Чаудер
![]() Суп из морепродуктов, приготовленный с креветками и кукурузой | |
Тип | Суп или рагу |
---|---|
Основные ингредиенты | Морепродукты или овощи , часто молоко или сливки. |
Вариации | Суп из моллюсков Новой Англии , суп из морепродуктов, кукурузный суп , картофельный суп |
Чаудер – это густой суп, приготовленный из молока или сливок , соуса и морепродуктов или овощей . Крекеры или соленые устрицы могут сопровождать супы в качестве гарнира, а кусочки крекеров можно положить на блюдо. Суп из моллюсков из Новой Англии обычно готовят из нарезанных моллюсков и нарезанного кубиками картофеля на смеси сливок и молока, часто с небольшим количеством сливочного масла. Другие распространенные похлебки включают похлебку из морепродуктов, которая часто состоит из рыбы, моллюсков и других видов моллюсков; похлебка из баранины или телятины, приготовленная из перловки; кукурузный суп , в котором вместо моллюсков используется кукуруза; различные рыбные супы ; [ 1 ] и картофельный суп, который часто готовят с сыром. Рыба, кукуруза и супы из моллюсков популярны в Северной Америке, особенно в Атлантической Канаде и Новой Англии.
Этимология
[ редактировать ]
Происхождение термина «чаудер» неясно. Одним из возможных источников является французское слово chaudron . [ 2 ] [ 3 ] французское слово, обозначающее котел , тип кухонной или отопительной печи, на которой, вероятно, готовились первые похлебки. [ 4 ] [ 5 ] Шодье также было названием кастрюли на креольском языке французских Карибских островов. Кроме того, португальское, бразильское, галисийское и баскское рагу из рыбы и моллюсков известно как кальдейрада , что, по-видимому, имеет аналогичную этимологию. [ 6 ] Другим возможным источником слова «чаудер» может быть французское блюдо под названием «шодре » (иногда пишется «шодер» ), которое представляет собой густой рыбный суп из прибрежных регионов Приморской Шаранты и Вандеи . [ 7 ] Еще одной этимологией может быть квебекское французское слово chaudière , что означает «ведро». [ 8 ]
В шестнадцатом веке в Корнуолле и Девоне для описания разносчиков, особенно торговцев рыбой, использовалось диалектное слово «джоутер», которое позже превратилось в «чаудер» и «чаутер». Однако Оксфордский словарь английского языка не упоминает это как возможный источник из-за разногласий относительно происхождения самого блюда. Самая ранняя цитата, которую OED дает для слова, используемого в его нынешнем значении «рыбное рагу», - американское. [ 9 ]
История
[ редактировать ]Суп, как он известен сегодня, возник как корабельное блюдо и был загущен с помощью галет . [ 3 ] [ 10 ] Похлебку завезли в Северную Америку иммигранты из Англии и Франции и мореплаватели более 250 лет назад. Он стал популярным благодаря своему вкусу и теперь широко используется благодаря простоте приготовления. [ 11 ]
Раннее описание похлебки можно найти в дневнике молодого ботаника Джозефа Бэнкса , который посетил промысел английских и французских лабрадоров в 1766 году. Бэнкс дает описание похлебки, которую он назвал «свойственной для этой страны», и ее приготовления. Несмотря на то, что это было незнакомо, он заявил, что «если хорошо приготовленная роскошь, которая, по моему мнению, может понравиться богатым даже в Англии, по крайней мере, по моему мнению, это суп, приготовленный из небольшого количества соленой свинины, нарезанной маленькими ломтиками, с большим количеством соли». рыба и бисквит варились около часа». [ 12 ]
В то время похлебка не была совершенно незнакома в Англии, так как в сэре Ланселоте Гривзе (1762) у Тобиаса Смоллетта есть одно состояние персонажа: «Моя голова поет и кипит, как горшок с похлебкой». [ 5 ] Моряк с острова Мэн в своих мемуарах вспоминает еду, приготовленную на борту британского корабля во время путешествия по Карибскому морю в 1786 году: «...мы часто подавали кашу, называемую похлебкой , состоящую из смеси свежей рыбы, соленой свинины и толченого печенья. и лук; и когда его хорошо приправили и потушили, мы обнаружили, что это превосходное вкусное блюдо». [ 13 ] В кулинарных книгах того периода были рецепты «Чудера, морского блюда», который мог быть гуще супа: в 1830 году английское запеченное блюдо из лосося и картофеля называлось похлебкой. [ 14 ]
В 1890 году в журнале American Notes and Queries было сказано, что блюдо французского происхождения. Среди французских поселенцев в Канаде был обычай тушить моллюсков и рыбу, положенную блюдами, с беконом, морским печеньем и другими ингредиентами в ведре, называемом «шодьер». Коренные американцы приняли его как «чаудер», и название (и блюдо) в конечном итоге стало «похлебкой» в Соединенных Штатах Америки . [ 15 ] После войны за независимость четвертое июля отмечалось пикниками, фейерверками, танцами и ужинами. Подаваемые блюда различались в зависимости от обычаев каждого региона. Чаудер был одним из блюд, которые обычно подавали на торжествах на севере Соединенных Штатов. [ 16 ]
В Соединенных Штатах раннее приготовление похлебки происходит из Новой Англии . [ 17 ] Это была миска с кипящей похлебкой на берегу моря, которая в своей основной форме обеспечивала «поддержание тела и ума - признак очага и дома, сообщества, семьи и культуры». Он возник на прибрежной береговой линии Новой Англии как «набор» простых вещей, очень простых и просто приготовленных. Это простое блюдо из соли и перца, картофеля и лука, свинины и рыбы, сливок и сухарей, а не изысканное блюдо элиты. Его простота сделала его привлекательным, и оно стало региональным блюдом жителей Новой Англии, а их любимым рецептом был «Мастер похлебки». [ 18 ] «Символически, функционально, мнемонически или динамически» похлебка стала символом, определяющим сообщество жителей Новой Англии. [ 19 ] Этта М. Мэдден и Марта Л. Финч отмечают, что похлебка вызывает «интуитивные воспоминания, которые дают ощущение знакомства, комфорта и непрерывности». [ 19 ]
Рецепт, сформулированный и опубликованный в 1894 году Чарльзом Ранхофером , известным шеф-поваром ресторана Дельмонико , назывался «Chowder de Lucines» и включал в себя свинину, моллюсков, картофель (нарезанный размером семь шестнадцатых дюйма), лук, петрушку, помидоры. , крекеры, украшенные тимьяном, солью и перцем. [ 20 ] Другие члены того же семейства, полностью отличающиеся от похлебки из моллюсков Новой Англии: «Стиль Фултон-Маркет», представленный в 1904 году и приготовленный из моллюсков, помидоров, душистого перца , гвоздики , красного перца и вустерского соуса ; «Овощной суп из моллюсков», представленный в 1929 году и приготовленный из моллюсков, нарезанного лука, нарезанной кубиками моркови, тушеных помидоров и тимьяна ; «Чудер из моллюсков Кони-Айленда»; [ нужны разъяснения ] «Нью-Йоркский суп из моллюсков»; [ нужны разъяснения ] и «Манхэттенский суп из моллюсков», появившийся поздно после 1930 года. [ 20 ]
В большинстве случаев, особенно в Приморских провинциях , канадский суп тоньше и более насыщен морепродуктами, чем его более сливочные американские аналоги.
Типы
[ редактировать ]Чаудер — это суп со сливками или молоком, смешанный с такими ингредиентами, как картофель, сладкая кукуруза, копченая пикша, моллюски и креветки и т. д. В некоторых супах со сливками не используются сливки, а вместо этого их готовят с использованием молока и соуса для загущения. Некоторые из популярных вариантов — суп из моллюсков и картофель; суп из морепродуктов; пряный суп из пикши; Ирландский рыбный суп с содовым хлебом; суп из раков; суп из моллюсков с треской; Британский приморский суп с шафраном; густая похлебка из копченой пикши; легкий суп из моллюсков от Раймона Бланка; Суп из моллюсков в стиле Новой Англии, который традиционно подают с устричными крекерами; похлебка из копченой пикши с луком-пореем и кукурузой; суп из моллюсков, фасоли и салями; и многое другое. [ 21 ] Чаудер может быть удобной едой , [ 3 ] [ 22 ] особенно в зимние месяцы. [ 23 ]
Бермудская рыба
[ редактировать ]
Считается национальным блюдом Бермудских островов . [ 24 ] Основные ингредиенты бермудского рыбного супа включают рыбу, помидоры и лук, приправленные черным ромом и соусом из хереса и перца. Блюдо британского происхождения, в Новый Свет его привезли колонисты. [ 24 ]
Моллюск
[ редактировать ]Суп из моллюсков готовят из моллюсков , нарезанного кубиками картофеля, лука и иногда сельдерея. Его можно приготовить как суп-пюре или бульон . Существует несколько разновидностей похлебки из моллюсков, в том числе похлебка из моллюсков Новой Англии, представляющая собой крем-суп; Манхэттенский суп из моллюсков, суп в виде бульона, приготовленный из помидоров, овощей и моллюсков; [ 3 ] [ 23 ] Суп из моллюсков Род-Айленда — это суп в виде бульона без молочных продуктов, который, альтернативно, также включает тушеные помидоры, известные как красный суп; [ 23 ] [ 25 ] суп из моллюсков Нью-Джерси; Делавэрский суп из моллюсков; суп из моллюсков Хаттерас; и миноркский суп из моллюсков. В супе из моллюсков Коннектикута вместо сливок используется молоко. Суп из моллюсков Новой Англии готовят в самых разных стилях. [ 26 ]
Суп из моллюсков можно приготовить из свежих, приготовленных на пару или консервированных моллюсков. [ 27 ] «Настойку» из приготовленных на пару или консервированных моллюсков можно сохранить для использования в супе. [ 27 ] свежий или бутилированный сок моллюсков . Можно использовать [ 3 ] [ 28 ] 21 января — Национальный день супа из моллюсков Новой Англии в США. [ 29 ] [ 30 ]
В конце 1800-х годов суп из моллюсков был представлен в Новой Зеландии как «американское» блюдо и стал неотъемлемой частью новозеландской кухни. [ 31 ] Разновидностью новозеландского супа из моллюсков является «пипи-чаудер», также известный как «суп пипи», приготовленный из новозеландских моллюсков для серфинга . [ 32 ] «Пипи» происходит от местного маори . названия моллюсков [ 33 ] [ 34 ] Несмотря на различия в ингредиентах, все новозеландские супы из морепродуктов сделаны в стиле новоанглийских супов, всегда с молоком и/или сливками. [ 35 ] [ 36 ]
-
Бутылочный сок моллюсков используется при приготовлении похлебки из моллюсков
Кукуруза
[ редактировать ]Кукурузный суп по консистенции похож на суп из моллюсков Новой Англии, в котором вместо моллюсков используется кукуруза. Дополнительные овощи, которые можно использовать при его приготовлении, включают картофель, сельдерей и лук. [ 37 ] Некоторые готовятся с использованием мяса, например курицы или бекона. [ 37 ] Кукурузный суп можно приготовить из свежей, замороженной или консервированной кукурузы. [ 38 ]
-
Суп из жареной кукурузы и картофеля
-
Кукурузный суп с крабом
Рыба
[ редактировать ]Рыбный суп готовится из рыбы, такой как лосось или треска, и похож на суп из моллюсков по ингредиентам и текстуре. Ингредиенты, используемые в рыбном супе, могут включать картофель, лук, сельдерей, морковь, кукурузу и бекон. [ 39 ]
-
Миска рыбного супа с тилапией , красным картофелем, рубленым укропом и другими ингредиентами.
Копченый лосось
[ редактировать ]Популярное блюдо северо-западной кухни Тихоокеанского региона , суп с копченым лососем приобретает красный цвет благодаря томатной пасте и готовится с сельдереем, чесноком, луком-пореем, зеленым луком, картофелем и копченым лососем с Аляски . Самые известные супы с копченым лососем производятся на Pike Place Market и в Ivar's Salmon House в Сиэтле , штат Вашингтон . [ 40 ]
Южный Иллинойс
[ редактировать ]Суп из Южного Иллинойса, также называемый «чадер в центре города», [ 41 ] — это густое рагу или суп , который сильно отличается от супов Новой Англии и Манхэттена. Основные ингредиенты — говядина, курица, помидоры, капуста, лимская фасоль и зеленая фасоль. [ 41 ] Традиционно белки . обычным дополнением было мясо [ 41 ] [ 42 ] Суп из Южного Иллинойса — это сытное блюдо, которое по стилю ближе к тушеному блюду с бургу и Брансуику, чем к прибрежным супам. [ 41 ]
Морепродукты
[ редактировать ]Суп из морепродуктов готовится из различных видов морепродуктов в качестве основного ингредиента. [ 22 ] Его можно приготовить в виде супа на бульоне или сливках. Это популярный пункт меню в Новой Зеландии, в котором используются готовые смешанные морепродукты, называемые «маринара из морепродуктов», «микс маринара» или просто «маринара». Эти термины для описания смешанных морепродуктов уникальны для Новой Зеландии, Австралии и Южной Африки, и их не следует путать со значением слова «маринара», как в соусе маринара .
-
Суп из морепродуктов в сливочном стиле в ресторане подается с устричными крекерами в тарелке слева.
-
Суп из морепродуктов в виде бульона, приготовленный с креветками.
-
Суп из морепродуктов в сливочном стиле, приготовленный с морскими гребешками и кукурузой.
Пикша пряная
[ редактировать ]со специями Похлебка из пикши готовится из филе пикши, моркови, картофеля, муки, лаврового листа, горошины перца, горчицы и специй, добавляемых в молоко и приготовленных в кастрюле с маслом. [ 43 ]
Другие типы
[ редактировать ]В ресторане White Castle подают суп из картофеля и бекона. [ 44 ]
Использование консервированных моллюсков
[ редактировать ]В Северной Америке, когда люди переехали на запад , в некоторых домашних приготовлениях традиционного супа использовались консервированные или бутылочные моллюски, когда свежие моллюски были недоступны. [ 3 ] В некоторых местах ингредиенты были модифицированы на основе других местных продуктов, таких как лосось, кукуруза и курица. [ 3 ]
Коммерческие сорта
[ редактировать ]Консервированные разновидности супа массового производства производятся и поставляются потребителям, например, Campbell's и Progresso . суп из моллюсков Новой Англии [ 22 ] среди других брендов.
См. также
[ редактировать ]- Бисквит (еда) – нежный сливочный суп, традиционно приготовленный из морепродуктов.
- Бобо де креветки - суп или рагу из бразильских креветок, похожий на суп или рагу.
- Чоппино - рыбное рагу итальянской кухни.
- Калленский сцинк - традиционное шотландское рагу из пикши и молока.
- Рыбное рагу
- Чонголь - тушеное мясо в корейской кухне, похожее на суп.
- Список супов-пюре
- Список супов из рыбы и морепродуктов
- Список рыбных блюд
- Список блюд из морепродуктов
- Список супов
- Список тушеных блюд
- Кальмары как еда
- Приготовление великой похлебки Новой Англии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Рыбные супы - хорошая еда» Brooklyn Eagle (11 марта 1912 г.): 22. через Newspapers.com
- ^ Лесли Билдербек, CMB (2007). Полное руководство для идиотов по комфортной еде . Издательство ДК. п. 86. ИСБН 978-1-4406-2617-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Встреть Новый год со свежей похлебкой» . Сиэтл Таймс . 28 декабря 2015 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Происхождение супа все еще загадка» Фресно Би (19 февраля 1969): 17. через Newspapers.com
- ^ Jump up to: а б Хукер 1978 , с. 2
- ^ «Что такое Кальдейрада» . 15 ноября 2015 года . Проверено 4 октября 2018 г.
- ^ Скальца, Реми (2 ноября 2014 г.). «14 чаудеров + крафтовое пиво» . Внутри Ванкувера. Архивировано из оригинала 12 августа 2020 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Повседневные слова Квебека: слив, бойлер, швабра и швабра» . Перевод с французского на французский (на французском языке). 15 апреля 2014 года . Проверено 4 октября 2018 г.
- ^ «Инструкция по приготовлению чудера»; Бостон Ивнинг Пост , 23 сентября 1751 г.
- ^ Хукер 1978 , с. 3.
- ^ Хукер 1978 , с. 1.
- ^ О'Брайен, Патрик (1987). Джозеф Бэнкс, Жизнь . п. 53.
- ^ Ворона, Хью (1830). Мемуары покойного капитана Хью Кроу из Ливерпуля . п. 19.
- ^ Хукер 1978 , с. 100
- ^ Уокер и Кокс, 2011 , стр. 22–24.
- ^ Смит, Эндрю Ф. (2013). Еда и напитки в американской истории: энциклопедия «Полный курс» . АВС-КЛИО. п. 364.
- ^ Уокер и Кокс 2011 , с. 9.
- ^ Уокер и Кокс, 2011 , стр. 11–12.
- ^ Jump up to: а б Уокер и Кокс, 2011 , с. 14.
- ^ Jump up to: а б Хукер 1978 , с. 9
- ^ «Рецепты супов» . Би-би-си . Проверено 18 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Тилли, М. (2011). Держите эту скрытую соль!: Рецепты вкусной альтернативы обработанным, насыщенным солью любимым продуктам из супермаркетов . Формак Паблишинг Компани Лимитед. стр. 58–59. ISBN 978-0-88780-952-1 .
- ^ Jump up to: а б с «Сливочный суп по-бостонски» . Ultimate Food Journeys: лучшие блюда мира и где их поесть . Издательство ДК. 2011. с. 287. ИСБН 978-0-7566-9588-0 .
- ^ Jump up to: а б Альпер, Н. (2008). Поваренная книга для гурманов «Все просто» . Ф+В Медиа. п. 284. ИСБН 978-1-60550-432-2 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Информация о различных видах похлебки из моллюсков» . Ваша сеть ААА . 19 февраля 2020 г. Проверено 24 апреля 2024 г.
- ^ Уорролл, Саймон. «Что лучше, худшее и самое странное в американской еде» . Нэшнл Географик . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Броуди, Дж. Э.; Фласте, Р. (1994). Книга Джейн Броуди «Хорошие морепродукты» . Нортон. п. 194 . ISBN 978-0-393-03687-9 .
- ^ «Дымный бекон придает дополнительную насыщенность сливочному супу из моллюсков Новой Англии» . Сегодня . 10 декабря 2015 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Деа, Синтия. «Национальный день супа из моллюсков Новой Англии» . Проверено 21 января 2016 г.
- ^ Смит, Эмили. «Национальный день супа из моллюсков Новой Англии» . Проверено 21 января 2016 г.
- ^ «Дом супа в Новой Зеландии» . Блог новозеландской похлебки из морепродуктов . Архивировано из оригинала 27 августа 2018 года . Проверено 4 октября 2018 г.
- ^ Мэгги Васильефф, «Морепродукты — любимые блюда киви», Те Ара — Энциклопедия Новой Зеландии, http://www.TeAra.govt.nz/en/ephemera/5101/toheroa (по состоянию на 30 декабря 2022 г.)
- ^ «Суп Пипи (Новозеландский суп из моллюсков)» . Еда . Проверено 15 сентября 2020 г.
- ^ «Пипи от пипи до сэндвичей с пипи, рецепты из старинной новозеландской кулинарной книги» . Проверено 4 октября 2018 г.
- ^ «Чудер из моллюсков Cloudy Bay | Рецепты RNZ» . Радио Новой Зеландии .
- ^ Представлено Чайной девушкой. «Рецепт супа пипи (суп из новозеландских моллюсков)» . Food.com . Проверено 7 сентября 2022 г.
{{cite web}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Jump up to: а б Ромбауэр, И.С.; Беккер, MR; Беккер, Э.; Гуарнашелли, М. (1997). JOC All New Rev. – 1997 г. Скрибнер. п. 110. ИСБН 978-0-684-81870-2 .
- ^ Торн, Дж.; Торн, ML (2000). Серьезная свинья: американский повар в поисках своих корней . Фаррар, Штраус и Жиру. п. 309. ИСБН 978-1-4668-0598-9 .
- ^ Статман, Сет. «Сладкий картофель с морепродуктами «Чудер» » . WWLP.com . Архивировано из оригинала 18 февраля 2018 года . Проверено 18 января 2016 г.
- ^ Данович, Туве (5 июня 2019 г.). «Утешающее сходство супа из моллюсков Ивара» . Пожиратель . Проверено 29 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Стерн, Дж.; Стерн, М. (2011). Лексикон настоящей американской еды . Серия «Глобус Пекот». Лайонс Пресс. п. 100. ИСБН 978-0-7627-6094-7 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Уэллс, Лен (10 августа 2008 г.). «Традиция является ингредиентом похлебки из костной щели» . Эвансвилл Курьер и Пресс . Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 12 января 2016 г.
- ^ Тород, Джон. «Пряная похлебка из пикши» . Би-би-си . Проверено 18 января 2016 г.
- ^ «11 фаст-фудов, которые никогда не следует заказывать» . Хаффингтон Пост . 23 января 2014 года . Проверено 21 января 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Хукер, Ричард Джеймс (январь 1978 г.). Книга Чаудера . Гарвард Коммон Пресс. ISBN 978-0-916782-10-8 .
- Уокер, Джейк; Кокс, Роберт С. (2011). История похлебки: четыре века еды Новой Англии . Историческая пресса. ISBN 978-1-60949-259-5 . [ постоянная мертвая ссылка ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Вентворт, Гарольд; Флекснер, Стюарт Берг (1967). Словарь американского сленга . Нью-Йорк: Томас Ю. Кроуэлл . ISBN 0-690-23602-6 .
Определение Чаудерхеда , используется с ок. 1835 г.
- Историческое общество округа Эдвардс (1980). История округа Эдвардс, штат Иллинойс . Том. 1. Книжная компания Хиггинсона. ISBN 0-88107-219-2 .
- Сборник супов Новой Англии. Архивировано 1 октября 2020 года в Wayback Machine . Коллекция кулинарии Беатрис Макинтош. Университет Массачусетса.
- Уайт, Джаспер (2000). 50 чаудеров . Саймон и Шустер. ISBN 0684850346 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- История Чаудера . Линда Стрэдли. Что готовит Америка. 2004.