В ресторанах вокруг рынка — La Poule au Pot, Chez Baratte, Au Pied de Cochon — суп подавали с обильной начинкой из тертого сыра, помещали под гриль и подавали в запеканке . [ 7 ] По словам одного писателя, классическая gratinée des Halles преодолела классовые различия:

Суп стал одновременно завтраком для фортов-де-Аль – рабочих, ответственных за транспортировку товаров, – а также средством от похмелья для тусовщиков, покидающих парижские кабаре поздно вечером, чтобы отправиться в единственный по-настоящему ночной район Парижа. [ 1 ]

В Великобритании рецепт французского лукового супа был напечатан в «Руководстве повара и домохозяйки» , опубликованном в Эдинбурге в 1827 году. Он похож на современную версию: лук осторожно готовят, а затем варят на медленном огне в телячьем бульоне. [ 12 ] Блюдо было завезено в США в 1861 году в нью-йоркском ресторане Анри Мукена . [ 13 ] В 1880-х годах все больше газет в Британии начали публиковать рецепты, описываемые как «французский луковый суп», но в качестве жидкости для приготовления использовалось либо молоко, либо вода, загущенная мукой, и не было указано сыра, гренок или запеканки. [ 14 ] В первой половине 20-го века в Лондоне, в районе Пикадилли-серкус , стали популярны бары с луковым супом, которые оставались открытыми всю ночь, чтобы продавать луковый суп ночным тусовщикам. [ 15 ]

Ингредиенты

[ редактировать ]
Французский луковый суп в домашних условиях

Рецепты лукового супа очень разнообразны. Осторожное приготовление нарезанного лука в сливочном или растительном масле до тех пор, пока оно не станет мягким и золотистым, является нормой, но повара расходятся во мнениях относительно жидкости для приготовления. Говяжий бульон – самый популярный. [ н 3 ] но некоторые повара рекомендуют куриный или телячий бульон или простую воду. [ н 4 ] Многие повара добавляют в кулинарную жидкость алкоголь в виде белого вина, сидра, кальвадоса или бренди. [ 17 ] Сыром для запеканки обычно является Грюйер , Конте или Эмменталь . [ 17 ]

Варианты

[ редактировать ]

Элизабет Дэвид писала в журнале French Provincial Cooking : «Луковый суп, обычно считающийся «французским», с размокшим хлебом, нитками сыра и плавающим в нем полуготовым луком, кажется мне сильно переоцененным и довольно неудобоваримым»; Вместо этого она предложила другой французский луковый суп, «Tourin Bordelais», в котором лук слегка размягчают на сале , а затем готовят в воде, с добавлением яичных желтков перед подачей на стол, чтобы обогатить суп. [ 23 ]

Лионский запеканок, приготовленный в ресторанах Лиона , представляет собой более роскошную версию основного супа à l'oignon , обогащенного вином, хлебом, яйцами и запеченным сыром. [ 7 ] Еще один французский луковый суп — velouté Soubise, в котором протертый лук смешивается с телячьим бульоном, обогащается сливками и яичными желтками и подается с гренками. [ 24 ]

В Америке в качестве варианта иногда используют сыр моцарелла. [ 25 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания, ссылки и источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ На английском языке текст гласит: «Разрежьте лук пополам; положите его в кастрюлю с хорошим свежим маслом и поставьте на медленный огонь, потому что лук должен находиться на нем в течение двух часов. Когда он станет почти желтым, положите крупную соль и хлебные корки. в них просейте все в прозрачное пюре, добавьте немного перца и нарезанного лука; или, когда корочки станут влажными и закипят, выложите их в блюдо, слегка завяжите; ложку хорошего постного бульона и подавайте горячим».
  2. Есть несколько других опубликованных отчетов о происхождении французского лукового супа, в том числе тот, который приписывает его самому Людовику XV. [ 10 ]
  3. ^ Говяжий бульон рекомендуют Симона Бек , Луизетт Бертолль и Джулия Чайлд в их книге «Освоение искусства французской кулинарии» , Роберт Кэрриер , Саймон Хопкинсон , Томас Келлер , Мишель Ру-младший и Найджел Слейтер . [ 16 ] [ 17 ]
  4. ^ Энтони Бурден и Ричард Шеперд выбирают куриный или, альтернативно (в случае Шеперда) телячий бульон. [ 17 ] [ 18 ] Жан-Пьер Кофе рекомендует говяжий или куриный бульон. [ 19 ] Огюст Эскофье требует неопределенного бульона, [ 20 ] а Марсель Булестен и Раймон Блан предлагают только воду; [ 17 ] [ 21 ] Поль Бокюз призывает использовать либо воду, либо говяжий бульон. [ 22 ]
  1. ^ Jump up to: а б с «Французский луковый суп» , World in Paris , 2016. Дата обращения 27 августа 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б Дэвидсон, с. 555
  3. ^ Бек, Бертолль и Чайлд, с. 510
  4. ^ MDC, с. 399
  5. ^ Корень, с. 250
  6. ^ Вольферт, с. 56
  7. ^ Jump up to: а б с “Дегустация: луковый суп настолько хорош, что хочется плакать!” , Le Parisien , 21 января 2015. Дата обращения 27 августа 2023.
  8. ^ Ла Варенн, с. 70
  9. ^ Дюма, стр. 764–765.
  10. ^ Хейс, с. 46
  11. ^ Полибиблион, с. 358
  12. ^ Джонстон, с. 143
  13. ^ «Запах лукового супа сохраняется как памятник Мукену», New York Evening Journal , 27 декабря 1933 г.
  14. ^ «Колонка для дам», Somerset Standard , 19 января 1889 г., стр. 7; «Домашние рецепты», Buckinghamshire Advertiser , 16 февраля 1889 г., стр. 2; и «Хорошие блюда», Falkirk Herald , 20 февраля 1889 г., стр. 7
  15. ^ Вудхаус, с. 53
  16. ^ Бек, Бертолль и Чайлд, с. 42
  17. ^ Jump up to: а б с д и Плащ, Фелисити. « Как приготовить идеальный французский луковый суп» , The Guardian , 22 марта 2012 г.
  18. ^ Avila, p. 43
  19. ^ Кофе, с. 86
  20. ^ Эскофье, с. 75
  21. ^ Булестен, с. 54
  22. ^ Бокюз, с. 23
  23. ^ Дэвид, стр. 144–145.
  24. ^ Бикель, с. 94
  25. ^ «Из какого сыра состоит французский луковый суп» , BiggleBit , 3 декабря 2023 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Аноним (1875 г.). Универсальное библиографическое обозрение Полибиблион. Литературная часть . Париж: Библиографическое общество. OCLC   183218503 .
  • Авила, Кей (1986). Возьмите двенадцать поваров . Лондон: ISBN Macdonald and Co.  978-0-356-12287-8 .
  • Бек, Симона ; Луисетт Бертолль ; Джулия Чайлд (2012) [1961]. Освоение искусства французской кулинарии, том первый . Лондон: Особое. ISBN  978-0-241-95339-6 .
  • Бикель, Уолтер (1989). Словарь классической и современной кулинарии Геринга (одиннадцатое изд.). Лондон: Добродетель. ISBN  978-3-8057-0307-9 .
  • Бокюз, Поль (1987). Бокюз по меню . Нью-Йорк: Пантеон. OCLC   1391286470 . * Дэвид, Элизабет (2008) [1960]. Французская провинциальная кухня . Лондон: Общество фолио. OCLC   809349711 .
  • Дэвидсон, Алан (1999). Оксфордский справочник по еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-211579-9 .
  • Дистельбарт, Пол (1800). Франция жива Париж: Эльзас. OCLC   878456056 .
  • Дюма, Александр (1873). Большой кухонный словарь . Париж: Альфонс Лемер. OCLC   924392186 .
  • Хейс, Ребекка (2018). «Лучший французский луковый суп» . Революционные рецепты повара . Бостон: тестовая кухня Америки. ISBN  978-1-94-525647-9 .
  • Джонстон, CI (1827 г.). Руководство для повара и хозяйки . Эдинбург: Оливер и Бойд. OCLC   1256803089 .
  • МДК (1750 г.). Словарь продуктов питания, вин и ликеров . Полет. 3. Париж: Гисси и Борделе. OCLC   457141457 .
  • Рут, Уэверли (1983). Еда Франции . Лондон: Макмиллан. ISBN  978-0-33-335793-4 .
  • Вудхаус, П.Г. (1966) [1939]. Дядя Фред весной . Лондон: Пингвин. ОСЛК   256910168 .
  • Вольферт, Паула (1983). Кулинария юго-запада Франции . Нью-Йорк: Дайал Пресс. ISBN  978-0-38-527463-0 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 72b6c005ad7ab8abb369d715d3d12db7__1713518400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/b7/72b6c005ad7ab8abb369d715d3d12db7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
French onion soup - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)