Список этнических оскорблений
Ниже приводится список этнических оскорблений , этнофаулизмов или этнических эпитетов , которые используются или использовались в качестве инсинуаций или утверждений в отношении членов данной этнической , национальной или расовой группы или для обозначения их в уничижительных, уничижительных или уничижительных выражениях. в противном случае оскорбительная манера.
Некоторые из перечисленных ниже терминов (например, «гринго», «дергать» и т. д.) можно использовать в повседневной речи без намерения оскорбить. Коннотация . термина и распространенность его использования в качестве уничижительного или нейтрального дескриптора варьируются со временем и в зависимости от географического положения
Для целей данного списка этническое оскорбление — это термин, предназначенный для оскорбления других людей по признаку расы , этнической принадлежности или национальности . В списке каждого термина указывается страна или регион его использования, определение и ссылка на этот термин.
Этнические оскорбления также могут быть использованы в качестве расового эпитета путем сочетания оскорбления общего назначения с названием этнической принадлежности, например «грязный еврей» или «русская свинья». Другие распространенные оскорбительные модификаторы включают «собака» и «грязный»; такие термины не включены в этот список.
А
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Эбби, Эйб, Эбби | США , Канада | Еврейские мужчины | Возник до 1950-х годов. От имени собственного Авраам. | [1] |
АВС | Восточная Азия | Китайцы американского происхождения , ханьцы или другие китайцы (включая тайваньцев ), родившиеся и выросшие в Соединенных Штатах . | Этот термин подразумевает инаковость или отсутствие связи с их китайской идентичностью и (обычно) китайским языком; однако переняли многие американцы китайского происхождения его и использовали для передачи положительного подтекста. | [2] |
АВСD | Выходцы из Южной Азии в США | Смущенные дези, родившиеся в Америке , американцы индийского происхождения или американцы из других стран Южной Азии ( дези ), родившиеся в Соединенных Штатах . | Используется в основном иммигрантами из Южной Азии, чтобы указать на путаницу в отношении культурной идентичности. | [3] [4] |
Абид/Абед (множественное число) | Ближний Восток и Северная Африка | Черные люди | По-арабски слово «раб», связанное с арабской работорговлей. | [5] [6] |
Або/Аббо | Австралия | Австралийский абориген | Первоначально это был просто неофициальный термин для обозначения аборигенов , и фактически он использовался самими аборигенами (например, в издаваемой аборигенами газете « Або Колл »), пока в 1950-х годах его не начали считать оскорбительным. Хотя Або многие по-прежнему считают довольно оскорбительным, уничижительное слово «бунг» теперь чаще используется, когда намеренно оскорбляют, поскольку статус этого слова как оскорбления однозначен. | [7] |
Афроинженерия, африканская инженерия или негритянский такелаж | Соединенные Штаты | Афроамериканцы | Низкая, второсортная или нетрадиционная, кустарная работа. Косвенно относится к чернокожим американцам как к худшим или менее ценным, чем к белым американцам, когда ассоциируется с ними что-то плохое. | [8] [9] |
ах ча | Гонконг | Южной Азии жители | От 阿差 ; Кантонский Йельский диалект : ача ; от «acchā», что на хинди означает «хорошо» или «ОК» . | [10] |
Али-Баба | Соединенные Штаты | Иракский народ | Иракец , подозреваемый в преступной деятельности. | [11] |
Приманка для аллигатора , приманка для аллигатора | США (в основном юг США) | Чернокожие люди, особенно чернокожие дети | Даты начала 20 века или ранее; подразумевает, что афроамериканцы ни на что не годятся, кроме как использовать их для травли аллигаторов. | [12] [13] |
Альпийский серб | Сербско-хорватский: альпийский серб (бывшая Югославия) | Люди словенского происхождения. | [14] | |
Вудс, Вудс | ЮАР | Койсанцы и мысы цветные или цветные | Слова коса для готтентота | [15] |
Ваш | Малайзия , Сингапур | Европейцы, особенно голландцы | Хоккиен, обозначающий «рыжие волосы», относится к голландцам 17 века и к 19 веку расширился, охватив других европейцев. Этот термин стал нейтральным, хотя иногда рассматривается как уничижительный. | [16] |
Энн | США, Канада | Белые женщины, чернокожие женщины, играющие роль белых | Хотя «Мисс Энн», также просто Энн , является насмешливым упоминанием о белых женщинах, оно также применяется к любой чернокожей женщине, которая, как считается, ведет себя так, как будто она белая. | [17] [18] |
Аннамит, мотыльки | французский, английский | Вьетнамцы | [19] [20] [21] | |
Обезьяна | Соединенные Штаты | Черные люди | Ссылаясь на устаревшие теории, объясняющие культурные различия между расовыми группами связанными с их эволюционным расстоянием от шимпанзе , с которыми люди имеют общее происхождение. | [22] [23] |
Яблоко | США, Канада | Коренные американцы | Впервые использован в 1970-х годах. Тот, кто «красный снаружи, белый внутри». Используется в основном другими коренными американцами для обозначения человека, потерявшего связь со своей культурной самобытностью. | [24] |
Арабуш / Аравуш ( ערבוש ) | Израиль | арабы | Арабы , происходит от еврейского «Арави» (араб). | [25] |
Арджи / Аргиес (множественное число) | Великобритания | Аргентинский народ | Широко использовался британскими солдатами во время Фолклендской войны в 1982 году. | [26] |
Милость | Соединенные Штаты | Армянин / Американец армянского происхождения | Особенно используется в Южной Калифорнии. | [27] [28] |
Незнакомец, Незнакомец | Индонезия | Неиндонезийцы , особенно китайцы | Оскорбление неиндонезийского гражданина от слова «[orang] asing» (иностранец), которое рифмуется с «Aseng» (китайское имя). Это слово часто адресовано китайцам из-за отношений Индонезии с КНР . | [29] |
Ашке Nazi - нацист | Израиль | Ашкеназские евреи | Произносится как «АшкеНа ц и». Используется в основном евреями-мизрахи . | [30] [31] [32] |
Тетя Джемайма /Тётя Джейн/Тётя Мэри/Тётя Салли | Соединенные Штаты | Черные женщины | Чернокожая женщина, которая «целуется» с белыми, «распродажа», женский аналог дяди Тома . | [33] |
Б
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Бачича | Чили | Итальянский народ | Возможно, произошло от итальянского слова Baciccia , прозвища Джамбаттисты . | [34] |
Баиан | Бразилия | Северо-восточный бразильский народ | Человек, родившийся в Баии , одном из 9 штатов северо-восточного региона Бразилии . Как оскорбление, это в целом относится к любому человеку с Северо-Востока. Этот термин, используемый в основном в Сан-Паулу , связан с северо-восточной иммиграцией второй половины 20 века. | [35] |
Бамбула | Франция | Черные люди | [36] | |
Вакантный | Суринам | Чернокожие люди, люди африканского происхождения | Голландский : Банан. Оскорбление, которое используется в отношении чернокожих людей, людей африканского происхождения. Оно происходит от цвета кожуры банана, который имеет желтый или коричневый цвет, и поэтому рассматривается как оскорбительный способ описания цвета кожи черных и цветных людей. | [37] |
Бали | Турция , Балканы | Боснийский народ | Этнический боснийец или член боснийской диаспоры . | [38] [39] |
Банан | США, Канада | Люди Восточной или Юго-Восточной Азии | «Желтый снаружи, белый внутри». Используется в основном выходцами из Восточной или Юго-Восточной Азии для других жителей Восточной или Юго-Восточной Азии или американцев азиатского происхождения , которые воспринимаются как ассимилированные с основной американской культурой. Похоже на Apple . | [40] [41] |
Бандерит | Польша | украинцы | Термин «бандеровцы» первоначально использовался для обозначения ультранационалистического крыла Организации украинских националистов , в отношении ее лидера Степана Бандеры . В Польше термин «бандеровец» используется в связи с массовыми убийствами поляков на Волыни, устроенными УПА . Этот термин стал важнейшим элементом советской пропаганды и использовался как уничижительное описание украинских националистов, а иногда и западных украинцев или украиноязычных людей. Сегодня этот термин используется в российской пропаганде, чтобы связать украинскую идентичность с нацизмом. | [42] [43] [44] [45] [46] [47] |
Варвар | Греция | Негреческие люди | Тот, кого считают нецивилизованным или примитивным. βάρβαρος ( barbaros мн. βάρβαροι barbaroi ). В Древней Греции греки использовали этот термин по отношению к тем, кто не говорил по-гречески и следовал классическим греческим обычаям. | [48] |
Бинер / Бини | Соединенные Штаты | Латиноамериканцы или латиноамериканцы , особенно мексиканцы | Этот термин происходит от использования фрихолес пинтос и других бобов, которые обычно можно найти в мексиканской кухне или других латиноамериканских и латиноамериканских продуктах. | [49] [50] [51] |
Бимбо | немецкий | Африканцы, люди с очень темной кожей в целом | Происхождение этого термина оспаривается, но эксперты предполагают, что он происходит либо от центральноафриканского города Бимбо , либо от бывшего государства Бимбия , которое было аннексировано немецкой колонией Камерун . | [52] |
Черный олень , черная скотина, коричневый олень или коричневая скотина | Соединенные Штаты | Чернокожие мужчины | Зародившись в Соединенных Штатах после Реконструкции, оно использовалось для описания чернокожих мужчин, которые категорически отказывались подчиняться закону власти белых и считались непоправимо жестокими, грубыми и развратными. | [53] |
Блугум | Соединенные Штаты | Афроамериканцы | Афроамериканца считают ленивым и нежелающим работать. | [54] |
Боше / боше / бош | Франция ; Соединенные Штаты; Великобритания | Немецкий народ | Сокращено от французского термина caboche dure , что означает «твердая голова» или «упрямый», с влиянием немецкой фамилии Босх. | [55] |
беотийский | афиняне | Беотийский греческий народ | Имея в виду предполагаемую глупость жителей соседнего региона Греции Беотии. | [56] |
Ненавистник фермеров / Ненавистник фермеров / Ненавистник фермеров | Южная Африка ; Великобритания | Британский народ | Относится к человеку, который ненавидит, предвзято или критикует буров или африканеров – исторически применялось к британцам , которые придерживались антибурских настроений. | [57] [58] [59] |
Книга / Книжные рысаки / Книжные рысаки | Великобритания, Ирландия, США | Ирландцы | Человек ирландского происхождения обычного или низшего сословия. | [60] [61] |
БОГАТЫЙ | Чили | югославский народ | Говорят, что это выражение произошло от югославского междометия Hasti boga! | [62] |
Богунк | США, Канада | Богемные люди | Иммигрант из низшего сословия центрально- , восточно- или юго-восточноевропейского происхождения. Первоначально относились к лицам богемского (ныне Чехия) происхождения. его обычно использовали по отношению к иммигрантам из Центральной Европы В начале 20 века . Вероятно, из богемного + искажение венгерского. См. также Ханки . | [63] |
Бонг | Индия | бенгальцы | [64] | |
Дека / бонг / пробка | Австралия | Австралийские аборигены | [Впервые использовано в 1847 году Дж. Д. Лангом, Куксленд , 430]. Boong, произносимый через ʊ (как и гласная в Bull ), родственен австралийскому английскому сленговому слову bung , означающему «мертвый», «зараженный» или «неблагополучный». От «бунга» до «бунга »: «Первоначально умереть, затем сломаться, обанкротиться, перестать функционировать [Ab. bong Dead]». 1988 года В Австралийском национальном словаре его происхождение происходит от слова Wemba, означающего «человек» или «человеческое существо». Однако Фредерик Людовик из Австралийского национального словарного центра написал в 2004 году, что бонг , означающий «мертвый», не является словом вираджури , а, возможно, был заимствован или заимствован из слова «бунг», которое изначально было словом ягара , которое использовалось в пиджин, широко распространенный в Австралии в колониальные времена. | [65] [66] [67] [68] [69] |
Бунга / бунг / цветок / буни | Новая Зеландия | Жители островов Тихого океана | Вероятно, произошло от аналогичного австралийского оскорбления. | [70] [71] |
Бутылка | Соединенные Штаты | Афроамериканцы | [72] | |
Буньуль | Франция | арабский народ | [73] | |
Баунти-бар | Великобритания | Черные люди | Чернокожий человек, который, как считается, ведет себя как белый человек (т.е. темный снаружи, белый внутри). | [74] |
Громкоговоритель | Румыния | Венгерский народ | Используется особенно для тех, кто родился в Румынии. Возможно, произошло от чанго молдавского произношения на диалекте слова bocskor, означающего опанак , разновидность деревенской обуви. | [75] |
Домовой | США, Новая Зеландия и Австралия | Люди с коричневой кожей, азиаты | Использовался в 1850–1960-х годах; в Австралии его использовали для обозначения австралийских аборигенов или японцев; в Новой Зеландии, маори | [76] |
Гречка | Соединенные Штаты | Черные люди | Имя чернокожего персонажа, появившегося в короткометражных фильмах «Наша банда» («Маленькие негодяи»). Сегодня его используют для обозначения вьющихся волос чернокожего человека. | [77] [78] |
Голова Будды | Соединенные Штаты | Азиатские люди | Также используется американцами материкового японского происхождения для обозначения гавайских американцев японского происхождения после Второй мировой войны . | [79] [80] |
Бакра , Бакра | США, Вест-Индия | Белые люди из стран Африки к югу от Сахары языков | [81] | |
Бульбаш | Россия, Украина | белорусы | Произошло от белорусского слова «бульба» ( картофель ), исходя из того, что картофель является очень распространенным ингредиентом в белорусской кухне . | [82] [83] |
Иностранец | Индонезия | Белые люди или иностранцы | Произошло от архаичного индонезийского слова, обозначающего альбиноса . | [84] |
Бомбей | Филиппины | Люди из Индии | Из Бомбея | [85] |
Заусенец / Заусенец / Заусенец | Соединенные Штаты | Черные люди | Отсылка к волосам с афротекстурой . | [86] |
Буши (с.) / Буши, Амадуши (с.) | ЮАР | койсанцы | Исторически использовалось против койсанского народа в Южной Африке, имея в виду их кочевой образ жизни и зависимость от буша для выживания. | [87] |
С
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Любитель капусты | немецкие и русские люди | [88] [89] | ||
Канака | Чили | Китайцы и японцы | Канака — это оскорбление, возникшее в Океании . | [62] |
Верблюжий жокей / лопатщик верблюжьего навоза | Ближнего Востока люди | [90] [91] [92] | ||
Каркамано | Бразилия | Итальянский народ | Использовался в начале 20 века, во время второй волны итальянской иммиграции в Бразилию. | [93] |
Чанкоро | Япония | Китайцы | Японский : チャンコロ , японское обращение к китайцу. | [94] |
Чарли | Соединенные Штаты | Белые американцы | Использовался в 1960–1970-х годах. Белые люди как овеществленная коллективная группа угнетателей, подобная Человеку или Системе . | [95] |
Соединенные Штаты | Вьетнамцы | Сленговый термин войны во Вьетнаме, используемый американскими войсками в качестве сокращения для вьетнамских партизан, происходит от словесного сокращения слова «Виктор Чарли», фонетического алфавита НАТО для VC, аббревиатуры Вьетконга . (Регулярную) армию Северного Вьетнама называли «мистер Чарльз». | [96] [97] [98] | |
Китай Швед | Соединенные Штаты | Доступный | Уничижительный термин для финских иммигрантов в США , особенно в Миннесоте и Мичигане . | [99] [100] |
Чи-чи, Чи-чи | Южная Азия | Евразийские люди смешанной расы, особенно англо-индейцы. | Вероятно, происходит от хинди chi-chi fie! буквально грязь. | [101] |
Обезьяны-кандидаты, питающиеся сыром | Соединенные Штаты | французы | Термин возник в эпизоде сериала «Симпсоны» 1995 года . | [102] |
Чефур (чефур) | Словения | Несловенское боснийцы население Югославии ( сербы , хорваты , ) , черногорцы , македонцы бывшей | [103] | |
Сохранить / Сохранить | Филиппины | Китайский филиппинский народ | Используется в филиппинском / тагальском и других филиппинских языках , что происходит от кебуано Бисая детского лимерика конца XIX века , кебуано : In tsik, wá kang, káun, kalibang! , букв. «Китаец ( рабочий ), я работаю, ем и срать!», где «Инцик» / «Инсик» происходит от филиппинского термина Хоккиен , китайского языка : 𪜶 叔 ; Pe̍h-ōe-jī : ин чек ; горит. «его / ее / их дядя», а «вакан» / «гвакан» происходит от филиппинского термина Хоккиен , китайского : 我 工 ; Pe̍h-ōe-jī : гоа кан ; горит. «Я работаю», тогда как «каон»/«каун» происходит от термина кебуано бисая , кебуано : каон , букв. «есть», а «калибанг» происходит от термина кебуано-бисая , кебуано : kalibang , букв. 'испражняться'. | [104] [105] |
Chernozhopy | Россия | Коренные жители Кавказа , например, из Чечни или Азербайджана. | черножопый , или чёрная жопа , что по-русски означает «чернозадый». | [106] [107] [108] |
трусы | Аргентина | Чилийский народ | [109] | |
китаец | США, Канада | Китайцы | Калька 人 китайского 中國 . Его использовали в эпоху золотой лихорадки и строительства железных дорог на западе Соединенных Штатов, когда дискриминация китайцев была обычным явлением. | [110] |
Чинг-Чонг | США, Канада, Великобритания, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Индия, Филиппины. | Китайцы | Высмеивание языка или лица предполагаемого китайского происхождения. | [111] |
Скважина | США, Канада, Великобритания, Ирландия, Новая Зеландия, Австралия, Индия, Филиппины. | Китайцы | [112] | |
Чинки | Материковая Индия | Северо-восточный индейский народ | Звук «чин» относится к Китаю . Это оскорбление относится к общим чертам лица индейцев Северо-Восточной Индии и этнических китайцев. | [113] [114] |
Чонки | Азиатские люди | Относится к человеку азиатского происхождения с «белыми атрибутами» как по характеру, так и по внешности. | [115] | |
христоубийца | еврейский народ | Намек на еврейское богоубийство . | [116] [117] | |
шоколадный лед | Черные люди | Человек, образно говоря, «черный снаружи, белый внутри». | [118] [119] | |
Cholo | Латинская Америка, Юго-Запад США | Коренные или метисы жители | В зависимости от обстоятельств это может быть уничижительным. | [120] [121] [122] [123] |
Чили | Боливийский народ , перуанский народ | [62] [124] | ||
Чон / Бака-Чон | Япония | корейский народ | [125] | |
Чау | Австралия | Китайцы | Использовался еще в 1864 году, сейчас редкость. | [126] [127] |
Чучмек ( русский : чучмек ) / Чечмек ( русский : чечмек ) | Россия / Русскоязычные регионы | Народы Средней/Центральной Азии (в редких случаях выходцы с Кавказа), в более широком смысле Нерусские, Люди неевропейской внешности. | От Чичимек — уничижительный термин, используемый ацтеками и другими индейцами Центральной Америки для описания чичимеков как «нецивилизованных, агрессивных дикарей», подобно тому, как древние римляне называли германские племена «варварами». Это имя с его уничижительным значением было позже принято и привезено в Европу испанскими завоевателями. | [128] [129] |
пыхтение | Канада | Канадские аборигены | См. Чугач для коренных жителей. | [130] |
Чухна | Россия | Финны | [131] [132] | |
Чурка ( русский : чурка ) | Россия | Западная и Центральная Азия | 1. Чурка из дерева [133] 2. Невежественный человек [133] | [107] |
Чапаты, чапак | Польша | Ближнего Востока , Северной Африки , Южной Азии и Кавказа Народы . | Произведено от чапати . | [134] [135] |
Цыганская форма | Венгрия | Лица с сочетанием черных волос с карими глазами независимо от национальности. | Используется в Венгрии 17 века; буквальное значение - «цыганская форма». | [136] |
Цыганские народы | Венгрия | Этнические группы или нации, у которых преобладает сочетание черных волос с карими глазами. | Используется в Венгрии 17 века; буквальное значение - "цыганские люди" | [137] |
Ворона | Румыния | Цыгане и чернокожие люди | означает ворона | [138] |
Китай / Кокин | Индонезия | Китайцы | Использование в средствах массовой информации было запрещено с 2014 года в соответствии с Кеппресом ( Кепутусан Президент , букв. Указ президента) № 12 от 2014 года, замененным Тионгкок (от Чжунго 中国) или Тионгхоа (от Чжунхуа 中华). Кеппре даже запрещает использование слова «Китай» в средствах массовой информации и официальном использовании. | [139] [140] |
Кокос | США, Великобритания, Новая Зеландия, Австралия | Выходцы из Латинской Америки/латиноамериканцы, выходцы из Южной/Юго-Восточной Азии | Названный в честь кокоса , в американском понимании, он происходит от того факта, что кокос коричневый снаружи и белый внутри. Человек латиноамериканского/латиноамериканского происхождения или происхождения из Южной/Юго-Восточной Азии, которого считают ассимилированным в культуру белой Америки. | [40] [141] [41] |
жители Южной Азии | Смуглый человек южноазиатского происхождения воспринимается как полностью ассимилированный в западную культуру . | [142] [143] [144] | ||
Житель островов Тихого океана | [145] | |||
Киска | Чили | Испанский народ | Используется для обозначения испанцев, учитывая, что они часто используют вульгарное междометие coño (букв. «пизда»). | [34] |
Кули | США, Канада | Азиатские народы, обычно китайцы , и индо-карибские народы. | Неквалифицированный азиатский рабочий (первоначально использовался в 19 веке для китайских железнодорожников). Возможно, от мандаринского «苦力» ку ли или хинди кули , «поденщик». Также расовый эпитет для индо-карибских народов, особенно в Гайане , Тринидаде и Тобаго и южноафриканских индейцев . | [146] [147] |
Кун | США, Содружество | Черные люди | Slur, популяризированный песнями Coon , исполненными на шоу Minstrel . США, Первоначально ассоциировался в 1830-х годах с Партией вигов которая использовала енота в качестве своей эмблемы. Виги были более терпимы к чернокожим, чем другие основные партии. После того, как партия распалась, термин «енот» превратился из политического сленга в расовое оскорбление. В афроамериканских сообществах это слово использовалось для обозначения чернокожего человека, который предположительно «продался». [148] | [149] [150] [151] [152] [153] |
Австралия | Австралийский абориген | [154] | ||
Новая Зеландия | Житель островов Тихого океана | [154] | ||
Кунэс , Кун-зад | Соединенные Штаты | Каджунский народ | Не путать с французским connasse , что означает «пизда» . | [155] |
корейский | Чили | Китайцы и японцы | [62] | |
Сборщик хлопка | Соединенные Штаты | Лица африканского происхождения, в том числе афроамериканцы и цветные или цветные плащи. | Исторически относится к тому, кто собирал хлопок вручную, часто используется в контексте американского рабства, когда порабощенных чернокожих людей заставляли собирать хлопок на плантациях. Первоначально эта фраза относилась к фактическому занятию по сбору хлопка на плантациях на юге Америки, но позже она стала расовым оскорблением, используемым для очернения людей африканского происхождения, в том числе афроамериканцев и цветных мысов или цветных . | [156] [157] [158] |
Крекер | Соединенные Штаты | Белые люди, особенно бедные жители Аппалачей и Юга. | Вошло в широкое употребление в Соединенных Штатах как уничижительное слово по отношению к белым людям, хотя в контексте может использоваться нейтрально или положительно. Может относиться конкретно к белым поселенцам, как, например, крекеры из Флориды или Джорджии . | [159] [160] |
Ворона | Соединенные Штаты | Черные люди | [161] | |
Крукко (м.), Крукка (ж.) | Италия | Немецкий народ | Впервые это название было дано во время Первой мировой войны войскам Австро-Венгерской армии хорватского словенского и происхождения . Позже этот термин стал использоваться для обозначения немцев. | [162] |
Подушки | Ирландия | Сельские ирландцы | Применяется горожанами или горожанами как снисходительное или уничижительное обращение к людям из сельской местности. | [163] [164] |
Это лечит | Парагвай | Аргентинцы | Общий термин, используемый выходцами из Парагвая для жителей Аргентины, означает «свиная кожа». | [165] [166] |
Карри-пожиратель | Австралия, Африка, Новая Зеландия, США, Канада | Южноазиатские люди | [167] | |
Куши , Куши (негр) | Израиль | Темнокожие люди | Термин произошел от кушитского языка и относится к человеку из Древнего царства Куш . Это также упоминалось в еврейской Библии, обычно используемой для обозначения людей, обычно африканского происхождения . Первоначально носивший просто описательный характер, в современном Израиле он все больше принимал уничижительный оттенок и воспринимался израильтянами-эфиопами как оскорбительный ; а также неевреи, из стран Африки к югу от Сахары рабочие-мигранты и просители убежища в Израиле. | [168] |
Негр (м.), негр (ж.) | Польша | Черные люди | [169] |
Д
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Останься , Останься | США, Содружество | итальянцы , испанцы , греки , португальцы или мальтийцы ; в США, в основном используется для итальянцев и лиц итальянского происхождения. | Возможно, произошло от испанского имени « Диего ». | [170] [171] [172] [173] |
Даль Хор | Пакистан | Индийцы и пакистанцы (особенно пенджабцы ) | Этот термин буквально переводится как « едок дал », подразумевая предположительно больший акцент на бобовых и овощах в рационе сельских пенджабцев. | [174] |
Далле, Батак Далле | Индонезия | Батак люди | Далле - уничижительное слово, которое означает «люди батак, которые не говорят на батаке» или «люди батак, которые не знают (хотят) знать о культуре батак». | [175] [176] [177] |
темнокожий / темнокожий / темнокожий | По всему миру | Черные люди | По словам лексикографа Ричарда А. Спирса, слово «смуглый» раньше считалось мягким и вежливым, прежде чем оно приобрело уничижительный и провокационный смысл. | [178] [179] |
DEI / Аренда DEI | Соединенные Штаты | Женщины и чернокожие люди | Этот термин иногда используется для обозначения того, что женщины и чернокожие люди по своей сути не имеют права занимать руководящие должности и что они могут получить работу только посредством символических действий . | [180] [181] |
Дхоти | Непал | Индийцы или мадхеши | Отсылка к местной одежде дхоти, которую носят жители Индийского субконтинента. | [182] |
Думать | Соединенные Штаты | Юго-Восточная Азия, особенно вьетнамцы . | Происхождение: 1965–70, американизм. Также используется как пренебрежительный термин для солдата или партизана Северного Вьетнама во время войны во Вьетнаме. (Примечание: если написано ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ , то DINK может быть аббревиатурой, обозначающей двойной доход, отсутствие детей [пара с двумя доходами и отсутствием расходов на воспитание детей]) | [183] |
Доган, доган | Канада | Ирландские католики | XIX век; происхождение неясно: возможно, от Дугана , ирландской фамилии. | [184] |
Дотхед, Дот | Соединенные Штаты | Индуистские женщины | Что касается бинди . | [185] [186] |
Дюнный енот | Соединенные Штаты | арабский народ | эквивалент песочного негра (ниже). | [187] [188] |
И
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Восьмой мяч, 8 мячей | Черные люди | Имея в виду черный шар в пуле . Сленг, обычно используемый пренебрежительно. | [189] | |
англичанин | ЮАР | Белые южноафриканцы британского происхождения , родным языком которых является английский. | Африкаанс : Англичанин. Уничижительный термин, используемый для обозначения белых южноафриканцев британского происхождения , родным языком которых является английский . Это связано с исторической и культурной напряженностью между англоговорящими и говорящими на африкаанс белыми южноафриканцами, которые подогревались британским колониализмом и политикой апартеида . Некоторые люди, говорящие на африкаанс, считают англоязычное меньшинство элитарным и снисходительным, и использование термина «энгельсман» отражает это отношение. | [190] |
Повязка | США, Великобритания | Итальянский народ | Возникло из-за неправильного произношения слова «итальянец» как «глаз-талиан». Сленг обычно использовался пренебрежительно (особенно во время Второй мировой войны). | [191] [192] [193] |
Ф
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Фанькуй , фан-куй, фангуй, гуй-зи, гуйзи, гуй | В основном Юго-Восточная Азия | Некитайские коренные жители Юго-Восточной Азии | Эти слова (и любые их вариации) крайне уничижительны, поскольку означают, что у всех, кроме китайцев, ужасное отношение и нецивилизованные идиоты. (Гуй или Гуизи само по себе означает демон) | [194] [195] [196] [197] |
Фаранг Хи Нок | Таиланд | Бедные белые люди | Это сленг, обычно используемый как оскорбление человека белой расы, эквивалентный белому мусору , поскольку хи означает фекалии , а нок означает птицу, имея в виду белый цвет птичьего помета. | [198] |
Фений | Северная Ирландия, Шотландия | Ирландские католики | Происходит от Фенийского Братства . | [199] |
Festival children ( Russian : Дети фестиваля ) | СССР (с конца 1950-х гг.) | Дети смешанного происхождения, обычно от отца чернокожего или (реже) другого неевропейского происхождения. | Считается, что первое заметное появление детей чернокожего и/или смешанного происхождения появилось после 6-го Всемирного фестиваля молодежи и студентов в 1957 году. Этот термин часто использовался иронично, а иногда и в слегка уничижительной форме. В настоящее время этот термин не используется. | [200] [201] |
Feuj ( верлан для еврея) | Франция | еврейский народ | [202] | |
Фиджи ( де ) | Восточная Германия | Жители Восточной или Юго-Восточной Азии, особенно вьетнамцы. | Немецкий для Фиджи , используется для обозначения всех, кто выглядит из Восточной или Юго-Восточной Азии, особенно вьетнамского происхождения. | [203] |
Горная обезьяна | Дания | Норвежский народ | Означает горную обезьяну. В шутку используется датчанами в основном в спорте. С 1950-х годов. Норвегия — гористая страна, а Дания — равнинная, без гор. | [204] |
Подбросить | Соединенные Штаты | Филиппинцы | [205] | |
Франшут | Чили | французы | [34] | |
Frenk | Ашкеназские евреи | Евреи-сефарды и мизрахи | Произошло от франков (как ссылка на западноевропейцев) , поскольку евреи-сефарды говорят на иудео-испанском языке . | [206] |
Фриц , фрик , фрик , фриц , фрицис | Великобритания, Франция, Венгрия, Польша, Россия, Латвия | Немецкий народ | от Фридриха (Фредерик). | [207] [208] |
Лягушка , Фрогги, Фрогеад, Фрошфрессер | Австралия, Канада, Великобритания, США, Германия | Голландцы ( ранее) Французы и франко-канадцы ( в настоящее время) | До 19 века относился к голландцам (поскольку их считали болотными жителями). Когда Франция стала главным врагом Великобритании, заменив голландцев, этот эпитет был перенесен на них из-за склонности французов есть лягушачьи лапки (см. аналогичный французский термин Rosbif ). Также известен в славянских странах, но только в отношении (материковой) Франции, см. польский жабояд , украинский жабоид (жабоїд), русский лягушатник (лягушатник); а также в баскском frantximant . | [209] [210] [211] [212] |
Нечеткий-Вуззи | Великобритания | Хадендоа Люди | Этот термин использовался для обозначения воинов Хадендоа в 19 веке в связи с их сложными прическами. Не применимо в Австралии, см. Fuzzy Wuzzy Angels . | [213] |
Г
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Габачо | Испания, Чили | французы | От окситанского слова «гавач » означает «тот, кто говорит неправильно». | [214] [34] |
Мексика | Американцы , французы | Нейтральное или уничижительное в зависимости от контекста. | [215] | |
Габель | Албания, Косово | цыгане | Выражение пренебрежения к кому-либо с постановкой «Maxhup» | [216] |
Гаджо | Нецыганское население | Технически это термин для человека, не обладающего романипеном . Обычно он относится к нецыганам и цыганам, которые не живут в цыганской культуре. | [217] | |
Гайджин (иностранец) | Япония | Иностранцы, особенно выходцы из стран невосточноазиатского происхождения. | [218] | |
Дефект | Эфиопия | Народ оромо или другие люди в Эфиопии и Сомали | Используется с 1670 г. | [219] [220] |
Гаммат | ЮАР | Цветной плащ или Цветные люди | На языке африкаанс это означает «человек низкого или низшего статуса». | [221] [222] |
Gans (Ганс) | СССР | Немецкий народ или, что реже, латвийский народ. | Термин возник среди советских войск во время Второй мировой войны и произошел от русифицированной формы немецкого имени Ганс . | [223] [224] [225] |
конкурировал | Румыния | цыгане | Это значит ворона . | [226] |
Геомдунг-и (негр) | Южная Корея | Черные люди | Корейский для енота | [227] |
Гежа | Косово | Сербы Шумадии | Уничижительное выражение в адрес сербов южной Сербии, Шумадии . | [216] |
Джин | Австралия | -аборигенка Женщина | Мур (2004) , «Джин» | |
Джин-жокей | Австралия | Белые люди | Белый человек занимается случайным сексом с женщиной-аборигенкой. | [228] |
Спасибо | Франция | Англичане | Устаревшее уничижительное выражение. Возможно, это искажение слова «Черт возьми». | [229] [230] |
Голливог | США, Австралия, Великобритания, Новая Зеландия | Темнокожие люди, особенно афро-карибцы | Выражение, которое изначально было персонажем детской литературы и типом черной куклы, но со временем стало использоваться как насмешка в отношении людей с темной кожей. | [231] |
Гук , Гук-глаз, Гуки | Соединенные Штаты | Выходцы из Восточной и Юго-Восточной Азии, но особенно корейцы | Самый ранний зарегистрированный экземпляр датирован 1920 годом. Используется специально для солдат противника. Его использование было связано с морской пехотой США, служившей на Филиппинах в начале 20 века. Он получил широкое признание в результате войн в Корее и Вьетнаме. | [232] [233] [234] |
Гумба | Соединенные Штаты | Итальянцы, итальянские американцы | Первоначально применявшийся к итальянским или итало-американским мужчинам в целом, теперь он также несет в себе конкретный оттенок стереотипного вульгарного мужественности и участия итальянской мафии или итало-американской мафии среди этнических итальянцев и итальянских американцев. Однако «гумба» также используется среди самих американцев итальянского происхождения для обозначения друга или товарища; это слово становится уничижительным в основном, когда оно используется неитальянцем для обозначения этнического итальянца или американца итальянского происхождения в уничижительной или покровительственной форме, а не как дружеское обращение среди американцев итальянского происхождения. Происходит от южно-итальянского слова cumpa или cumpari и стандартного итальянского эквивалента Compare , что означает «крестный отец». | [235] |
Гора गोरा , گورا), Goro (Горо | Индия | Европейцы и другие светлокожие люди | Слово гора просто означает «светлокожий» на хинди и других индоарийских языках, происходит от санскритского гаура (गौर «белый, сияющий»). Однако в последнее время его стали использовать как расовый эпитет для белых людей . «Гори» — женская форма. | [236] [237] [238] [239] |
Гой , Гойим, Гойюм | иврит | Нееврейские люди | Еврейский библейский термин, обозначающий «Нация» или «Народ». Ко времени Римской империи оно также приобрело значение «нееврей». В английском языке это слово может быть безобидным для обозначения любого, кто не является евреем, или противоречивым, поскольку оно может иметь уничижительный подтекст. | [240] [241] |
Граго, Грагок (креветки) | Евразийцы , кристанцы | Термин для евразийцев и, в частности, для народа кристангов в Малайзии , многие из которых традиционно занимались ловлей креветок. Он часто имеет уничижительный оттенок, особенно когда его используют посторонние, хотя в последние поколения члены сообщества в некоторой степени пытались вернуть себе этот термин. | [242] | |
Гризер, Гризер | Соединенные Штаты | Средиземноморские / южноевропейские и латиноамериканцы , особенно итальянцы . | Greaseball часто обычно относится к итальянцам или людям итальянского происхождения. Между тем, хотя это слово может использоваться как сокращение от «гриббол» для обозначения итальянцев, «гризер» чаще применяется к американцам латиноамериканского происхождения или американцам мексиканского происхождения . Однако «гризер» (и, в меньшей степени, «гризер ») может также относиться к любому человеку средиземноморского / южноевропейского или латиноамериканского происхождения, включая греков, испанцев и португальцев, а также латиноамериканцев. [243] [244] Гризер также относится к членам субкультуры 1950-1960-х годов которой стереотипно считались американцы итальянского и латиноамериканского происхождения , частью . Слово « Гризер » по отношению к субкультуре с 1950-х годов приобрело менее уничижительный оттенок. | [245] |
Гринхорн | США, регион Новой Англии, особенно Массачусетс. | Португальцы | Может также использоваться в неуничижительном контексте, когда португальцы не имеют в виду человека, неопытного в чем-то. | [246] |
Гринго | Испаноговорящие, в основном Латинская Америка | носители английского языка | Иногда используется латиноамериканцами . В Мексике этот термин означает « американец» . Вероятно, от испанского слова «griego», означающего греческий (аналогично английскому выражению «Для меня это все греческое»). | [247] [248] [249] [250] |
Бразилия | Иностранцы | Разговорный нейтральный термин для любого иностранца, независимо от расы, этнической принадлежности или происхождения (включая португальцев), или для человека, родным языком которого не является португальский (включая людей, родным языком которого является испанский). | [251] [252] [253] [254] | |
Южная Бразилия | Итальянские потомки | Разговорный нейтральный термин для итальянских потомков южной Бразилии, особенно в Риу-Гранди-ду-Сул. | [255] | |
Гройд | Соединенные Штаты | Черные люди | Произошло от слова « негроид ». | [256] |
Губ, Губба | Австралия | Белые люди | Аборигенский термин для обозначения белых людей | [257] |
Гуйзи (鬼子) | Материковый Китай | Некитайский | По сути, то же значение, что и термин «гвейло», используемый в Гонконге. Чаще используется при упоминании иностранцев как военных врагов, таких как рибен гуйзи (日本鬼子, японские дьяволы, из-за Второй китайско-японской войны ), мейго гуйцзы (美国鬼子, американские дьяволы, из-за Корейской войны ). | [258] [259] [ нужна ссылка ] |
Гвидо , Гидетт | Соединенные Штаты | Итальянские американцы | Происходит от итальянского имени Гвидо. Гидетт - женский аналог. Используется в основном на северо-востоке США как стереотип для городских американцев итальянского происхождения из рабочего класса. | [260] [261] |
Гвинея , Гиндзо | Итальянский народ | Скорее всего, произошло от слова « гвинейский негр», подразумевая, что итальянцы темные или смуглые, как и коренные жители Гвинеи . Уменьшительное «Гинзо», вероятно, восходит ко времени Второй мировой войны и происходит от австралийского сленга, перенятого военнослужащими США на Тихоокеанском театре военных действий. | [262] | |
Резиновая шея | Швейцария | Немецкий народ | Буквально «резиновая шея». | [263] |
Червь | Куба | Кубинские эмигранты после революции | Буквально «червь». | [264] [265] [266] |
Гвейло , гвайло, яйцо ло (鬼佬) | Южный материковый Китай, Гонконг, Макао | Белые мужчины | Свободно переводится как «иностранный дьявол»; в более буквальном смысле это может быть «чувак-призрак/парень/парень/и т. д.». Гвэй означает «призрак». Белый цвет в Китае ассоциируется с привидениями. Ло — обычный парень (то есть парень, парень или парень). Когда-то это слово было признаком ксенофобии, сейчас оно широко используется неформально. | [267] |
Видеть | Северная Африка | Белые люди | [268] | |
Гип/Гип | цыгане | Сокращенный вариант слова «цыган». | [269] | |
Гёпо, Кёпо (Гёпо) | Корея | Отчужденный корейский народ | Буквально « постоялец ». Кореец, родившийся или выросший за границей, особенно в США. (см. также банан на этой странице) | [270] |
Цыганка , Гиппо, гиппо, гиппо, цыганка, цыганка, гипп | Великобритания, Австралия | Египтяне и цыгане | Произошло от слова «египетский», Египет ошибочно считается источником происхождения этого народа. | [271] |
ЧАС
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Волосатая спина | ЮАР | африканцы | [272] | |
Хадж , Хадж, Хадж | Военные США | Иракский народ | Также может использоваться для описания любого жителя преимущественно мусульманской страны. Произошло от почетного титула Аль-Хаджи , титула, присваиваемого мусульманину, совершившему хадж (паломничество в Мекку). | [273] [274] [275] |
Полукровка | Многонациональные люди | Метис — французский термин, также используемый в канадском английском для обозначения полукровки, а метис — его эквивалент в испанском языке они не являются оскорбительными , хотя сами по себе . | [276] [277] [ нужна ссылка ] | |
Полукровка | Англия, Австралия | Смешанная раса (обычно между австралийскими аборигенами и белыми людьми, выражаясь австралийским языком) | Первоначально использовался как юридический и социальный термин. | [278] [279] |
Иностранный | США, Гавайи | Негавайцы, почти всегда белые. | Может использоваться нейтрально, в зависимости от контекста. | [280] |
Эй, эй | Соединенные Штаты | еврейский народ | Произошло от слова « иврит ». | [281] [282] |
Хэйгуи ( негр ) | Китай, Тайвань | Черные люди | Буквально означает «черный призрак» или «черный дьявол», используется аналогично английским фразам, таким как «ниггер» или «ниггер» . | [283] [284] |
Хеукхён (черный тип) | Южная Корея | Черные люди | Корейский : Черный брат. Корейское этническое оскорбление, иногда по отношению к чернокожим. | [285] |
Хевосмиес | Финляндия | цыгане | От hevos- + mies , относящееся к цыганскому искусству верховой езды. | [286] |
Поход | Соединенные Штаты | Итальянские иммигранты | Иногда используется вместе с «Hunk» («Ханки») или для отличия от него. | [287] [288] |
Деревенский | Соединенные Штаты | Аппалачей или Озарка Американцы | [289] | |
Хонки , милая, милая | Соединенные Штаты | Белые люди | Произошло от афроамериканского произношения слова « hunky », уничижительного термина, обозначающего венгерского рабочего. Первые упоминания о его использовании в качестве оскорбительного термина для белого человека относятся к 1950-м годам. | [290] [ ненадежный источник? ] |
Новая Зеландия | Европейские новозеландцы | Используется маори для обозначения новозеландцев европейского происхождения. | [291] | |
Что | Новая Зеландия | Маори | От ранее распространенного маорифицированного варианта английского имени Джордж . | [292] |
Готтентот, Хотнот | ЮАР | Койсанцы и мысы цветные или цветные | Уничижительный термин, исторически используемый для обозначения койсанского народа Южной Африки и их потомков, цветных . Он возник от голландских поселенцев, прибывших в регион в 17 веке. | [293] [294] |
Деревянная голова | ЮАР | Черные люди | Буквально «деревянная голова». | [295] |
Хуан-а, Хуана | Тайвань и Юго-Восточная Азия | Коренные жители некитайского происхождения | Это слово уничижительно, потому что хуань-а означает «иностранец», что изображает коренных жителей некитайского происхождения как нелюдей. [ нужна ссылка ] . На Тайване это слово имеет значение «абориген». В Индонезии это относится к некитайским коренным народам, происходящим от многих этнолингвистических групп, коренных жителей Индонезии, широко известных под термином прибуми (например, яванцы , сунданцы , батаки и бугинцы ). | [296] [297] [298] [299] |
Уинка | Аргентина, Чили | Чилийцы, не являющиеся мапуче, аргентинцы, не являющиеся мапуче. | Термин мапуче восходит, по крайней мере, к завоеванию Чили . | [300] [301] |
Hujaa (Худжаа ) | Монголия | Китайцы | Соответствует слову чинк. | [302] |
Она | США, Великобритания | Немецкий народ | (США, Великобритания) Немцы, особенно немецкие солдаты; популярный во время Первой мировой войны. Заимствован из речи, произнесенной кайзером Вильгельмом Германии перед немецким контингентом, отправленным в Китай во время боксерского восстания , в которой он призывал их «быть подобными гуннам» (т. е. диким и безжалостным) по отношению к своему китайскому врагу. | [303] |
Ирландия | Протестанты и британские солдаты | Протестант . в Северной Ирландии или исторически военнослужащий британской армии в Ирландии («гунны Британии») | [304] [305] | |
Ханки , Ханк | Соединенные Штаты | Среднеевропейские рабочие. | Оно зародилось в угольных районах Пенсильвании и Западной Вирджинии, куда приезжали поляки и другие выходцы из Центральной Европы (венгры (мадьяры), русины , словаки) для выполнения тяжелого ручного труда на шахтах. | [306] [288] |
Хайми | Соединенные Штаты | еврейский народ | Произошло от личного имени Хайман (от еврейского имени Хаим ). Джесси Джексон вызвал споры, когда в 1984 году назвал Нью-Йорк « Хаймитауном ». Его также пишут «Хейми», что отражает популярные еврейские фамилии, оканчивающиеся на -heim. | [307] |
я
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Айкей /ике/икий: еврей [ Исаака от | еврейский народ | Происходит от имени Исаак , важной фигуры в еврейской культуре . | [308] | |
Икей-мо/Икеймо | еврейский народ | Произошло от имен Исаак и Моисей , двух важных фигур в еврейской культуре . | [309] | |
Индонезия | Малайзия , Сингапур | Индонезийский народ | Вырезка Индонезии . | [310] |
Индонезийский / Индонезийский | Малайзия | Индонезийский народ | Это похоже на термин «Индон», смешанный с « Собака » и « Сиал » ( малайское слово, означающее «Черт»). | [311] |
китайский | Филиппины | Китайский филиппинский народ | Используется на филиппинском / тагальском и других филиппинских языках . На основе Хоккиен филиппинского термина , китайский : 𪜶 叔 ; Pe̍h-ōe-jī : ин чек ; горит. 'его/ее/их дядя'. | [104] |
Это голубь | Руанда | Тутси люди | Представитель этнической группы тутси в Африке. Буквально означает «Таракан» и, как сообщается, происходит от того, что повстанцы тутси нападали ночью и отступали, и их было трудно убить, как таракана. В частности, мировую известность приобрел во время геноцида в Руанде использовало его , поскольку RTLM для разжигания геноцида . | [312] [313] [314] |
Индеец | Соединенные Штаты | Коренные американцы | Коррупция "Индийца" | [315] |
Итакер | Германия | Итальянский народ | Раньше использовалось как прозвище для итальянских солдат, а с 1960-х годов как оскорбление для итальянских иммигрантов. | [316] |
Дж
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
куртки | Ирландия | Дублинцы | Предполагается, что это отсылка к Юнион Джеку , флагу Соединенного Королевства. Добавив ирландский уменьшительный суффикс -een, мало что значащий для Джека, тем самым ¨означая «Маленький Джек» и подразумевая «маленьких англичан». Его чаще использовали для отделения лиц англо-ирландского происхождения от представителей гэльского происхождения. Хотя этот термин применяется только к жителям Дублина; сегодня в прошлом этот термин применялся как уничижительный термин по отношению ко всем горожанам, а не только к жителям Дублина. | [317] [318] |
Якун | Малайзия | Неискушенный народ, от малайского названия коренного этноса. | [319] | |
Жаме, Жаме Купрой | Индонезия | Яванский народ | Жаме означает джава-метал (яванский металлист), а купрой — кули проек (строители). | [320] |
Джапа | Бразилия | японцы | Обычно нежное обращение к японцам (или, в более широком смысле, к жителям Восточной Азии), хотя его можно счесть оскорблением. Этот термин никогда не подвергается цензуре (как это обычно бывает с оскорблением), когда он появляется в средствах массовой информации. | [321] |
Японец | Соединенные Штаты | японцы | В основном нашел применение во время Второй мировой войны и после Второй мировой войны. | [322] |
Еврейские женщины | Обычно пишется заглавными буквами как аббревиатура от « еврейско-американской принцессы », стереотип о некоторых американских еврейских женщинах как о материалистичных или изнеженных. | [323] | ||
Джапи , Ярпи | Белые сельские жители Южной Африки | Произведено от слова plaasjapie , «фермерский мальчик». | [324] | |
Джарер | Сомали | Сомалийские банту , африканцы банту в целом | Отсылка к курчавым волосам африканцев , говорящих на языке банту , которые менее распространены среди сомалийцев . | [325] |
Река | Индонезия | Яванцы , особенно яванцы с более темной кожей. | Происходит от слов « Ява » и «Иренг» от яванского слова, означающего черный. | [326] |
Джерри | Содружество | Немецкий народ, особенно солдаты | Вероятно, переделка «немца». Происхождение Джерри может . Особенно использовался во время Первой и Второй мировых войн. | [327] |
Еврей | США, Великобритания | Еврейские мальчики | Первоначально предназначенный для молодых еврейских мальчиков, торговавших фальшивыми монетами в Лондоне 18 века. | [328] [329] |
еврей | Румыния | Еврейский человек. | [330] | |
Джигабу, джигабо, джигаруни, джиджибу, зигабо, джиг, джиг, джиггер | Соединенные Штаты | Чернокожие люди со стереотипными черными чертами лица (например, темная кожа, широкий нос и большие губы). | От бантуского глагола tshikabo , означающего «послушно склоняют голову», указывающего на кротких или раболепных людей. | [331] [332] [333] |
Джим Кроу | Соединенные Штаты | Черные люди | [334] | |
Чжанккэ | Корея | Китайцы | [335] | |
Джокбари | Корея | японцы | [336] | |
Джок, жокей, жокей | Великобритания | шотландцы | Прозвище на шотландском языке от личного имени Джон, родственного английскому Джеку. Иногда используется как оскорбление, но также и в уважительном отношении при обсуждении шотландских войск, особенно из полков Хайленда. Например, см. 9-ю (Шотландскую) дивизию . Тот же смысл, что и английское оскорбление французов, как «Лягушки» . В Яна Рэнкина детективном романе «Зуб и гвоздь» главный герой – шотландский детектив, одолженный лондонской полиции, – страдает от предубеждений со стороны английских коллег, которые часто используют слова «Джок» и «Джокленд» (Шотландия) в качестве оскорбления; Книга основана на собственном опыте автора как шотландца, живущего в Лондоне. | [337] |
Джунглевой кролик | США, Содружество | Черные люди | [338] | |
Ютку, ютку | Финляндия | еврейский народ | [339] |
К
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Кео | Северо-Восточный Таиланд | Вьетнамцы | [340] [341] | |
Кафир , кафер, кафир, кафир , кафр, кафир | Аравийский полуостров , мусульмане всего мира | Немусульмане (независимо от расы). | Также кафер или каффр. от арабского «кафир» означает «неверующий». | [342] [343] |
ЮАР | Чернокожие и цветные люди в плаще или цветные люди | [344] [345] | ||
Представители народа, населяющего горы Гиндукуш на северо-востоке Афганистана. | [346] | |||
Кафрский брат | ЮАР | Сторонники чернокожих и цветных плащей во время апартеида | Что означает «братья-кафры», это аналог слова «негр-любовник» на английском языке. Этот термин устарел и больше не используется. | [ нужна ссылка ] |
Цвет | бирманский | Граждане-мусульмане, являющиеся «чернокожими» или «нежелательными иностранцами». | [347] | |
Кальбит | Русский | выходцы из Центральной Азии | [348] | |
Калия, Калу, Каллу | Неа | Темнокожие люди | Буквально означает «блэки», обычно используемый для чернокожих людей в Индии, также может иметь расистский подтекст, когда речь идет об африканцах. | [349] [350] |
Вырезать, Вырезать | Неа | Мусульманские мужчины | Слово, используемое для описания мусульманских мужчин с обрезанным пенисом, как упоминается в киданях исламских . | [351] [352] |
Канада | Австралия | Жители островов Тихого океана | [353] [354] | |
Люди | немецкий | Турецкий народ , иностранцы в целом | Первоначально использовалось для обозначения коренных полинезийцев. В какой-то степени переприсвоен. | [355] |
Кано | Филиппины | Белые американцы | Обычно используется на филиппинском ( тагальском ) или других филиппинских языках . Сокращено от филиппинского слова « Американо ». Обычно это относится к американцам , особенно к стереотипным мужского пола белым американцам , что может распространяться на западных иностранцев, которые могут соответствовать стереотипу, с которым говорящий не знаком, особенно к выходцам из Европы , Австралии , Новой Зеландии и т. д. | [356] |
Кауиш, Кавиш | Канадский французский | Коренные американцы | [357] [358] | |
Чашка сыра | Германия | голландцы | Средненемецкое оскорбление, которое переводится как «сырная голова». | [355] |
Кацап , слова, слова | Украина , Беларусь , Польша , Литва , Россия | Русский народ | украинский : кацап , литовский : kacapas ; самоуничижительное употребление россиянами. | [ нужна ссылка ] |
Кебаб | Мусульмане , обычно арабского или тюркского происхождения. | Его происхождение - сербский музыкальный клип , записанный в 1993 году во время югославских войн, но в период с 2006 по 2008 год эта фраза распространилась по всему миру среди крайне правых групп и альтернативных правых как мем. Известные турецкие интернет-пользователи пародировали настроения сербских националистов. online с сатирической бессвязной тирадой, закончившейся повторением фразы «уберите шашлык». Хотя изначально мем был предназначен для пародии на расизм, этот смысл мема был утерян, когда он стал обычным явлением в дискурсе альтернативных правых. | [359] | |
Учиться | Турция | Курдские мужчины | Первоначально нейтральное курдское слово, означающее мужчину, приятеля или друга, но среди тюркоязычных оно стало уничижительным. | [360] |
Ну давай же | Индонезия , Малайзия , Сингапур | Индийский народ | На индонезийском языке этот термин может применяться к любому человеку со смуглой кожей, не только индийского происхождения, но также к коренным индонезийцам с более темной кожей и африканцам. Этот термин происходит от древнего индийского региона Калинга , откуда родом многие иммигранты в страны, расположенные дальше на восток. | [361] |
Кемосабе/Кемосаби | Соединенные Штаты | Коренные американцы | Термин, используемый вымышленным индейским приятелем Тонто в качестве «индейского» имени Одинокого рейнджера в американских теле- и радиопрограммах «Одинокий рейнджер» . | [362] [363] |
Кетто ( Мао Тан ) | Япония | жители Запада | Буквально означает «иностранцы, полные волос на теле». Альтернативная форма: кетодзин ( 毛唐人 ) | [364] |
Хач ( русский : Хач ), Хачик ( русский : Хачик ) | Россия | Народы Кавказа , особенно Северного Кавказа и армяне | От армянского խաչ хач, что означает крест (ср. хачкар ). Хачик — тоже армянское имя, происходящее от того же корня. | [365] [366] |
Хархува | Индия | Ассамский народ | [ нужна ссылка ] | |
Khokhol ( Russian : Хохол ) | Россия | Украинский народ | Произошло от термина, обозначающего традиционную стрижку в казачьем стиле. | [367] |
Пластик | Вьетнам | Китайцы | Вариант формы слова «китайский» | [368] |
Оно растёт (с.) / Оно растёт (с.) | ЮАР | Человек или народ индийского происхождения. | [369] | |
Посмотри или посмотри | Соединенные Штаты | Ашкеназский еврейский народ | Возможно, от קײַקל kikel , что на идише означает «круг». Евреи-иммигранты, которые не умели читать по-английски, часто подписывали юридические документы буквой «О» (похожей на «X», против чего евреи возражали, потому что «X» также символизирует крест). | [370] |
Кимчи | корейский народ | [371] | ||
Киро | Турция | Курдские мужчины | Слово, используемое для описания грубых и волосатых мужчин, уничижительно относится к курдам. | [372] |
Китайоза Китайоза | Россия | Народы Восточной Азии, особенно китайцы. | Произошло от слова «китайец». (Кириллица: китаец ) | [373] [374] |
чувак | Ирландия | Ирландские путешественники | [375] [376] | |
Kojaengi (Коджаэнги ) | Южная Корея | жители Запада | От 코 («нос») и -쟁이 (уничижительный суффикс), широко использовавшихся в 19 и 20 веках для обозначения кавказских иностранцев. | [377] |
Колорадо | Украина | Пророссийские сепаратисты и российские оккупанты | Имеется в виду русская георгиевская лента , окраска которой напоминает полоски колорадского жука . | [378] [379] |
Кранки | Англия | шотландцы | [380] | |
Табурет во рту | Дания | Арабы, Ближний Восток | Первоначально оно использовалось против жителей Гренландии, сейчас оно в основном используется против жителей Ближнего Востока и арабов. Это слово происходит от гренландского слова «Каккамут», означающего «на гору, вверх по горе», однако датчане начали воспринимать это слово как агрессивное оскорбление и использовать его против гренландцев, и постепенно оно стало оскорбление более частых иммигрантов из арабских стран и стран Ближнего Востока в Дании. | [381] |
Краут | США, Канада, Содружество | Немецкий народ | Получено из квашеной капусты , наиболее часто использовавшейся во время Второй мировой войны . | [382] |
Купапа маори | Новая Зеландия | народ маори | Термин, используемый для описания людей маори, которые сотрудничают с белыми авторитетными фигурами или подчиняются им (аналогично «дяде Тому» см. ). Из исторических войск маори, перешедших на сторону колониального правительства в 19 веке. | [383] |
Куронбо | Япония | Черные люди | Уничижительное слово, которое буквально означает «смуглый» или « ниггер » в переводе с японского . Этот термин использовался как расовое оскорбление чернокожих людей, особенно в колониальную эпоху Японии. | [384] |
Ккамдунги (негр) | Южная Корея | Черные люди | Корейский для ниггера или негра . | [385] |
л
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Хороший | Россия | Латвийские и литовские люди | Образовано от приветствий: латышское labrīt/labdien/labvakar и литовское labas rytas/laba diena/labas vakaras , что означает «доброе утро/день/вечер». | [386] [387] |
Лаовай | Китай | Иностранцы | Буквально означает «старый иностранец», в наши дни менее уничижительный. | [388] |
Земельный вор | ЮАР | Белые южноафриканцы | Этот термин подразумевает, что белые люди украли землю у чернокожих в эпоху апартеида и, следовательно, несут ответственность за нынешнее экономическое и социальное неравенство в стране. | [369] |
Лапландия | Скандинавия | Саамы | Используется в основном норвежцами и шведами. Само слово означает «заплатка». «Лапландия», считающаяся ненаступательной, относится к территории саамов, известной как « Сапми », или Финляндии самому северному уезду провинции на самом севере Швеции . | [389] |
Потому что, Леб | Австралия | Ливанец ливанский , обычно австралиец . | [390] | |
Леупе лонко | Чили | Немецкий народ | Используется некоторыми народами уилличе на юге Чили . Означает «поджаренные головы» в отношении светлых волос многих немцев. Возник во время немецкой колонизации Вальдивии, Осорно и Льянкиуэ в середине 19 века. | [391] |
Лайми | Соединенные Штаты | Британский народ | Происходит из исторической британской военно-морской практики давать морякам лаймы, чтобы предотвратить цингу . | [392] [393] |
Саранча (саранча) | Гонконг | Народ материкового Китая | [394] | |
Londo | Индонезия | Белые люди | Обычно используется яванцами. Получено от «Беланда» (Нидерланды). | [395] |
Любра | Вероятно, произошел от языка тасманийских аборигенов . [396] | Женщины австралийских аборигенов | [397] | |
Ланди | Северная Ирландия | Ирландцы | Член профсоюза , симпатизирующий националистам Северной Ирландии. Имя происходит от Роберта Ланди , бывшего губернатора Лондондерри во время осады Дерри в 1688 году, которого ругают как предателя протестантов, и поэтому каждый год сжигают его изображение. | [398] [399] |
Транспортное средство | Литовский народ | [400] [401] | ||
Lach/lyakh ( Russian : лях ) | Украина, Россия | Польский народ | Лах — это термин, который первоначально относился к представителю славянских племен, проживающих примерно на территории нынешней восточной Польши и западной Украины, более известных сегодня как лендцы , но позже стал ассоциироваться со всеми польскими племенами. В других языках Lach и производные выражения нейтральны. | [402] [403] |
М
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Мабуно/Махбуно | Зимбабве | Местные европейцы, которых презирают, обычно белые африканцы европейского происхождения . | [404] | |
Макака | Европа | Африканские люди | Первоначально использовался франкоязычными колонистами в Северной Африке, также использовался в Европе против иммигрантов из Африки. | [405] [406] |
Макаронар | Румыния | Итальянский народ | Примерно означает « едок/изготовитель макарон ». | [407] |
Маджус (مجوس) | Арабский мир | Персидский народ | Термин, означающий зороастрийца , волхва , огнепоклонника . | [408] [409] [410] |
Малах-хор (пожиратель саранчи) | Иран | арабский народ | Значение «пожиратель саранчи», относится к поеданию саранчи в арабской кухне . | [411] [412] [413] [414] [415] [416] |
Малау | ЮАР | Койсанцы и мысы цветные или цветные | Уничижительное африкаанс, жаргонное слово происходящее от коса , используемое для оскорбления цветных людей и койсанцев, предполагая, что у них нет культурных и расовых корней и, следовательно, они нецивилизованы. Его происхождение можно проследить до слова коса «амалаву» или «илаву», что означает « готтентот ». | [417] |
Будь ты проклят | Бангладеш | Индусы | «Малаун» происходит от бенгальского মালাউন (маалааун), который, в свою очередь, произошел от арабского «ملعون» (малун), что означает «проклятый» или лишенный Божьей милости. | [418] |
Малингсия / Малингсиал / Малингсилан | Индонезия | малазийский народ | Используется в Индонезии, происходит от слов «малинг» (по-явански «вор») и «Малайзия». Это часто возникает из-за предполагаемых случаев, когда Малайзия претендует на некоторые аспекты индонезийской культуры. | [419] |
Противоположное | Индонезия | малазийский народ | Используется как ответ на индонское слово. Мэлон (в основном) является сокращением от «Малайзия Блун» (тупые малазийцы). | [420] |
Мангал / Манго / Мангасар / Мангуста | Болгария | цыгане | От булгарского «мангал» (mangal) – вид горшка. Некоторые варианты образованы от схожих по звучанию заимствованных слов «манго» (mango) – манго и «мангуста» (mangusta) – мангуст. | [421] [422] [423] |
Мужчины | Финляндия | Румынские мужчины | от шведа Возможно , или от имени Герман . Это относится к цыганским мужчинам, однако может также относиться и к цыганам в целом. | [424] |
Марокаки ( марокканский ) | Израиль | Марокканский еврейский народ | Произведено от «Мароко» (ивритское произношение слова «Марокко») + «Каки» (что на иврите означает «дерьмо», «дерьмо»). | [425] |
Maruta (Марута ) | Япония | Китайцы | Первоначально термин, используемый Отрядом 731 для обозначения подопытных людей, в настоящее время иногда используется Нетто-уйоку . | [426] |
хотел бы | Соединенные Штаты | Черные люди | происходит от кенийцев племени кикую, участвовавшего в восстании Мау-Мау в 1950-х годах. | [427] |
Маяте/Маятеро | Черные люди | Буквально испанское разговорное название жука Фигатера . | [428] | |
Майонезная обезьянка | Соединенные Штаты | Белые люди | Термин, обычно используемый чернокожими людьми. Человек с цветом лица «майонеза». | [429] |
Мик | Ирландцы | [430] | ||
Мокро | Голландский | Голландско-марокканский народ | [431] | |
Моф (единственное число) Муфты (множественное число) | Голландский | Немецкий народ | [432] | |
Момо/Момос | Индия | Северо-восточные индейцы | Используется в отношении тех, кто подразумевает, что они китайские иностранцы. | [113] |
Обезьяна | Европа | Обычно это люди африканского, меланезийского или коренного австралийского происхождения. | Универсальное оскорбление, означающее, что оно имеет одно и то же значение на разных языках. | [433] [23] [434] [435] [436] |
Москаль , Russian : москаль , Польша : москаль , Русский : москаль , Германия : moskowiter | Украина , Беларусь | русские | Исторически нейтральное обозначение выходца из Московии , в настоящее время относится к россиянам . | [437] |
Лунный сверчок | Соединенные Штаты | Черные люди | Происхождение неясно. Может относиться к рабам, поющим по ночам, когда сверчки стрекочут в сумерках. | [438] |
Горный турок | Турция | курдский народ | Бывшие турецкие правительства отказывали курдам в их собственной этнической принадлежности, называя их горными турками ( dağ Türkleri ). Немцы также использовали это слово для описания албанцев, теперь оно относится к более ранним. | [439] [440] |
Муко | Филиппины | Филиппинские мусульмане, особенно среди этнических групп Бангсаморо | Впервые использовался солдатами Вооруженных сил Филиппин, дислоцированных на Минданао, как этническое оскорбление повстанцев-мусульман моро . | [441] |
Мулиньян/Мулиньян/Мулиньян | Соединенные Штаты | Черные люди | Используется американцами итальянского происхождения. Происходит от слова «мулиньяна», обозначающего баклажан в некоторых южноитальянских лингвистических вариантах . [442] Также называется мули. | [443] [444] [445] |
Мунт | Родезия , первоначально военная | Чернокожие люди, обычно мужчины | [446] | |
Цыган | Финляндия | цыгане | Буквально «блэклинг», «блэки», «черные люди», тогда как «романи» является нейтральным термином. | [447] |
Максхуп | Косово | цыгане | Выражение презрения к кому-либо, обычно к цыганам . | [216] |
Европейский | Восточная и Южная Африка, Демократическая Республика Конго | Белые люди | В зависимости от употребления может быть как уничижительным, так и ласковым. | [ нужна ссылка ] |
Н
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
торговаться | Левант | цыгане | Арабский термин для обозначения цыган и других групп, ведущих странствующий образ жизни. | [ нужна ссылка ] |
Нефтения / Нефтенья / Нафтеня / Нафтенья | Эфиопия / амхарский | Амхара люди | Буквально означает «стрелок», относится к истории Эфиопии XIX века. С 1975 года используется в качестве подстрекательского термина представителями Революционно-демократического фронта эфиопского народа (EPRDF, правящей партии) против Амхараса; продолжение подстрекательского/уничижительного использования в онлайн-СМИ 2020 года, через два года после потери EPRDF политической власти. | [448] [449] [450] |
Немчур, нимчура (нимчура), немчура (немчура) | славянские языки | Немецкий народ | [451] | |
Мой | Бенгальские индуисты | мусульмане | [452] | |
Ниакуэ | Франция | Люди Восточной или Юго-Восточной Азии | Искаженное вьетнамское слово, похожее на «йокель», «деревенский мужлан» и т. д. | [453] |
Ниглет / Негрито | Черные дети | [454] | ||
Ниг-ног или Нигног | Содружество | Черные люди | Первоначально использовалось для обозначения новичка – глупого или наивного человека – до того, как его стали ассоциировать с чернокожими людьми. | [455] [456] |
Ниггер / neeger (эстонский) / neekeri (финский) / niger / nig / nigor / nigra / nigre (Карибский бассейн) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette / негр / негер (голландский и африкаанс) | Международный/по всему миру | Чернокожие , особенно афроамериканцы | От испанского и португальского слова negro (« черный »), происходящего от латинского niger . Испанский или португальский термин, а также другие языки, производные от него, например, филиппинский , могут различаться по своему значению в зависимости от страны, где в некоторых странах значение может варьироваться от положительного, нейтрального или отрицательного, в зависимости от контекста. Например, в испанском и португальском языках «негр» может просто относиться к черному цвету . Среди испанских диалектов в разных странах оно может иметь как положительный, так и отрицательный смысл, например, описание кого-то похожего на мою дорогую или мою дорогую в Аргентине или описание кого-то, кто злится в Испании . В португальском языке термин «негр» часто предпочитают более оскорбительному прето ; однако из-за влияния американо-американской поп-культуры « n-слово » можно встретить в языке как англицизм с идентичным подтекстом, что и английский термин. | [ нужна ссылка ] |
Ниггерит/Негроит | Карибский бассейн | Черные люди | Чувство сонливости после еды в странах Карибского бассейна и за его пределами называют «ниггеритом», что является прямым намеком на стереотип лени чернокожих африканцев. | [457] |
Нип | США, Австралия, Новая Зеландия, Великобритания | японцы | Кто-то японского происхождения (сокращенная версия ниппонского языка , от японского названия Японии, Ниппон ). | [458] |
Нитчи / нече / ничи / ниджи / ничи / ничива / нидж / ничи / ничи | Канада | Коренные канадцы | Коренной американец (от алгонкинского слова, означающего «друг»). | [459] |
Нон-При, Нон- Прибуми | Индонезия | Индонезийцы иностранного происхождения, особенно китайские индонезийцы | Термин прибуми был придуман после обретения Индонезией независимости, чтобы заменить уничижительный голландский термин Inlander («коренной»). «Нон-прибуми», часто просто «непри», тогда использовалось для обозначения индонезийцев иностранного происхождения и обычно считалось, что оно предполагает, что они не являются полноправными гражданами. Использование как «прибуми», так и «неприбуми» правительственными ведомствами было запрещено президентом Б. Дж. Хабиби в 1998 году согласно Инпресу ( Instruksi Presiden , букв. Президентская инструкция) № 26 от 1998 года, а также инструкции прекратить дискриминацию по расовому признаку в правительство. | [460] |
Северная обезьяна | Великобритания | Североанглийские люди | Используется на юге Англии в связи с предполагаемой глупостью и неискушенностью жителей севера страны. См. также Южную Фею . В некоторых случаях это было принято на севере Англии: паб в Лидсе даже получил название «Северная обезьяна». | [461] [462] |
Нусайри | Сирия и Левант | Члены алавитской секты шиитского ислама . | Когда-то это был общий и нейтральный термин, произошедший от имени Ибн Нусайра , основателя секты, но в первые десятилетия 20-го века он потерял популярность в обществе из-за восприятия, что он подразумевает еретическое отделение от основного течения ислама . Возродившийся в контексте продолжающейся гражданской войны в Сирии , этот термин теперь часто используется суннитскими фундаменталистами, врагами правительства Башара аль-Асада , алавита, чтобы предположить, что вера — это человеческое изобретение, лишенное божественной законности. | [463] [464] |
ТО
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Офай | Афроамериканский диалект | Белые люди | Впервые зафиксирован в конце 19 века. Происхождение неизвестно. Предложения включают Yoruba ófé , «исчезнуть»; свинья на латыни означает «враг»; и французский au fait , «социально правильный». | [465] [466] |
Привет | Венгерскоязычные территории | румынский народ | Превратившийся в уничижительный термин, происходит от исторического обозначения румын в начале 19 века. | [467] |
орк | Украина | Русские солдаты | Орк ( кириллица : орк, романизированный : орк ), множественное число орков ( русский и украинский : орки , русская латинизация : орки , украинский : орк ), — уничижительное слово, используемое украинцами. [468] для обозначения вторгшегося российского солдата [469] [470] во время русско-украинской войны . Оно происходит от названия одноименного вымышленного гуманоидного монстра из Дж. Р. Р. Толкина фантастического романа «Властелин колец» . | |
Орео | Соединенные Штаты | Черные люди | Использовался еще в 1960-х годах. Относится к чернокожему человеку, который воспринимается как белый , и поэтому черный снаружи и белый внутри, как печенье Oreo. | [471] [472] [473] |
Овен Доджер | еврейский народ | Подразумевается, что один или чьи-то предки избежали смерти во время Холокоста и поэтому избегают печей крематориев . | [474] | |
Овернер | Великобритания, остров Уайт | Жители материковой части Соединенного Королевства | Термин, используемый жителями острова Уайт, иногда уничижительно, для обозначения жителей материковой части Соединенного Королевства. | [475] |
П
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Пэдди | Великобритания | Ирландцы | Произведено от Падрайга /Патрик. Часто уничижительный; однако сестра лорда Эдварда Фитцджеральда , главного лидера Объединённых ирландцев 1798 года, заявила, что он был «Пэдди и не более того» и что «он не желал никакого другого титула, кроме этого». | [ нужна ссылка ] [476] [477] |
Паджит | Соединенные Штаты | Индийский народ | Американский индийского термин для обозначения мужчины . Используется как уничижительный и пренебрежительный термин в отношении расовых стереотипов в отношении индийцев. Подразумевается высмеивание типичного индийского мужского имени. Возник примерно в конце 2014 - начале 2015 года. | [478] |
Европейский | Новая Зеландия | Новозеландцы немаори по происхождению. | Термин маори для обозначения новозеландцев, не имеющих полинезийского происхождения. Обычно это не уничижительно, но можно воспринимать и так. | [479] |
Пакет , упакованный | Великобритания, Ирландия, Канада, Норвегия | Пакистанцы , другие выходцы из Южной Азии , а иногда и Ближнего Востока. жители | Сокращено от «Пакистанец». | [480] [481] [482] |
Всегда | Тихоокеанские острова | Белые люди | Самоанский термин для обозначения белого человека, встречающийся на островах Тихого океана. Обычно не является уничижительным, если только оно не используется по отношению к местным жителям, подразумевая, что они ассимилировались с западной культурой. | [483] |
Бледнолицый | Коренные американцы | Белые люди | [484] | |
Блинное Лицо, Блин | Азиатские люди | [485] | ||
Папуз | США, Канада | Дети коренных американцев | [486] | |
Параиба | Бразилия | Северо-восточный бразильский народ | Один из 9 штатов северо-восточного региона Бразилии . Как оскорбление, это в целом относится к любому человеку с Северо-Востока. Этот термин , используемый в основном в Рио-де-Жанейро , связан с северо-восточной иммиграцией второй половины 20 века. | [35] |
Парсубанг, Парсолам | Индонезия (Северная Суматра) | Батакцы или небатаки | Парсубанг или парсолам относится к батак-далле и людям, не принадлежащим к батаку, которые не едят свинину , собачье мясо , кровь и не пьют алкогольные напитки . Сам Парсолам представляет собой игру слов солам/силом/селам, старого эпитета ислама и мусульман. | [177] [487] [488] |
Торт фланго | Бразилия | Восточной Азии жители | Используется в основном для обозначения людей китайского и японского происхождения. Пастель по-португальски означает любую выпечку, поэтому ее используют для приготовления вонтонов в Бразилии . Фланго — глазной диалект франго (курица по-португальски), высмеивающий азиатское произношение. | [489] [490] [491] |
Собственный | сербы | боснийцы | Буквальное значение слова «паша» , используемое сербами, возникло во время боснийской войны, чтобы в целом высмеивать боснийских мусульман, которые хотели сохранить османские титулы и топонимы. Современный термин используется для обозначения старых боснийцев, которых в карикатурах военного времени изображали «толстыми, как паша». | [492] |
Пекервуд | Южноафриканские американцы и белые люди из высшего класса | Бедные сельские белые люди | [493] [494] | |
Пенуаз | Англоязычная Юго - Восточная Азия | Филиппинцы | Обычно используется на английском языке , а иногда и на филиппинском ( тагальском ) и других филиппинских языках . Соединение « моча + шум» сравнимое с Пиной , разговорным уменьшительным демонимом филиппинцев , . Подразумевается, что они высмеивают их высокий голос и склонность кричать во время разговоров в Интернете, особенно в онлайн-играх и киберспорте . | [495] |
льготы | Дания | Арабы, Ближний Восток | Портманто из слов «персер» ( персидский ) и «тыркер» ( тюрк ). Его обычно используют по отношению к иммигрантам с Ближнего Востока. | [496] [497] |
Перец или Пепси | Канада | Французские канадцы или квебекцы . | [498] [499] | |
Пиканинни | Ребенок афроамериканца или Вест-Индии | [500] [501] | ||
Пифке | Австрия | Пруссаки и немцы | [ нужна ссылка ] | |
Пики / пики / пики | Великобритания | Ирландские путешественники , цыгане и бродячие представители низшего сословия/бедняки. | XIX век; происходит от слова « магистраль ». | [502] |
Пиндосы / Pendos ( русский : Пиндос ) | Россия | американцы | Универсальный уничижительный термин для обозначения всех американцев. Сопутствующие нецензурные термины могут относиться к Соединенным Штатам ─ например, Пиндосия, Пиндостан ( русский язык : Пиндосия, Пиндостан ) и Соединенные Штаты Пиндосии. | [503] [504] |
серебро | Сабаханы | Филиппинцы | Региональное слово, обозначающее «серебро» или «деньги». Особенно нацелен на иммигрантов . | [505] [506] |
Розовая свинья | ЮАР | Белые люди | [369] | |
Пластиковый Пэдди | Ирландия | Отчужденные ирландцы | Тот, кто мало знает ирландскую культуру , но утверждает свою «ирландскую» идентичность. Может относиться к иностранным гражданам, которые заявляют о своем ирландстве исключительно на основании наличия ирландских родственников. Часто используется в том же смысле, что и позер и подражатель. | [507] [508] |
деревенщина | Франция | Бретонцы | Раньше означало бретонских иммигрантов, приехавших в Париж, а также означало деревенских жителей. Этот термин происходит от приставки «плу», встречающейся в названиях и топонимах многих бретонских городов. Найдите pluc в Викисловаре, бесплатном словаре. | [509] |
почо / поча | Юго-запад США, Мексика | Прилагательное для человека мексиканского происхождения, который частично или полностью ассимилировался с культурой США (буквально: «разбавленный, разбавленный (напиток); низкорослый (одежда)»). См. также « Чикано ». | [510] | |
Покахонтас | Соединенные Штаты | Коренные американцы | Относится к искаженному повествованию о Покахонтас , индейской женщине, в котором дочь Поухатана 17-го века, ведущая переговоры с англичанами в Джеймстауне, вышла замуж за английского колониста и обратилась в христианство. | [511] [512] [513] |
Поляк , Полацк, Полак, Поллок | Поляки или славяне | польского эндонима От Полак (см. Название Польши ). Примечание: правильный шведский демоним для поляков — polack , а норвежский эквивалент — polakk . | [514] [515] [516] [517] | |
Польский | Испания | Каталонский народ | [ нужна ссылка ] | |
Польский | Бразилия | Проститутка | В бразильском португальском языке это слово (означающее «полька») стало синонимом слова «проститутка» . | [518] |
Полентоне | Италия | Северные итальянцы | Называя их « едоками поленты ». | [519] |
Пом, Пом, Помми , Помми, Помми Грант | Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка | Британский | Обычно не уничижительный, но может быть уничижительным в зависимости от контекста. | [520] |
Каша вог | шотландцы | [521] | ||
Грузчик | Соединенные Штаты | Португальцы и португальские американцы | Оскорбление иммигрантов из Португалии и Америки. | [522] |
Картофель | Норвегия | Этнические норвежцы | означает «картофель» На норвежском языке и в основном используется негативно среди иммигрантов из незападных стран, когда они говорят об этнических норвежцах или пытаются их оскорбить. Означает «светлая кожица, как картошка». | [523] |
Прерийный негр | коренной американец | [524] | ||
Прод | Северная Ирландия | Североирландские протестанты | [525] | |
Промди | Филиппины | Филиппинцы из сельской местности (под которыми понимаются провинции), которые к моменту первого прибытия имеют ограниченные знания или вообще не имеют знаний о Метро Маниле или других крупных городах. | Из произношения и написания английского языка из (провинция). Этот термин может быть оскорбительным или стереотипным, поскольку его часто используют, чтобы высмеивать людей, которые впервые приезжают в большой город и носят немодную одежду или говорят с сельским акцентом - распространенные стереотипы о людях, приезжающих из сельской местности. Его восстанавливают как символ гордости. Часто является синонимом слова пробинсяно / пробинсяна. | [526] |
Пшек | Русский | Польские кобели | [ нужна ссылка ] |
вопрос
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Кваши | Карибский бассейн | Черные люди | Часто используется в отношении тех, кто часто бывает доверчивым или бесхитростным. От западноафриканского имени Квази , которое часто дают ребенку, родившемуся в воскресенье. | [527] [528] [529] [530] |
Р
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Рэгхед | арабы, индийские сикхи и т. д. | Произошло от тех людей, которые носили традиционные головные уборы, такие как тюрбаны или куфии . См. полотенцесушитель . Иногда используется в целом для всех исламских стран. | [531] [532] | |
Рамасами | под управлением Великобритании Южная Африка | индейцы, | Рамасами — распространенное имя, используемое в основном тамилами . Расово разделенная Южная Африка была населена большим количеством наемных рабочих из которых составляли тамилы из Индии, большинство . | [533] [534] |
Найденный | Соединенные Штаты | Афроамериканцы | Стереотипный термин. | [535] |
Разакарс | Бенгальский | Сродни западному термину Иуда . | [536] | |
Редлег | Барбадос | Белые люди | Используется для обозначения рабочего класса островов, учитывая, что бледная кожа легко обгорает. | [537] |
деревенщина | Соединенные Штаты | Белые американцы | Применяется к белым людям из рабочего класса, которые считаются грубыми, бесхитростными и реакционными ; тесно связан с белыми сельскими жителями юга Соединенных Штатов . | [538] |
Краснокожие | Коренные американцы | Часто используется в названиях спортивных команд . См. споры об именах коренных американцев . | [ нужна ссылка ] | |
Болдернианские ресурсы | Италия | Магрибские арабы | Буквально «ресурсы Болдрини». Впервые использовано в 2015 году Маттео Сальвини в качестве оскорбления иммигрантов из Северной Африки, которых Лаура Болдрини без иронии назвала «ресурсами» . | [539] |
Каменный паук, рок | ЮАР | африканцы | [540] | |
Безродный космополит ( Russian : безродный космополит ) | Россия | евреи | Советский эпитет, возникший в официальном жаргоне как обвинение в недостаточной преданности Советскому Союзу . | [541] |
Розуке, Роске | японский | русские | «суке/ске» — японский уничижительный суффикс общего назначения. | [542] [543] |
деревенщина | ЮАР | Британский народ | Сленг для человека британского происхождения . | [544] |
Озеро | Перу , Боливия | Чилийский народ | Используется для пренебрежительного отношения. Термин рото («рваный») впервые был применен к испанским завоевателям в Чили , которые были плохо одеты и предпочитали военную силу интеллекту. | [545] |
Круглоглазый | Англоговорящие азиаты | Неазиаты, особенно белые люди | [546] | |
Русский , Ruski (польский), ryssa (финский) | Соединенные Штаты Европа | русские | От русского слова Русский Русский , что означает «Русский». | [547] [548] |
С
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Сефевиды | Ирак | Фейли Курды | В основном использовался арабами-суннитами высшего класса во время баасистского Ирака для оскорбления курдов-фейли за их веру в шиитский ислам . | [549] |
Корабль | Соединенные Штаты | Афроамериканцы или чернокожие люди в целом | [550] | |
Песчаный негр | Соединенные Штаты | Арабы или мусульмане в целом | В основном используется из-за пустынной среды большинства арабских стран. Эквивалент дюнного енота (вверху). | [551] [552] [188] |
Сангокудзин ( 三国人 ) | Япония | Корейцы и тайваньцы | Первоначально использовался для обозначения различных бывших колониальных подданных Японской империи после Второй мировой войны . | [553] |
Тусовщица из саронга | Сингапур | Азиатские женщины | Используется для высмеивания азиатских женщин, которые встречаются, выходят замуж или общаются исключительно с белыми мужчинами по скрытым мотивам (особенно из-за сексуального, социального статуса и денежных целей). | [554] [555] [556] |
Сассенах | шотландский, гэльский | Англичане | [557] | |
Дикий | Англия | Коренные жители, нехристиане | Используется для описания человека или людей, считающихся примитивными/нецивилизованными. Иногда юридический термин. В число целей входят коренные племена и цивилизации Северной Америки, Южной Америки, Азии, Океании и Африки. Примеры США включают Декларацию независимости 1776 года («безжалостные индейские дикари») и постановление Верховного суда 1901 года «ДеЛима против Бидвелла», описывающее Гуам, Пуэрто-Рико и Филиппины как «дикие племена». | [558] [559] [560] [561] |
Сони | Англия | шотландцы | Архаичный термин. Местный вариант имени Сэнди , сокращение от «Аласдер». | [562] |
скандинавский | Скандинавские люди, живущие в Соединенных Штатах | Несколько уничижительный термин для людей скандинавского происхождения, живущих в Соединенных Штатах, который теперь часто используется потомками скандинавов. | [563] [564] [565] [566] | |
Сеппо, Септик | Австралия, Новая Зеландия, Великобритания | Американский народ | Австралийский рифмованный сленг : Септик – Янк . | [567] |
Ущелье дерьмо | Германия | Австрийский народ | Переводится как «кто-то испражняется в пещере» (дословный перевод: « дерьмо из ущелья ») и отсылает к гористому ландшафту Австрии. | [568] |
Шварце, Шварце | Носители идиша или немецкого языка | Африканцы (в США) Евреи-мизрахи (в Израиле) | Буквально переводится как «черный». | [569] |
Шварце Хайе | Ашкеназские евреи | Мизрахи евреи | Буквально переводится как «черное животное». | [570] |
Шебун | Соединенные Штаты | Черные женщины | [571] | |
Шини | Соединенные Штаты | еврейский народ | Термин XIX века, обозначающий «ненадежного еврея». | [572] |
овчарка | Австралия, Великобритания | Новозеландцы (в Австралии) Валлийцы (в Великобритании) | [573] [574] | |
Шелта | Ирландия | Ирландские путешественники | Произошло от siúilta означает «Ходоходы» , что на ирландском . | [ нужна ссылка ] |
Шикса (женщина), Шегец (мужчина) | Носители идиша | Нееврейские дети | [575] [576] | |
Шина (Китай) | Япония | Китайцы | Китайский термин «Жина» был орфографически заимствован из японского «сина». Вариант формы этого термина: Синаджин / Жинарен (支那人) | [577] |
Чжина (Китай) | Тайвань, Гонконг | |||
Светить | Соединенные Штаты | Черные люди | Произошло от слова «чистильщик обуви» — скромной работы, которую приходилось выполнять многим чернокожим людям. | [578] |
Шицкин | Соединенные Штаты | Чернокожие люди, все, у кого темная кожа. | [579] | |
сиптар | Бывшая Югославия | Албанский народ | От неправильного написания албанского эндонима « Шкиптар ». | [580] |
Отъезд Велики | Гегские албанцы | Черногорцы из Велики | Уничижительный для черногорцев термин назван в честь места Велика в Черногории . | [216] |
Уходите | Гегские албанцы | Южные славяне , в частности сербы , македонцы , черногорцы , боснийцы. | Произошло от латинского слова «S clavus» или от венецианского слова «Schiavone», что означает славянин . | [581] |
Шинулька | Гегские албанцы | Южные славяне , в частности сербы , македонцы , черногорцы , боснийцы. | То же, что и Шкиее , но ориентировано на женщин. | [216] |
Шкуцим (идиш, множественное число) | Носители идиша (множественное число) | Нееврейские мужчины | Используется особенно в отношении тех, кого считают антисемитами. См. Шегец , Шикса . | [582] |
Сентябрь Хорватский: Škutor | Хорватия | Западногерцеговинский хорватский народ | В первую очередь используется для обозначения этнических хорватов Боснии и Герцеговины, а также большинства хорватов, которые не являются коренными жителями современной Хорватии (т.е. хорватов Венгрии , хорватов Воеводины и т. д.). | [583] [584] |
Шонин | Ирландия | Ирландцы | Ирландец Человек, подражающий английским обычаям. На ирландском языке это означает «Маленький Джон», имея в виду Джона Буля , национального олицетворения Британской империи в целом и, в частности, Англии. | [585] [586] |
Шейлок | Еврейский народ воспринимается как жадный или ростовщический | Из антагонистического персонажа Шейлока , еврейского ростовщика, в пьесе Уильяма Шекспира « Венецианский купец» . | [587] | |
See-a-lak ( 死阿陸 ) | Тайвань | Китайцы | Буквально означает « проклятые жители материка ». гомофонная числовая форма этой фразы ( 426 также часто используется ). | [588] |
Сиамтуэ ( тайский : Сиамтуэ , китайский Мин Нан : 暹豬 ) | Бангкокер ( тайский китайский ) | Жители Центрального Таиланда (обычно включают Монса ) | Буквально сиамская свинья; «низкие и подлые, как свиньи, которых легко откормить и зарезать, легкие деньги»; в основном относится к центральным тайцам, мигрировавшим в Бангкок. | [589] [ не удалось пройти проверку ] |
В сторону влагалища/киски/писи | Азиатские женщины, особенно китаянки. | [590] | ||
Тощий | Соединенные Штаты | сомалийцы | Термин, наиболее часто используемый для бойцов сомалийской милиции. | [591] |
Скопианой | Греция | Этнические македонцы | Происходит от Скопье , столицы Северной Македонии. | [592] [593] |
Скип, Скиппи | Австралия | Австралиец, особенно британского происхождения. | Заимствовано из детского телесериала «Кенгуру Скиппи Буш» . | [594] |
Кривой глаз | Дания | жители Восточной Азии | Skævøjet, что буквально означает «с кривыми глазами», является отсылкой к их внешности. | [595] |
Раскосый, раскосый глаз | жители Восточной Азии | Что касается внешнего вида глаз. | [596] | |
Свобода | Финляндия | Русские или славяне | От славянского слова слобода («свобода») каким-то образом, вероятно, через какую-то форму русского слобода́ ( slobodá ). | [597] |
Склон, склон, наклонный, наклонный, наклонный | Австралия, Великобритания и США | Азиатские люди (особенно вьетнамцы в Австралии; особенно китайцы в Америке) | Тоже раскосый, раскосый глаз. | [598] [599] [600] |
Снежинка | Соединенные Штаты | Белые люди | Чаще всего использовался в этом контексте в 19 и 20 веках. | [601] |
Копченый ирландец/Копченый ирландец | Соединенные Штаты | Черные люди | Термин XIX века, предназначенный для оскорбления как чернокожих, так и ирландцев, но используемый в основном по отношению к чернокожим людям. | [527] |
Сомдеанг (красный женьшень) | Таиланд | Северные корейцы | Буквально «красный женьшень» (см. также Сомкао ). | [602] [603] [ не удалось пройти проверку ] |
Сомкао (белый женьшень) | Таиланд | Южнокорейцы | Буквально «белый женьшень» (см. также Сомдеанг ). | [603] [ не удалось пройти проверку ] |
Соосмар-хор: | Персия | арабский народ | Персидское слово «едока ящериц» означает поедание ящериц в арабской кухне . | [604] [605] [606] |
Закопченный | Соединенные Штаты | Черные люди | Возник в 1950-х годах. | [607] |
Южная Фея, Южная Фея | Великобритания | Южноанглийские люди | Используется на севере Англии для обозначения кого-то с юга, намекая на их предполагаемый изнеженный образ жизни. (см. также Северная обезьяна .) | [608] |
Соляная таблетка | ЮАР | Белые английского языка носители | Термин африкаанс, сокращенно «Сути» и переводится как «Солевой пенис», происходит от англо-бурских войн, где говорилось, что британские солдаты одной ногой находились в Соединенном Королевстве, другой ногой в Южной Африке, а их пенис болтался в Атлантический океан (заполнен соленой водой ). | [609] |
лопата | Черные люди | Записано с 1928 года ( OED ), из игральной карточной масти . | [610] | |
Копьеносец | Афроамериканцы или люди африканского происхождения в целом | Возникло из идеи, что люди африканского происхождения были примитивными. | [611] | |
Спик , спик, спик, спиг или кран | Соединенные Штаты | латиноамериканцы | Первое зарегистрированное использование в 1915 году. Считается, что это игра на произношении английского слова talk с испанским акцентом . Может применяться к говорящим по-испански в целом. | [612] [613] [614] [615] [616] |
Призрак | Черные люди | Засвидетельствовано с 1940-х годов. | [617] [618] | |
Скверхед | Северные народы, такие как скандинавы или немцы . | Относится то ли к шаблонной форме их голов, то ли к форме стального шлема Stahlhelm M1916, то ли к упрямству его владельца (как кусок дерева). | [619] | |
Скво | США и Канада | Индейские женщины | Происходит от алгонкинского языка нижнего восточного побережья ( Массачусетт : ussqua ), что первоначально означало «молодая женщина». | [620] [621] |
Болотная Гвинея | Итальянский народ | [622] | ||
Шкоп, овчарка | Польша, Чехия | Немецкий народ | Польский термин особенно часто использовался для Вермахта обозначения солдат во время Второй мировой войны . | [623] |
швабский | Польша | Немецкий народ | Происходит из Швабии . Смотрите также: Фриц. | [624] |
Т
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Таффи или Тафф | Великобритания | валлийцы | Впервые использован ок. 17 век. От реки Тафф или валлийского произношения имени Дэвид (по-валлийски — Дафидд ). | [625] |
Тайг (также Тиг, Тег и Тейг) | Соединенное Королевство (прежде всего Северная Ирландия) | Ирландские националисты | Используется лоялистами Северной Ирландии для членов националистической / католической / гэльской общины. Произошло от ирландского имени Тадг, которое часто неправильно транслитерируют как Тимоти. | [626] [627] |
Тай Ке | Тайвань | Вайшенгрен | Буквально означает «Гости на Тайване» (не сюда входит). Используется при обращении к китайцам , которые бежали вместе с Чан Кайши и Китайской националистической партией на Тайвань после поражения в гражданской войне в Китае (см. Вайшэнжэнь ). | [628] |
Танка | Китай | Танка люди | Название отдельной этнической группы, традиционно живущей в лодках у берегов Южного Китая . Первоначально описательный («Тан»/«Тан» — кантонский термин, обозначающий лодку или мусор, а «ка» означает семью или народы, китайский : 蜑家 ; кантонский Йельский диалект : Daahn gā / Dahng gā ), термин Танка теперь считается уничижительным и больше не используется в общем пользовании. Соответствующие люди предпочитают называть себя другими именами, такими как «Нам Хой Ян» ( китайский : 南海人 ; кантонский Йельский диалект : Nàamhóiyàn ; букв. «Люди Южного моря») или «Суй Сын Ян» ( китайский : 水上人) . ; пиньинь : шуйшанг рен ; кантонский Йель : Séuiseuhngyàn ; букв. «Люди, рожденные в водах») и другие более вежливые термины. | [629] [630] [631] [632] [633] [634] [635] [636] [637] |
Тар-Бэби | Соединенные Штаты | Черные дети | Также используется для обозначения ситуации, из которой трудно выбраться, безотносительно к расовой принадлежности. Смотри , смолка, детка . | [638] |
Корабль | Вьетнам | Китайцы | Вариант формы слова «китайский» | [639] [368] |
Чайный пакетик | ЮАР | Чернокожие и окрашенные в плащ или цветные люди со светлой кожей. | [369] | |
Чайник | Черные люди | Происходит из 19 века. | [640] [527] | |
Терроне | Италия | Южно-итальянский народ. | [641] [642] | |
Тойчер | Южная Шотландия | Северные шотландцы | Используется для обозначения кого-то с севера Шотландии или сельских районов Шотландии. | [643] |
Толстогубы | Великобритания | Черные люди | [527] | |
Проглоти это | Эстония | русские или советские люди | Широкое использование этого слова во время войны за независимость Эстонии было запрещено во время советской оккупации Эстонии . Возможно, это сокращенная коррупция Витебских, рабочих Витебской губернии во время Первой мировой войны , которых считали тупыми. Оно также может происходить от русского ненормативного обращения «ты, блядь», «ты, блядь» («сука» и тому подобное [а]) или сокращенно «ты, бля», «ты, бля». | [644] [645] |
Страна | Индонезия | Коренные индонезийцы | Тико означает Тикус Котор (Грязная крыса). Оно также может происходить от слова Hokkien 猪哥 (ti-ko), что означает «брат свиньи», имея в виду большинство их мусульманского наследия. | [646] |
Древесный негр | Коренные американцы | Относится к коренным американцам на восточном побережье, живущим в районах, покрытых густыми лесами. | [647] | |
Восток | Сирийцы из Дамаска | Относится к детям, рожденным в результате массовых изнасилований, которые тюрко-монгольские татарские солдаты Тимура совершили против сирийских женщин Дамаска во время осады Дамаска (1400 г.) . | [648] | |
Тинг Тонг | Великобритания | Китайцы или выходцы из Восточной Азии. | [649] | |
Tinker / tynekere / тинкер / тинкере, -are / тинкер / мыслитель / тинкар / тинкар / тинкард / тинкард / тинкер | Великобритания и Ирландия | Люди низшего сословия | Незначительный человек (обычно из низшего класса) (обратите внимание, что в Великобритании может использоваться термин «ирландский тинкер», придающий ему то же значение, что и в примере, приведенном ниже). | [ нужна ссылка ] |
Шотландия и Ирландия | цыгане | Происхождение неизвестно - возможно, связано с одним из «традиционных» занятий цыган - странствующими «мастерами» или ремонтниками обычных предметов домашнего обихода. | [650] | |
Шотландия | Коренные шотландцы | Член местного сообщества; ранее странствующие (но в основном теперь оседлые); которые славились производством домашних орудий из простых материалов и ремонтом тех же предметов, в прошлом также были известны как «путешествующие жестянщики», возможно, из-за репутации шумного и алкогольного отдыха. Часто путают с цыганами. | [ нужна ссылка ] | |
Жаба | Соединенные Штаты | Черные люди | Тюремный жаргон. | [651] |
Току-А | Япония | Китайцы и корейцы | Буквально означает «конкретная Азия». Термин, используемый нетто-уйоку, относится к единственной конкретной части Азии с сильными антияпонскими настроениями в их странах ( Китай и Северная/Южная Корея ). | [652] |
Тонто | Соединенные Штаты | Коренные американцы | Индейский персонаж в американской теле- и радиопрограмме «Одинокий рейнджер» . По-испански «Идиот». | [653] [362] |
Прикосновение смоляной кисти | Содружество | Белые люди с подозрением на небелое происхождение | Фраза для человека преимущественно европеоидного происхождения с реальным или предполагаемым дальним африканским или азиатским происхождением. | [ когда определено как? ] [654] |
Полотенце голова | тюрбанов Владельцы | Часто относится конкретно к сикхам или арабам и мусульманам, исходя из традиционного головного убора куфия . Однако в британском английском этот термин используется только для обозначения арабов. Американцы используют термин «тряпичная голова» и по отношению к носителям тюрбанов, потому что ткань, из которой делается тюрбан, можно описать как тряпку, но в британском английском термин «тряпичная голова» относится исключительно к арабам, потому что традиционное, Восточная куфия , такая как красно-белая саудовская или черно-белая палестинская куфия, которую носил Ясир Аррафат, напоминают наиболее распространенные стили британских кухонных полотенец (по-американски кухонное полотенце), а сикхские тюрбаны - нет. | [655] [656] [657] [658] | |
Tumba-Yumba ( Russian : тумба-юмба ) | Постсоветские страны | Африканцы и, как следствие, любая культура, считающаяся нецивилизованной. | « - » Мумбо Юмбо Из . | [659] [660] [661] |
тюрко-албанский | Западная Европа, Балканы | Мусульмане-албанцы | Исторически использовался в Западной Европе и до сих пор используется на Балканах для обозначения албанцев-мусульман. На греческом языке это выражение переводится как Туркалваной . | [662] |
турецкий | Аргентина , Бразилия , Чили | Сирийцы , палестинцы , ливанцы , евреи , армяне | Значение «турок» на португальском и испанском языках. Этот термин возник в конце 19 века для обозначения тех, кто приехал в Бразилию, Аргентину и Чили из Османской империи . Поскольку евреи (как сефарды , так и ашкенази ) часто занимали те же роли разносчиков , что и сирийцы и ливанцы (которые составляли большинство людей с османскими паспортами в Бразилии), в Бразилии их также называли «турко». По иронии судьбы, соответствующей иммиграции этнических турок в Бразилию не было. | [663] [664] [665] |
Турок, субтюрк | сербы | боснийцы | Что касается предполагаемой двусмысленности боснийцев и их этнического происхождения; ссылаясь на их принятие мусульманской веры как на то, что они становятся «тюркифицированными» или «потурчинами». | [666] |
турок | Южный Уэльс | Лланелли Жители | Происхождение этого термина неизвестно; некоторые теории предполагают, что это связано с популярностью Лланелли среди турецких моряков в конце 19 - начале 20 века или, возможно, когда турецкие мигранты, направлявшиеся в Соединенные Штаты, остановились в Лланелли и решили поселиться из-за наличия рабочих мест. Однако, скорее всего, это связано с тем, что во время Первой мировой войны в Галлиполи действовало торговое эмбарго, но Лланелли продолжал торговать оловом с Турцией; это привело к тому, что люди из соседнего Суонси и других прилегающих районов стали называть их турками. | [667] |
ТУРЕЦКИЙ | Сефардские евреи | Ашкеназские евреи | Слово ладино , означающее «турок». Точная история этого термина неизвестна, но, возможно, относится к хазарской гипотезе о происхождении ашкенази . | [668] |
Твинки : | Соединенные Штаты | Американцы европейского происхождения , американцы азиатского происхождения | Американцы европейского происхождения с небольшими социальными или генеалогическими связями или вообще без них с коренным племенем, которые утверждают, что являются коренными американцами , в частности, практикующие Нью-Эйдж , претендующие на роль духовного лидера, целителя или знахаря / женщины ( ). Также американец азиатского происхождения , ассимилированный с основной американской культурой ( ). [41] | [669] [670] [671] |
Тип С | Малайзия | Китайцы | Type C был другим названием USB-C, прежде чем его использовали в качестве оскорбления в отношении китайцев . Его заявленное значение — «Тип китайский». | [672] [673] |
В
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Укронацист , укронацист, укрофашист | Россия | украинцы | Этикетка использовалась для того, чтобы связать самоидентифицирующих себя украинцев во время российско-украинской войны с нацизмом, напомнить о победе СССР во Второй мировой войне и оправдать зверства России на Украине. Русский : укро-нацист , латинизированный : укро-нацист , [674] [675] укро-фашист , ukro-fashist . | [676] [677] [678] |
Укроп | русские | украинцы | Пренебрежительный термин, который по-русски означает « укроп », сам по себе произошел от « украинский » ↔ укр ор. | [679] [378] |
дядя Том | Соединенные Штаты | Черные люди | Относится к чернокожим людям, которые, как считается, ведут себя подчинённо белым авторитетным деятелям. В Южной Африке термин «дядя Том» использовался как уничижительное оскорбление цветных , которые считались сотрудничающими с режимом апартеида или подчиняющимися белым людям. В Южной Африке использование термина «дядя Том» чернокожими людьми по отношению к цветным или наоборот считается расистским и дискриминационным в соответствии с Законом о поощрении равенства и предотвращении несправедливой дискриминации. | [680] [681] |
может | Индонезия | Арабские индонезийцы | Значение «Верблюд». | [682] |
УПАина/ УПАинцы / УПАинец, УПАинка | Польша | украинцы | Portmanteau word Ukraine + UPA ( Ukrayins'ka Povstans'ka Armiia ) responsible для Volhynia genocide . | [683] [684] |
Нахальный | Черные люди | Относится к чернокожим людям, которых считают наглыми. | [269] [685] | |
Узкоглазый | Россия | Азиатские народы, в частности выходцы из Восточной и Центральной Азии. | Узкоглазый | [686] |
V
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Снаружи | Финляндия | Русский народ | Синоним рысса , относящийся к русским или славянам в широком смысле. | [687] |
Венеко | Южная Америка | Венесуэльцы | [688] | |
Вриндаван , Приндапан | Индонезия | Индийский народ | Индонезийская версия паджита . Создан из «Маленький Кришна» мультсериала . | [689] |
Вузвуз | Евреи-сефарды и мизрахи | Ашкеназские евреи | Звукоподражание идишского слова «Что», которого не понимали иудео-испанские евреи-сефарды и иудео-арабские евреи-мизрахи. | [690] |
В
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Вагонная горелка | Коренные американцы | Отсылка к тому моменту, когда индейские племена нападали на обозы во время войн на границе с Восточной Америкой . | [691] | |
Хаусчу , Дом | Народ Лакота, народ Дакота | Некоренные белые люди | Слово, обозначающее белого человека некоренного происхождения, означает «тот, кто берет себе лучшее мясо». | [692] |
Западная Британия | Ирландия | Ирландцы | Направлено на ирландцев, которых считают недостаточно ирландскими или слишком англофильными . | [693] [694] |
Мокрая спина | Соединенные Штаты | Нелегальные иммигранты | Относится к иммигрантам без документов, проживающим в США. Первоначально применявшийся специально к незарегистрированным мексиканским рабочим-мигрантам, которые пересекли границу Соединенных Штатов через реку Рио-Гранде , чтобы найти работу в Соединенных Штатах, с тех пор его значение расширилось до любого лица без документов, которое въезжает в Соединенные Штаты через их южную границу. | [695] |
Белые уши | Науру | Белые люди | [696] | |
Белый нарушитель | Белые люди | Относится к белому человеку, который оказывается вовлеченным в место или ситуацию, где он нежелателен или считается не принадлежащим к нему. | [697] | |
Виггер / Виггер / Вигга (имеется в виду белый негр) | Соединенные Штаты | Ирландцы | Используется в США 19 века для обозначения ирландцев. Иногда используется сегодня по отношению к белым людям, подобно белому мусору или деревенщине . Также относится к белой молодежи, которая имитирует городскую чернокожую молодежь с помощью стиля одежды, манер и сленговой речи. Также используется радикальными квебекцами для самореференции, как, например, в плодотворной книге 1968 года « Белые негры Америки» . | [698] |
Белый негр, ниггер-уп | Соединенные Штаты | Южные итальянцы | С 1800-х годов можно было сделать вывод, что такие итальянцы не были достаточно «белыми», чтобы получить гражданство. | [699] [700] |
Белый мусор | Соединенные Штаты | Бедные белые люди | Обычное использование с 1830-х годов черными домашними рабами против белых слуг. | [701] |
Уайти | Белые люди | [702] | ||
Вог | Содружество | Темнокожие иностранцы | Любой смуглый или темнокожий иностранец. Возможно, произошло от слова « голливогг ». В западных странах это обычно относится к темнокожим людям из Азии или Африки, хотя некоторые используют этот термин для обозначения всех, кто находится за пределами своей страны. | [703] |
Австралия | Южные европейцы, средиземноморцы | Обычно используется для обозначения жителей Южной Европы и Средиземноморья (итальянцев, хорватов, греков, албанцев, мальтийцев, македонцев, турков, ливанцев). Оно стало повторно присваиваться культурами, для описания которых оно обычно используется, но некоторые могут считать его спорным. | [704] | |
Воп | США, Канада, Великобритания | Итальянский народ | Происходит от итальянского диалектизма, « гуаппо », близкого к «чуваку, чванливому» и другим неформальным наименованиям, приветствие среди неаполитанцев мужского пола. | [705] [706] |
Х
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Сио Рыбен | Китай | японцы | В буквальном переводе это означает «маленькая Япония». Его часто используют с «гуйцзы» или «призрак/дьявол», например «сяо рибен гуйцзы» или «маленький японский дьявол». | [ нужна ссылка ] |
Син Лин | Бразилия | Китайцы | Китайская продукция или вообще некачественная продукция. Иногда используется и для обозначения китайцев. Говорят, что этимологически этот термин происходит от мандаринского 星零 син лин («ноль звезд»). | [707] |
И
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Вещи вещи | Великобритания | Черной страны Жители | Термин, используемый выходцами из Бирмингема . | [708] |
Янакона | Чили | Народ мапуче | Термин, используемый современными мапуче как оскорбление для мапуче, считающихся подчиненными некоренным чилийцам, «распродажа». Использование слова «янакона» для описания людей привело к судебным искам в Чили. | [709] |
Янк | Британские носители английского языка | американцы | Сокращение слова «Янки» ниже, впервые записанное в 1778 году и используемое на международном уровне носителями британского английского языка для неформального обращения ко всем американцам в целом. | [710] |
янки | Голландские спикеры | американцы | Возможно, от Янке («Джонни») или диалектического варианта Яна Кааса («Джон Чиз»). Впервые примененное голландскими колонистами Нового Амстердама к жителям Коннектикута , а затем к другим жителям Новой Англии , слово «Янки» до сих пор используется на Юге Америки по отношению к северянам , часто в слегка уничижительном смысле. За пределами США, особенно в Испании и Южной Америке, используется для обозначения всех граждан США, независимо от того, из какой части США они прибыли. | [710] |
Yaposhka | Россия | японцы | Произведено от слова «японец» (кириллица: японец ). | [711] [712] |
Желтый | Азиатские люди | Человек из Восточной или Юго-Восточной Азии, имея в виду людей с желтоватым цветом кожи. | [713] | |
Смешанные этнические люди | Любой человек смешанного происхождения, особенно чернокожие или белые люди; светлокожий черный человек или темнокожий белый человек. | [713] | ||
Желтая кость | Соединенные Штаты | Светлокожий чернокожий человек | [369] | |
идиш | еврейский народ | Произошло от его использования в качестве эндонима среди евреев, говорящих на идиш. В Соединенном Королевстве «жид» также используется для обозначения болельщиков футбольного клуба «Тоттенхэм Хотспур» , болельщики которого называют себя и игроков «жидами» (или производной формой «жиддо»), независимо от того, являются ли они Еврейский, как часть попытки восстановления, сосредоточенной вокруг значительных исторических еврейских последователей клуба. Последнее значение является распространенным и достаточно устоявшимся, чтобы его можно было найти в статье Оксфордского словаря английского языка , хотя его использование стало спорным и предметом дискуссий в 21 веке, причем мнения высказывались как евреями, так и неевреями, болельщиками «Тоттенхэма» и не фанаты, охватывающие весь спектр. | [714] [715] | |
Вот и все | Камбоджа | Вьетнамцы | Камбоджийское слово «Юон» (yuôn) យួន /juən/ происходит от индийского греческого слова « Явана ». Его также можно написать как «Юн». С другой стороны, оно могло произойти от китайского родственного слова страны « Юэ» 越. | [716] [717] [718] [719] |
С
Срок | Местоположение или происхождение | Цели | Значение, происхождение и примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|
Почтовый индекс, Молния | Соединенные Штаты | Азиатские люди | Использовался американскими военными во время Корейской войны и войны во Вьетнаме . Также используется в фильмах «Апокалипсис сегодня» (1979), «Взвод» (1986), «Цельнометаллическая оболочка» (1987), «Ромео должен умереть» (2000), «Гран Торино» (2008) и «Премиум-раш » (2012). | [720] [721] [722] |
Зука, Брасука | Португалия | бразильцы | Сокращение от Brazuca, происходящее от слова «Бразилия», которое португальцы используют для обозначения бразильцев, живущих в Португалии. | [723] [724] |
Zhyd , zhid, zhydovka, zhidovka | восточнославянского языка Носители | еврейский народ | Первоначально нейтральный (как и в других славянских языках), но стал уничижительным, когда дебаты по еврейскому вопросу и антисемитизму в Российской империи усилились в конце XIX века. Несмотря на то, что он все еще официально использовался во время Украинской войны за независимость и недолговечной Белорусской Демократической Республики , его использование было запрещено советскими властями, которые ранее проводили кампанию против его использования, в 1930-х годах. Использование слова « żyd » в польском языке зависит от капитализации и грамматической формы: заглавная буква Żyd нейтральна и обозначает евреев вообще или евреев как национальность; строчная форма (żyd, множественное число: żydzi) обозначает последователя иудаизма ; оба нейтральны. Родственные термины считаются оскорбительными: альтернативное множественное число «żydy» или уменьшительное «żydek» (множественное число: żydki). | [725] [726] |
См. также
- Категория:Оскорбления на сексуальной и гендерной тематике
- Боевые слова
- Графические уничижительные выражения в письменном китайском языке
- Разжигание ненависти
- ЛГБТ-сленг
- Список терминов, связанных с инвалидностью, с негативным подтекстом
- Список названий этнических групп, используемых в качестве оскорблений
- Список этнических оскорблений и эпитетов по этнической принадлежности
- Список региональных прозвищ
- Список религиозных оскорблений
- Список терминов, используемых для немцев
- Списки уничижительных терминов для людей
- уничижительный
- Ксенофобия
- Ксенофобия в США
- Ксенофобия и расизм, связанные с пандемией COVID-19
- wikt:Категория:Английские этнические оскорбления
- Категория викисловаря: Английские уничижительные термины
- wikt:Приложение:Английские термины для посторонних
Ссылки
- ^ Спирс (2001) , с. 1.
- ^ Ву, Эмма (2008). Китайско-американские имена: традиции и переходный период . МакФарланд. п. 66. ИСБН 978-0-7864-3877-8 . Проверено 15 июля 2013 г.
[Переведено электронным способом] Неудивительно, что американцам китайского происхождения, которые не говорят по-китайски, могут сказать, что они «на самом деле не китайцы». Это сообщение содержится в термине ABC, который означает «китайец американского происхождения». Это означает, что коренной житель, не умеющий говорить по-китайски, либо отверг, либо утратил свое китайское наследие. Тем не менее, многие коренные американцы китайского происхождения охотно используют его для себя.
- ^ Радхакришнан, Раджагопалан (24 февраля 2006 г.). «Диаспора, гибридность, педагогика» . В Гош-Шеллхорне, Мартина; Александр, Вера (ред.). Периферийные центры, центральная периферия: Индия и ее диаспора (и) . ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 116. ИСБН 978-3-8258-9210-4 . Проверено 11 апреля 2015 г.
- ^ Канигель, Рэйчел (14 января 2019 г.). Руководство по стилю разнообразия . Джон Уайли и сыновья. п. 305. ИСБН 978-1-119-05515-0 . Архивировано из оригинала 27 апреля 2023 года . Проверено 11 апреля 2023 г.
- ^ Дэн, Фрэнсис. Война видений: конфликт идентичностей в Судане . п. 409.
- ^ Зия, Хелен (2001). Азиатско-американские мечты: появление американского народа . Макмиллан. п. 212. ИСБН 978-0-374-52736-5 . Проверено 7 ноября 2018 г.
- ^ Мур (2004) , с. 3, «або»
- ^ Грин (2005) , с. 10 , 1003
- ^ Он может, Джим; Потит, Льюис (1992). Автомобильный и мотоциклетный сленг iUniverse. п. 14, африканская инженерия. ISBN 978-0-595-01080-6 .
- ^ «Какую позицию вы занимаете в расистском Гонконге? Здесь есть над чем поразмышлять» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 15 января 2018 года. Архивировано из оригинала 6 октября 2020 года . Проверено 31 июля 2020 г.
- ^ Трипп, Элиза Форбс. Выжить в Ираке: истории солдат . Издательство Интерлинк . п. 22.
- ^ Спирс (2001) , с. 6.
- ^ Осень (1997) , с. 8.
- ^ «Как раздражать европейцев? Хорваты будут возмущены заявлением о том, что они южные сербы, а сербы, что Тесла - хорват». Архивировано 7 октября 2020 г. на Wayback Machine.
«Как насолить европейцам? Хорватов возмутит заявление, что они южные сербы, а сербов, что Тесла — хорват» . RTL.hr. 20 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 18 октября 2020 года . Проверено 16 апреля 2020 г. - через Google Translate. - ^ Дикени, Сандиле (6 ноября 2019 г.). «КАК ПОТЕРЯЛСЯ ЗАПАД» . Чимуренга. Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 5 марта 2023 г.
- ^ Хамбхаита, Прия; Уиллис, Розалинда (2018). «Возвращение» индийского происхождения во втором поколении в Индию» . В Леонарде, Полин; Уолш, Кэти (ред.). Британская миграция: привилегии, разнообразие и уязвимость . Рутледж. дои : 10.4324/9781315537016-7 . ISBN 978-1-134-99255-3 . S2CID 199289305 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 25 декабря 2019 г.
- ^ Роусон (1989) , с. 19
- ^ Смитерман, Женева (1986). Разговаривайте и свидетельствуйте: язык черной Америки . Издательство Государственного университета Уэйна. п. 68. ИСБН 978-0-8143-1805-8 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 15 июля 2018 г.
- ^ Сью Пибоди (30 июня 2003 г.). Цвет свободы: истории расы во Франции . Издательство Университета Дьюка. стр. 188–. ISBN 978-0-8223-3117-9 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 30 ноября 2020 г. .
- ^ Мартин Скотт Катино (май 2010 г.). Агрессоры: Хо Ши Мин, Северный Вьетнам и коммунистический блок . Издательство Dog Ear. стр. 7–. ISBN 978-1-60844-530-1 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 30 ноября 2020 г. .
- ^ Бейкер, Кэти (24 сентября 2013 г.). «В поисках мадам Ню» . Ежедневный зверь . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
- ^ Брэдли, Джеймс (30 мая 2013 г.). «Оскорбление обезьяной: краткая история расистской идеи» . Разговор . Архивировано из оригинала 26 августа 2023 года . Проверено 11 апреля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Спирс (2001) , с. 10.
- ^ Грин (2005) , с. 29
- ^ Вайс, Ави Коэн и Эфрат (16 июня 2009 г.). «Министр общественной безопасности приносит извинения за использование оскорбительного термина «Арабуш»». Йнет (на иврите). Новости Y-Net. Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Радар» . Страница Page12.com.ar . Архивировано из оригинала 27 мая 2021 года . Проверено 27 мая 2021 г.
- ^ Далтон, Швейцария (27 декабря 2007 г.). Практическое руководство по расизму . Книги Готэма . п. 139. ИСБН 978-1-59240-348-6 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Самкян, Артине (2007). Конструирование идентичности, восприятие жизни: восприятие идентичности и образования армянскими старшеклассниками . п. 129. ИСБН 978-0-549-48257-4 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Стефани, Кристи (3 ноября 2018 г.). «На волонтерском мероприятии Джокови отрицает, что является иностранным приспешником и Асенгом» (на индонезийском языке). CNN Индонезия. Архивировано из оригинала 30 января 2019 года . Проверено 10 февраля 2019 г.
- ^ «Ненавистники ашкенази представляют собой реальную опасность для Государства Израиль», - говорит Натан Зехави. Архивировано 31 июля 2020 года на сайте Wayback Machine , Maariv (на иврите).
- ^ «Языковой фронт: ты нацист!», эксперт по языку Рубик Розенталь. Архивировано 31 июля 2020 года на сайте Wayback Machine , NRG (на иврите).
- ^ Лешем, Эйтан (1 октября 2021 г.). «Новое популярное ругательство в Израиле: «ашкенази» » . Гаарец . Архивировано из оригинала 13 ноября 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г.
- ^ Грин (2005) , стр. 41–42.
- ^ Jump up to: а б с д Плат, Орест (1979). Чилийский фольклор (на испанском языке). Сантьяго, Чили: Редакция Nascimiento. стр. 58–59.
- ^ Jump up to: а б Магальяйнс, Гильерме; Фария, Флавия (23 июля 2019 г.). «Термин «параиба», используемый Болсонару, отражает предвзятое отношение к Северо-Востоку, и за это следует наказание» . Фолья де С.Паулу (на португальском языке). Архивировано из оригинала 14 июня 2022 года . Проверено 14 июня 2022 г.
- ^ ДХ.бе. «Bamboula, rentre chez toi, sale nègre» (на французском языке). Архивировано из оригинала 2 августа 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 г.
- ^ «Банаанская этимология» Etymologeek, https://etymologeek.com/nld/banaan. Архивировано 7 марта 2023 года в Wayback Machine . По состоянию на 7 марта 2023 г.
- ^ Муласмаич, Нусрет (2011). Боснийско-английский словарь: тюркизмы, разговорные выражения, исламские слова и выражения . АвторДом. п. 20. ISBN 978-1-4634-0179-5 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 3 октября 2019 г.
- ^ Грэм, Флоренция (2015). Турецкие заимствования в боснийских и болгарских францисканских текстах семнадцатого и восемнадцатого веков (Тезис). Оксфордский университет. п. 232. Архивировано из оригинала 3 октября 2019 года . Проверено 3 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Нагаяма Холл, Гордон К. (2018). Мультикультурная психология: третье издание (3-е изд.). Рутледж. ISBN 978-1-134-99080-1 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 22 августа 2020 г. [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б с Ту, Дон Ли (2011). « Твинки», «Банан», «Кокос » . В Ли, Джонатан ХХ; Надо, Кэтлин М. (ред.). Энциклопедия азиатско-американского фольклора и фольклора . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. стр. 88–89. ISBN 978-0-313-35066-5 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 22 августа 2020 г.
- ^ Филипец, Ольга (6 ноября 2020 г.). «Как студенты называют украинца и поляка (по данным опроса восьми польских вузов)» (PDF) . Слово. Лингвистические исследования (11): 100. ISSN 2082-6931 . Архивировано из оригинала (PDF) 21 ноября 2022 года . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ Чеховский, Павел. «УПА как АК? Мифологизация бандеровцев на Украине» . histmag.org . Архивировано из оригинала 21 ноября 2022 года . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ Россолински, Гжегож (2014). Степан Бандера: Жизнь и загробная жизнь украинского националиста: фашизм, геноцид и культ . Издательство Колумбийского университета. стр. 112, 234–235, 236. ISBN. 978-3-8382-6684-8 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 21 марта 2023 г.
ОУН-Б организовала ополчение, которое сотрудничало с немцами и самостоятельно убивал евреев... Поскольку термин «бандеровцы» был скорее разговорным, чем официальным, и из-за насилия, применявшегося ОУН-Б, этот термин вскоре приобрел негативный оттенок, особенно среди евреев и поляков. (стр. 159)...Выжившие в этих нападениях часто называли преступников "бандеровцами" и считали их украинскими националистами. (стр. 241)... Однако два года спустя слово "бандеровцы" было известно всем в западной Украины и часто использовался для описания активистов ОУН-Б, партизан УПА и, видимо, других украинских преступников (стр. 248)...Термин "бандеровцы" впервые появился в советских секретных документах в конце 1940 года.. . (стр. 249)
- ^ Вылегала, Анна; Гловацкая-Грайпер, Малгожата (11 февраля 2020 г.). Бремя прошлого: история, память и идентичность в современной Украине . Издательство Университета Индианы. п. 96. ИСБН 978-0-253-04673-4 . Архивировано из оригинала 21 марта 2023 года . Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ Федор, Юлия (5 января 2016 г.). Журнал советской и постсоветской политики и общества: 2015/2: Двойной специальный выпуск: Возвращение из Афганистана: опыт советских ветеранов афганской войны и: Мученичество и память в постсоциалистическом пространстве . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-3-8382-6806-4 .
- ^ Портнов, Андрей (22 июня 2016 г.). «Бандеровские мифологии и их ловушки для Украины» . открытая демократия . Архивировано из оригинала 23 августа 2022 года . Проверено 23 августа 2022 г.
Примерно в это же время появилось нарицательное существительное «бандеровцы» («бандеровцы»), которое использовалось для обозначения всех украинских националистов, а иногда и западных украинцев или даже любого человека, говорящего по-украински. Даже сегодня термин «бандеровцы» в общественных дебатах никогда не бывает нейтральным — его можно использовать уничижительно или гордо.
- ^ Эми Чуа, Джед Рубенфельд (2014). Тройной пакет: как три маловероятные черты объясняют взлет и падение культурных групп в Америке . Пингвин Пресс ХК. п. 121. ИСБН 978-1-59420-546-0 .
- ^ Бут, Уильям (28 сентября 2005 г.). «Устье Менсии» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Сото, Хирам (1 сентября 2005 г.). «Лучший латиноамериканский полицейский Сан-Диего уходит в отставку» . Сан-Диего Юнион-Трибьюн . Архивировано из оригинала 28 апреля 2015 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Сазерленд, Джон (31 июля 2000 г.). «Ты то, что ты ешь… возможно» . Хранитель . Архивировано из оригинала 20 января 2016 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ "ein Bimbo - Redensarten-Index" . www.redensarten-index.de . Архивировано из оригинала 8 декабря 2023 года . Проверено 8 декабря 2023 г.
- ^ Лауфс, Стефани (октябрь 2013 г.). Борьба с фильмом с молнией: «Рождение нации» и чернокожее сообщество . Дипломика Верлаг. п. 56. ИСБН 978-3-95489-151-1 .
- ^ Томас, Хедли (20 марта 2010 г.). « Операция «Голубая жвачка»: Барак Обама получает бензопилу» . Австралиец . Архивировано из оригинала 19 марта 2014 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Буффум, Дуглас Л. (1916). «Происхождение слова «боше» » . Текущая история . 4 (3): 525. doi : 10.1525/curh.1916.4.3.525 . ISSN 0011-3530 . S2CID 251529838 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Новая книга по истории слов Мерриам-Вебстера . Мерриам-Вебстер. 1 января 1991 г. с. 360 . ISBN 978-0-87779-603-9 . Проверено 22 апреля 2015 г.
- ^ Хоуп, Кристофер (9 ноября 1996 г.). «Книги: Волосатые и белые кафры» . Независимый . Архивировано из оригинала 14 июня 2014 года . Проверено 14 июня 2014 г.
всякий раз, когда носители английского языка возражали против жизни в расовом зоопарке, созданном для защиты мифической чистоты африканерских националистов, их хозяева обвиняли их в том, что они уступили место Boerehaat (ненависти к бурам).
- ^ НЕНАВИДЕТЬ . Йоханнесбург: Оценка прессы. 2000. с. 104. ИСБН 978-0-628-03769-5 .
Тот, кто ненавидит африканеров и пытается причинить им вред или нанести им вред.
- ^ дю Пре, Макс (2004). Бледный туземец: Воспоминания репортера-отступника . Кейптаун: Zebra Press. п. 65 143. ISBN 978-1-86872-913-5 . Проверено 13 июня 2014 г.
ненавистник , тот , кто ненавидел африканеров
- ^ Пауэр, Баирбре (5 октября 1998 г.). «Мех развевается, когда король одежды насмехается над «болотными» ирландцами» . Ирландская независимая газета . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Бенсон, Мариус. «Жизнь более обычная» . Экспатика. Архивировано из оригинала 25 сентября 2012 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д Плат, Орест (1979). Чилийский фольклор (на испанском языке). Сантьяго, Чили: Редакция Nascimiento. стр. 60–61.
- ^ «Боханк» . Четвертое издание . Словарь американского наследия английского языка. 2000. Архивировано из оригинала 11 января 2008 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Индийские сленги и термины» . Learningindia.in . Архивировано из оригинала 31 мая 2020 года . Проверено 18 мая 2020 г.
- ^ Ланг, Джон Данмор (1847). Куксленд на северо-востоке Австралии: будущее хлопковое поле Великобритании: его характеристики и возможности для европейской колонизации. С рассуждениями о происхождении, нравах и обычаях аборигенов . Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс. п. 430. Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 15 июля 2018 г.
- ^ WS Рамсон, изд. (1988). Австралийский национальный словарь . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-554736-5 .
- ^ Мур (2004) , "бунг"
- ^ Уилкс (1978) , с. 62
- ^ Людовик, Фредерик (октябрь 2004 г.). «Австралийские слова: о Билли, Бонге, Бунге и Биллибонге» ( PDF) . Озвордс . 11 (2). Австралийский национальный словарный центр : 7. Архивировано (PDF) из оригинала 12 февраля 2024 года . Проверено 13 февраля 2024 г. - через Австралийский национальный университет . Также здесь
- ^ "Бунга" Деверсон, Тони; Кеннеди, Грэм Д., ред. (2004). Новозеландский Оксфордский словарь . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-558451-6 .
- ^ «Определение и значение бунги | Словарь английского языка Коллинза» . Collinsdictionary.com . Архивировано из оригинала 26 апреля 2021 года . Проверено 14 мая 2021 г.
- ^ Грин (2005) , с. 161
- ^ «Определение Буньуля» . Cnrtl.fr (на французском языке). Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 г.
- ^ Янг, Гэри (30 марта 2002 г.). «Не вините дядю Тома» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 26 августа 2013 года . Проверено 23 октября 2007 г.
- ^ Брубейкер, Роджерс (2006). Националистическая политика и повседневная этническая принадлежность в трансильванском городе . Издательство Принстонского университета. п. 307. ИСБН 978-0-691-12834-4 . Проверено 28 мая 2017 г.
- ^ Грин (2005) , с. 188
- ^ Андерсон, ДЖЕЙМС (6 мая 2021 г.). «Депутату Республиканской партии Колорадо, использовавшему расистский термин, объявлен выговор» . Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 9 мая 2022 г.
- ^ Даре Грегорян (7 мая 2021 г.). «Депутату Республиканской партии Колорадо объявлен выговор после того, как он назвал коллегу «Гречкой» » . Новости Эн-Би-Си . Архивировано из оригинала 9 мая 2022 года . Проверено 9 мая 2022 г.
- ^ Осень (1997) , с. 40.
- ^ Ниия, Брайан, изд. (октябрь 1993 г.). Японско-американская история: справочник от А до Я с 1868 года по настоящее время . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: факты в архиве. п. 114 . ISBN 978-0-8160-2680-7 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ «Букра» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 года.
- ^ Садовский, Петр (10 марта 2012 г.). «Товарные знаки и национальные чувства» . Арче. Архивировано из оригинала 11 января 2023 года . Проверено 11 января 2023 г.
- ^ «Почему белорусов называют бульбашами» . Culturehatti.com (на литовском языке).
- ^ Фехтер, Анн-Майке (июль 2003 г.). «Не называй меня буле! Или как иностранцы воспринимают слово» . Expat.or.id . Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Лакуата, Роуз Кармель (24 января 2018 г.). «Почему пинойцы называют индейцев «Бамбеем» и другие индийские стереотипы» . Новости АБС CBN . Архивировано из оригинала 11 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
- ^ Грин (2005) , с. 216
- ^ «пушистый» . Словарь южноафриканского английского языка . Архивировано из оригинала 4 марта 2023 года . Проверено 2 марта 2023 г.
- ^ Сьюзан Р. Фридланд (2008). Еда и мораль: материалы Оксфордского симпозиума по еде и кулинарии, 2007 г. Оксфордский симпозиум. п. 79. ИСБН 978-1-903018-59-0 .
- ^ Кейт Аллан; Кейт Берридж (5 октября 2006 г.). Запрещенные слова: табу и цензура языка . Издательство Кембриджского университета. п. 189. ИСБН 978-1-139-45760-6 .
- ^ Кэссиди, Фредерик (1991). Словарь американского регионального английского языка . п. 521 . ISBN 978-0-674-20519-2 .
- ^ Поллард, Трей (25 июля 2008 г.). «Лэндхэм повторяет антиарабские настроения в ток-шоу: «Я сказал, что арабов в эту страну не приезжать» » . Политик . Архивировано из оригинала 3 августа 2008 года . Проверено 24 декабря 2008 г.
- ^ «Либертарианцы бросают Сонни Лэндэма» . Независимый политический отчет . 28 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2017 г. Проверено 12 октября 2009 г.
- ^ Диас Лопес (14 ноября 2012 г.). «Кулинарная рука Каркамано» . Штат Сан-Паулу . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 2 июня 2019 г.
- ^ Кашау, Энн; Эгути, Сусуму (8 декабря 2015 г.). Использование японского сленга: этот японский разговорник, словарь и руководство по языку дают вам все необходимое, чтобы говорить как носитель языка! . Издательство Таттл. п. 60. ИСБН 978-1-4629-1095-3 . Проверено 1 февраля 2018 г.
- ^ Таубман, Ховард (24 апреля 1964 г.). «Театр: «Блюз для мистера Чарли» » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 28 марта 2014 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ «Язык войны на американском опыте / Вьетнам онлайн» . ПБС . Архивировано из оригинала 19 марта 2017 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Черазини, Марк (2002). Полное руководство для идиотов по Силам специального назначения США . Пингвин. п. 91. ИСБН 978-0-02-864373-1 . Проверено 2 мая 2015 г.
- ^ Пиви, Роберт Э. Молимся за Слака: командир танка морской пехоты во Вьетнаме . Зенит Отпечаток. п. 264. ИСБН 978-1-61673-745-0 . Проверено 2 мая 2015 г.
- ^ «MPR: Финляндия была бедной страной» . News.minnesota.publicradio.org . 10 июня 1997 года. Архивировано из оригинала 30 мая 2015 года . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ Ниберг, Томас (27 сентября 2015 г.). «Как финские иммигранты боролись с расизмом, чтобы помочь построить Америку» . Inktank.fi . Архивировано из оригинала 28 сентября 2015 года . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ Хоттен, Джон Камден (1870). Сленговый словарь; Или «Вульгарные слова, уличные фразы и «быстрые» выражения высшего и низшего общества: многие с их этимологией, а некоторые с прослеженной историей . Лондон: Дж. К. Хоттен. п. 98 . Проверено 11 апреля 2014 г.
- ^ Янг, Гэри; Хенли, Джон (11 февраля 2003 г.). «Слабаки, ласки и обезьяны – взгляд американских СМИ на «вероломную Францию» » . Хранитель . Архивировано из оригинала 12 марта 2021 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ «Кдо е чефур?» . Младина.си . 26 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 19 ноября 2018 г. . Проверено 18 ноября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Окампо, Амбет Р. (19 августа 2020 г.). «Возвращение «Инцика» » . Inquirer.net . Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 8 августа 2021 г.
- ^ Вольф, Джон У. (1972). Словарь кебуано-визайского языка . Нью-Йорк: Программа Юго-Восточной Азии Корнельского университета и Лингвистического общества Филиппин. Архивировано из оригинала 28 октября 2021 года . Проверено 4 ноября 2021 г.
- ^ Дадаев, Аланбек (19 апреля 2013 г.). «Как распознать чеченца» . Exiledonline.com . Архивировано из оригинала 16 ноября 2016 года . Проверено 12 ноября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Хелен М. Фаллер (2011). Нация, язык, ислам: движение за суверенитет Татарстана . Издательство Центральноевропейского университета. стр. 219–. ISBN 978-963-9776-84-5 .
- ^ Хендерсон, Уильям Дэррил (февраль 1985 г.). Сплоченность, человеческий фактор в бою: лидерство и общественное влияние в армиях Советского Союза, США, Северного Вьетнама и Израиля . Издательство ДИАНА. стр. 90–91. ISBN 978-1-4289-8208-6 . Проверено 27 декабря 2015 г.
- ^ Дрейк, Пол В. (август 2003 г.), «Гражданство, рынки труда и демократизация: Чили и современная последовательность» (PDF) , Hispanic American Historical Review , 83 (3): 604–605, doi : 10.1215/00182168-83 -3-604 , S2CID 154285881 , заархивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2016 г. , получено 28 мая 2017 г. ,
сохраняющиеся расовые стереотипы и уничижительные термины (chilote) препятствовали полной ассимиляции.
- ^ «Пик противоречий – житель Калгари написал министру общественного развития, категорически возражая против названия «Пик Чайнамена»» . Архивировано из оригинала 23 мая 2007 года . Проверено 23 августа 2010 г.
- ^ «Азиатские лидеры возмущены комментариями Рози О'Доннелл о «Чинг Чонг»» . FOXNews.com. 11 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 г. . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «Чинки»
- ^ Jump up to: а б Гольмей, Алана (16 мая 2017 г.). «Давайте поговорим о расизме | Не называйте нас «чинки, момо, чаумейн», — говорит женщина с северо-востока» . хиндустантаймс . ХТ Медиа Лимитед. Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года . Проверено 19 мая 2019 г.
- ^ Самсон, Камей (20 июня 2017 г.). «Северо-восток и Чинки: проявления расизма в Индии» . Журнал практики развития . 3 . ISSN 2394-0476 . Архивировано из оригинала 6 августа 2019 года . Проверено 20 мая 2019 г.
- ^ Фонтес, Лиза Аронсон (23 мая 2008 г.). Интервьюирование клиентов разных культур: Руководство для практикующего . Гилфорд Пресс. п. 222. ИСБН 978-1-60623-405-1 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Прентисс, Крейг Р. Религия и создание расы и этнической принадлежности: Введение . Нью-Йорк Пресс. п. 142.
- ^ Ф. Штернберг, Ларри. Почему евреи не должны быть либералами . Пеликан Паблишинг. п. 67.
- ↑ Диличи Онузо (17 июля 2012 г.). «Шок айс — новое слово на букву Н?» Архивировано 6 марта 2017 года в Wayback Machine .
- ^ «Рио Фердинанд оштрафован за твит Эшли Коул «шоколадный лед»» . Би-би-си Спорт . 17 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 27 августа 2017 года . Проверено 13 февраля 2018 г.
- ^ «чоло» . Оксфордский словарь английского языка . Архивировано из оригинала 8 августа 2014 года . Проверено 2 июля 2013 г.
- ^ «чоло» . Случайный словарь дома. Архивировано из оригинала 24 марта 2013 года . Проверено 1 июня 2013 г.
- ^ Хендриксон, Роберт (2000). Факты о файловом словаре американских регионализмов . Информационная база. ISBN 978-1-4381-2992-1 .
- ^ Родригес Гонсалес, Феликс (1 января 1996 г.). Испанские заимствования в английском языке: тенденция к изменению гегемонии . Вальтер де Грютер. п. 113. ИСБН 978-3-11-014845-9 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ "чоло, -а " «Словарь испанского языка» – трехсотлетнее издание (на испанском языке). Архивировано 13 февраля. из оригинала Получено 27 февраля.
- ^ Кобаяши, Кендзи (2011). Сертификация управления через Интернет 02> (на японском языке). «Слова «Бакачон» и «Джон»» и «Дискриминационные и оскорбительные слова» Ningen Publishing < 978-4-931344-31-0 .
- ^ Грин, Джонатон (2008). «Чоу» . Словарь сленга Чемберса . Чемберс. п. 283. ИСБН 978-0-550-10439-7 .
- ^ Айто, Джон (1999). «Чоу» . Оксфордский словарь сленга . Издательство Оксфордского университета. п. 35. ISBN 978-0-19-280104-3 .
- ^ "Слово Чечмек (Чучмек)" [The word Chechmek (Chuchmek)] (in Russian). Новосибирский государственный педагогический университет — Институт филологии, массовой информации и психологии ( Novosibirsk State Pedagogical University — Institute for Philology, Mass Information and Psychology). Archived from the original on 4 November 2023 . Retrieved 4 November 2023 .
- ^ Грейди, Шарлотта М. (июль 1994 г.). «Открытие Чичимека». Америки . 51 (1). Издательство Кембриджского университета: 68. doi : 10.2307/1008356 . JSTOR 1008356 . S2CID 145002405 .
- ^ Уорман против Бомонта , CHRT (Канадская комиссия по правам человека, 2007 г.) («Я не видел новых 50-долларовых банкнот, но я видел 20-долларовые и 100-долларовые купюры. Я говорил о них с несколькими людьми (которые не являются t WN) но им не нравится, что в счетах есть родные вещи, я имею в виду, кто хочет платить за что-то и напоминать о чаге!»).
- ^ Мак, Гленн Рэндалл; Сурина, Асель (2005). Культура питания в России и Средней Азии . Издательская группа Гринвуд. п. 103. ИСБН 978-0-313-32773-5 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 10 октября 2018 г.
- ^ Бакич, Ольга (2015). Валерий Перелешин: Жизнь тутового шелкопряда . Университет Торонто Пресс. п. 216. ИСБН 978-1-4426-4892-0 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 10 октября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б И, Даль В. (10 November 2014). Толковый словарь живого великорусского языка (in Russian). Directmedia. p. 7415. ISBN 978-5-4475-0719-0 . Архивировано из оригинала 20 февраля 2024 года . Проверено 20 февраля 2024 г.
- ^ Гарапич, Михал (26 июля 2016 г.). Польские границы Лондона: транснационализация класса и этнической принадлежности среди польских мигрантов в Лондоне . там же-Verlag. п. 311. ИСБН 978-3-8382-6607-7 . Проверено 4 января 2017 г.
- ^ « Эти чертовы чёпаты». Если бы польские расисты знали, откуда пошло слово «чапаты», они бы, наверное, никогда его не использовали . naTemat.pl (на польском языке). 29 августа 2016 года. Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 года . Проверено 10 февраля 2017 г.
- ^ Венгерский этимологический словарь: lexicon Crito-etymologicum linguae Hungaricae, по заказу Венгерской академии наук, тома 1–5, страница: 251 (1930)
- ^ Венгерский этимологический словарь: lexicon Crito-etymologicum linguae Hungaricae, по заказу Венгерской академии наук, тома 1–5, страница: 252 (1930)
- ^ «Дексонлайн» . Dexonline.ro . Архивировано из оригинала 28 сентября 2022 года . Проверено 2 июля 2022 г.
- ^ Растика, Ича (19 марта 2014 г.). «Президент SBY Ганти Истилах «Китай» Менджади «Тионхоа» » [Президент SBY меняет термин «Китай» на «Тионгоа»]. Kompas.com (на индонезийском языке). Джакарта. Архивировано из оригинала 12 июля 2018 года . Проверено 11 июня 2018 г.
- ^ Лим, Эрманто; Мид, Дэвид (2011). Китайцы в Индонезии: Справочное исследование (PDF) (Отчет). Электронные отчеты о обследованиях SIL. СИЛ Интернешнл. п. 5. 2011-028. Архивировано (PDF) из оригинала 11 июля 2021 года . Проверено 9 августа 2020 г.
- ^ Лопес-Родригес, Ирен (2014). «Мы то, что мы едим? Метафоры еды в концептуализации этнических групп». Лингвистик Онлайн . 69 (7): 21. CiteSeerX 10.1.1.997.9717 . дои : 10.13092/lo.69.1655 . ISSN 1615-3014 .
- ^ «Многие азиаты «не чувствуют себя британцами» » . Би-би-си. 30 июля 2007 года. Архивировано из оригинала 8 августа 2007 года . Проверено 29 января 2014 г.
- ^ Коулман, Клайв (29 июня 2010 г.). «Правила речевой преступности» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 1 июля 2010 года . Проверено 29 января 2014 г.
- ^ Мьюир, Хай (29 июня 2010 г.). «Ужасно разнообразная Британия: понимание «кокосового» скандала» . Хранитель . Архивировано из оригинала 15 сентября 2013 года . Проверено 29 января 2014 г.
- ^ Орсман, HW (1999). Словарь новозеландского английского языка . Окленд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-558347-2 .
- ^ «Этимология избранных слов индийского языкового происхождения» . Архивировано из оригинала 20 февраля 2014 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Бэйор, Рональд Х. (31 июля 2011 г.). Мультикультурная Америка: Энциклопедия новейших американцев . Том. 2. Гринвуд. п. 882. ИСБН 978-0-313-35786-2 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ «Ван Джонс о том, что его назвали «преданным»: «Меня больше волнует результат, чем возмущение» » . Грио . 27 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 27 января 2022 года . Проверено 10 марта 2022 г.
- ^ Постановка гонки — Карен Сотиропулос . Издательство Гарвардского университета. 15 марта 2008 г. ISBN. 978-0-674-02760-2 . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 9 марта 2022 г.
- ^ Харпер, Дуглас. «енот» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Рабство в Америке» . Архивировано из оригинала 13 февраля 2008 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Хьюз, Джеффри (26 марта 2015 г.). Энциклопедия ругани: социальная история клятв, ненормативной лексики, нецензурной лексики и этнических оскорблений в англоязычном мире . Рутледж. ISBN 978-0-7656-1231-1 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Николаева, Сардана (2013). « «Не испорчено прошлым»: реконструкция и обсуждение цветной идентичности среди цветных студентов университетов в Южной Африке после апартеида» . Исследовательские ворота . Проверено 3 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Партридж (2006a) , с. 475 , Кун
- ^ «Кунасс» . Энциклопедия каджунской культуры. Архивировано из оригинала 13 августа 2007 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Больше обвинений в расизме в школе Курро» . Сердце FM . Архивировано из оригинала 6 декабря 2022 года . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ «Сбор хлопка, сборщик хлопка» . Происхождение слова . 19 марта 2020 года. Архивировано из оригинала 24 февраля 2023 года . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ «Цветные мысы — это смесь всего» . Откройте для себя журнал . Архивировано из оригинала 24 февраля 2023 года . Проверено 1 марта 2023 г.
- ↑ Cash WJ The Mind of the South . Архивировано 5 апреля 2023 года в Wayback Machine (Кнопф, 1941).
- ^ Сте. Клэр, Дана (2006). Крекер: культура крекера в истории Флориды . Университетское издательство Флориды.
- ^ Партридж (2006a) , с. 517 , Ворона
- ^ «крукко в Вокаболарио – Треккани» (на итальянском языке). Энциклопедия Треккани . Архивировано из оригинала 31 июля 2020 года . Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Долан, ТП (2006). «Кульчи» . Словарь хиберно-английского языка: ирландское использование английского языка . Гилл и Макмиллан. ISBN 978-0-7171-4039-8 .
- ^ Бересфорд, Джек (12 июля 2020 г.). «Ирландский термин «culchie» может быть запрещен в Scrabble как «оскорбительный или уничижительный » . Ирландская почта . Архивировано из оригинала 8 июня 2023 года . Проверено 11 июня 2023 г.
- ^ «Парагвай: почему аргентинцев называют «курепье» » . Infobae (на европейском испанском языке). 9 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2019 г. . Проверено 23 июля 2019 г.
- ^ «Латиноамериканский словарь испанского языка; curepí» . Национальный университет Трес де Фебреро. Архивировано из оригинала 30 июля 2020 года . Проверено 23 июля 2019 г.
- ^ Маллапрагада, Мадхави (1 августа 2014 г.). Виртуальная родина: индийские иммигранты и онлайн-культуры в Соединенных Штатах (азиатско-американский опыт) . Издательство Университета Иллинойса. стр. 28–30. ISBN 978-0-252-08022-7 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Винер, Стюарт (23 декабря 2012 г.). «Израильскому боссу, который плохо обращался и унижал рабочего эфиопского происхождения, приказали заплатить» . Времена Израиля . Архивировано из оригинала 3 января 2015 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
Суд присудил 71 тысячу шекелей в качестве компенсации Аваке Йосефу, работодатель которого урезал ему зарплату и назвал его «куши»
- ^ «чарнух» . Sjp.pwn.pl (на польском языке). Wydawnictwo Naukowe PWN SA. Архивировано из оригинала 15 мая 2022 года . Проверено 16 мая 2022 г.
- ^ Англо-китайский словарь Oxford Advanced Leaner (опубликован в 1987 г.), стр. 292.
- ↑ Он используется в американском фильме «Валькирия» (2008) персонажем фельдмаршалом Вильгельмом Кейтелем (изображаемым Кеннетом Крэнхэмом ), который говорит, что какой-то офицер должен «застрелить этого ублюдка даго» (имеется в виду итальянского диктатора Бенито Муссолини ).
- ^ «ГИБРИД: «Моих детей до сих пор называют даго»: исторические ответы на надоедливые расовые оскорбления» . YouTube.com . 1 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 4 февраля 2023 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ Каработт, Сара (24 сентября 2023 г.). « Животноподобные паразиты: как обращались с мальтийцами в Австралии перед Второй мировой войной» . Времена Мальты . Архивировано из оригинала 24 сентября 2023 года.
- ^ Тикекар, Маниша (1 января 2004 г.). Через Вагу: пребывание индейца в Пакистане (2-е изд.). Промилла. п. 95. ИСБН 978-81-85002-34-7 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Команда ТобаТабо. «Значение и происхождение термина Далле в общине Батак» . Tobatabo.com (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 9 мая 2023 года . Проверено 9 мая 2023 г.
- ^ Нинна.ID (20 декабря 2021 г.). «Батак Далле дан Батак Седжати» . Ninna.id (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 7 мая 2023 года . Проверено 9 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Сирегар, Шохибул Аншор (9 июля 2018 г.). «БАТАК ДАЛЛЕ» . 'nBASIS . Архивировано из оригинала 10 мая 2023 года . Проверено 9 мая 2023 г.
- ^ «Спросите Оксфорд: темноволосый» . Oxforddictionaries.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Спирс (1990) , с. 49.
- ^ Рахман, Халеда (30 марта 2024 г.). «Является ли DEI расовым оскорблением? Увеличение срока полномочий возмущает чернокожих американцев» . Newsweek . Проверено 4 августа 2024 г.
- ^ Уорфилд, Рафиэль Деон (1 августа 2024 г.). «Правые пытаются превратить «DEI» в оскорбление. Не позволяйте им» . Сланец . ISSN 1091-2339 . Проверено 4 августа 2024 г.
- ^ «Ложь, которую мы говорили себе о школе Будханилкантха» . Молодежь Мадхеси . 11 июня 2020 года. Архивировано из оригинала 15 июля 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
- ^ "динк" . Словарь.com . Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Доган», Барбер, [по состоянию на 7 мая 2006 г.].
- ^ Гита Раджан; Шайлджа Шарма (2006). Новые космополитизмы: жители Южной Азии в США . Издательство Стэнфордского университета. п. 145 . ISBN 978-0-8047-5280-0 .
- ^ Уолтон, Мэри (1999). Автомобиль: драма американского рабочего места . WW Нортон и компания. п. 336. ИСБН 978-0-393-31861-6 . Проверено 13 декабря 2016 г.
- ^ Доан и Бонилья-Сильва (2003) , с. 124.
- ^ Jump up to: а б Осень (1997) , с. 72.
- ^ Брюс Келлнер, изд. (1984). Гарлемский Ренессанс: Исторический словарь той эпохи . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood. п. 420. ИСБН 978-0-313-23232-9 .
- ^ Боунс, Гленн «Калатас, Крэдок... и преступление против человечества». News24, 23 мая 2018 г., https://www.news24.com/life/books/the-calatas-cradock-and-a-crime-against-humanity-20180523 . Архивировано 7 марта 2023 г. на Wayback Machine, доступ 7 марта 2023 г. .
- ^ «Определение глаз – Словари – ninemsn Encarta» . Архивировано из оригинала 24 мая 2024 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Грин (2005) , с. 481
- ^ Далзелл (2018) , «Глазчик» .
- ^ «CNN Asiaweek: Насколько я индонезиец?» . CNN Азия . Архивировано из оригинала 2 марта 2023 года . Проверено 2 марта 2023 г.
- ^ Чи, Гарольд; Уэст, Крис (2007). «Китайцы иррационально ксенофобны». Мифы о ведении бизнеса в Китае . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. стр. 75–84. дои : 10.1057/9780230286771_7 . ISBN 978-0-230-28677-1 .
- ^ Бонне, Роберт (2 апреля 2019 г.). Вдохновение . Пейдж Паблишинг Инк. ISBN 978-1-64424-110-3 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 2 марта 2023 г.
- ^ Лафайет Де Менте, Бойе (2000). У китайцев есть слово для этого: Полное руководство по китайской мысли и культуре . МакГроу-Хилл . п. 145. ИСБН 978-0-658-01078-1 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 2 марта 2023 г.
- ^ «Что такое птичий помет?» перевод, значение, значение (Тайско-тайский словарь) Королевский институт» . Dictionary.sanook.com . Архивировано из оригинала 20 декабря 2017 года . Проверено 15 декабря 2018 года .
- ^ «Полиция объявляет вне закона «фений и гуннов» » . Би-би-си. 24 января 2008 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 3 августа 2018 г.
- ^ "Карелия N 42 (21 апреля 2005): КАК ЭТО БЫЛО: Дети фестиваля" . 9 September 2017. Archived from the original on 9 September 2017 . Retrieved 19 February 2022 .
- ^ "А БЫЛ ЛИ ЧЕРНЫЙ МАЛЬЧИК?" . Trud.ru (in Russian). 14 July 2007. Archived from the original on 19 February 2022 . Retrieved 19 February 2022 .
- ^ Вевёрка, Мишель (21 сентября 2007 г.). Приманка антисемитизма: ненависть к евреям в современной Франции . Лейден; Бостон: Брилл. п. 15. ISBN 978-90-474-2183-2 . Проверено 2 сентября 2017 г.
- ^ Рот, Памо (13 ноября 2008 г.). «Почему я больше не хочу это слышать: «Фиджи» » . Belltower.News (на немецком языке). Архивировано из оригинала 23 января 2023 года . Проверено 23 января 2023 г.
- ^ «Studenttorget, Utdanning i Danmark» (на норвежском языке). Архивировано из оригинала 31 июля 2020 года . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Шнайлер, Роберт Дж. (2008). Синий, золотой и черный: расовая интеграция Военно-морской академии США . Издательство Техасского университета A&M. п. 211. ИСБН 978-1-60344-000-4 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 28 февраля 2014 г.
- ^ Батья Шимони (2011) О «зависти к Холокосту» в литературе Мизрахи, Дапим: Исследования Холокоста, 25:1, 239-271, DOI: 10.1080/23256249.2011.10744411. Страница 241: « Френк [уничижительный жаргонный термин, обозначающий Мизрахи]»
- ^ Большой словарь (Ларус: 1993), с. 397; Словарь польского языка: «Фриц» . Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Партридж (2006a) , с. 805 , Фриц
- ^ Партридж (2006a) , с. 806 , Лягушка
- ^ «Почему французы называют британцев «ростбифами»?» . Новости Би-би-си . 3 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2007 г. Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ «Жабояд – определение, синонимы, примеры употребления» . Sjp.pwn.pl (на польском языке). Архивировано из оригинала 19 февраля 2022 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
- ^ «Лягушоед – написание, определение, значение, примеры» . ДВДС . Архивировано из оригинала 10 октября 2023 года . Проверено 6 октября 2023 г.
- ^ «(TB60ZM7) Жетон для путешествий с жуками – Bear-Fuzzy Wuzzy TB» . Архивировано из оригинала 30 мая 2015 года . Проверено 30 мая 2015 г.
- ^ АСАЛЕ, РАЭ-. "габачо, чай " «Словарь испанского языка» – трехсотлетнее издание (на испанском языке). Архивировано 18 января. из оригинала Получено 27 февраля.
- ^ «Габачо» . Мексиканско-испанский словарь (на испанском языке). Архивировано из оригинала 16 ноября 2022 года . Проверено 15 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Путешествие по лексике Косово» . Телеграф (на албанском языке). 19 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 23 декабря 2022 года . Проверено 23 декабря 2022 г.
- ^ Мочек, Грегор (2013). «Выявление и изменение стереотипов между ромами и нецыганами: от теории к практике» (PDF) . Инновационные проблемы и подходы в социальных науках . 6 (3). doi : 10.12959/ISSN.1855-0541.IIASS-2013-NO3-ART10 . S2CID 15332701 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ Холл, Рональд Э. Тысячелетие меланина: цвет кожи как международный дискурс 21 века . Магазин Спрингер. п. 50.
- ^ «Галла» . Словарь английского языка Коллинза . 2015. Архивировано из оригинала 15 сентября 2015 года . Проверено 16 октября 2021 г.
- ^ «Галла» . Мерриам-Вебстер . 2021. Архивировано из оригинала 16 октября 2021 года . Проверено 16 октября 2021 г.
- ^ «гамма» . Словарь южноафриканского английского языка . Архивировано из оригинала 1 декабря 2020 года . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ "гам" . Мзанси Таал — Интернет-словарь городского жаргона . 2 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 26 сентября 2020 г. Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ Гайлите, Дина (17 мая 2005 г.). «Бензин в огне – разжигание ненависти в Латвии» (на латышском языке). Провидус. Архивировано из оригинала 11 апреля 2018 года . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Рислакки, Юкка (2008). Случай Латвии: Кампании по дезинформации против маленькой нации . Родопи . п. 79 . ISBN 978-90-420-2424-3 .
общее уничижительное имя, которое русские называют латышами, — ганси (от имени Ганс)
- ^ Мартиньш, Кибилдс (12 марта 2018 г.). «Астрономическая русификация Латвии» . Ключи (на латышском языке). Латвийские общественные СМИ . Архивировано из оригинала 13 апреля 2018 года . Проверено 13 апреля 2018 г.
Русские дети называли латышей в Великобритании Гансами или Гансами – то есть немцами.
- ^ «Дексонлайн» . Dexonline.ro . Архивировано из оригинала 30 сентября 2022 года . Проверено 2 июля 2022 г.
- ^ «енот» . WordReference.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2023 года . Проверено 4 марта 2023 г.
- ^ Уилкс (1978) , стр. 155–156.
- ^ де Ульманн, Стивен (декабрь 1947 г.). «Англицизмы во французском языке - заметки об их хронологии, диапазоне и восприятии». ПМЛА . 62 (4). Ассоциация современного языка: 1155–1156. дои : 10.2307/459155 . JSTOR 459155 .
- ^ Фулшем, Марта; Гюнтер, Г.; Райан, Джон С. (1992). «Приложение 1 Годамса (Диссертация, часть 5)» . Вставай, настоящая дева: тема Святой Иоанны в избранных современных англоязычных и европейских авторах (диссертация). п. 231 . Архивировано из оригинала 17 июля 2020 года . Проверено 17 июля 2020 г.
- ^ «Тэтчер исключена из шоу BBC One Show» . Новости Би-би-си . 4 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 г. . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ↑ Селигман, Герберт Дж., «Завоевание Гаити», The Nation , 10 июля 1920 г.
- ^ "гук" . Словарь.com . Архивировано из оригинала 27 сентября 2008 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Пирсон, Ким. «Гук» . Архивировано из оригинала 15 июля 2008 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Яконис, Розарио А. «Оскар 2019: «Зеленая книга» показывает вопиющее презрение Голливуда к американцам итальянского происхождения» . США сегодня . Архивировано из оригинала 12 января 2021 года . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ «Можно ли еще использовать слово «гора»?» . Азиатский образ . 25 июня 2018 года. Архивировано из оригинала 5 августа 2023 года . Проверено 5 августа 2023 г.
- ^ Форбс, Дункан (1848). «гора» . Словарь хиндустани и английского языка: к которому добавлена переработанная часть «Английский и хиндустани» . Вм. Х. Аллен, Лондон.
- ^ Тернер, Ральф Лилли (1931). «горо» . Сравнительно-этимологический словарь непальского языка . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co.
- ^ Гиллеспи, Мари (4 января 2002 г.). Телевидение, этническая принадлежность и культурные изменения . Рутледж. п. 72. ИСБН 978-1-134-86293-1 . Архивировано из оригинала 5 августа 2023 года . Проверено 5 августа 2023 г.
- ^ Рич, Трейси Р. «Отношение евреев к неевреям» . Иудаизм 101 . Архивировано из оригинала 26 апреля 2011 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
В слове «гой» нет ничего оскорбительного. Фактически, Тора иногда обращается к еврейскому народу, используя термин «гой». В частности, в Исходе 19:6 Б-г [ sic ] говорит, что дети Израиля будут «царством священников и святым народом», то есть гой кадош. Поскольку на протяжении веков у евреев было так много неприятного опыта общения с неевреями-антисемитами, термин «гой» приобрел некоторые негативные коннотации, но в целом этот термин не более оскорбителен, чем слово «нееврей».
- ^ Вольфталь, Дайан (июль 2004 г.). Изображение идиш: пол, идентичность и память в иллюстрированных книгах на идиш Италии эпохи Возрождения . Академическое издательство «Брилл». п. 59 . ISBN 978-90-04-13905-3 .
Слово гой буквально означает «нация», но стало означать «язычник», иногда с уничижительным подтекстом.
- ^ Вонг, Джулиан (9 сентября 2017 г.). «Когда именно можно назвать евразийца «Граго»?» . Рис . Архивировано из оригинала 25 мая 2021 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Рёдигер, Дэвид Р. (8 августа 2006 г.). Работа над белизной: как иммигранты Америки стали белыми . Основные книги. п. 42. ИСБН 978-0-465-07073-2 . Архивировано из оригинала 21 сентября 2015 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Хьюз, Джеффри (26 марта 2015 г.). Энциклопедия ругани: социальная история клятв, ненормативной лексики, нецензурной лексики и этнических оскорблений в англоязычном мире . Рутледж. п. 259. ИСБН 978-1-317-47678-8 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 2 ноября 2015 г.
- ^ Рёдигер, Дэвид Р. (8 августа 2006 г.). Работа над белизной: как иммигранты Америки стали белыми . Основные книги. п. 42 . ISBN 978-0-465-07073-2 . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Ханна, Боб (22 января 1998 г.). «Ничего подобного в этнических оскорблениях не было» . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 6 августа 2022 г.
- ^ Que es "gringo" - Significado de "gringo" - que-significa.com. Архивировано 18 декабря 2014 г. на Wayback Machine (испанский).
- ^ «Гринго» . Полная версия (версия 1.1) . Random House Inc. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 5 июля 2007 г.
- ^ «Гринго» . Оксфордские словари. Архивировано из оригинала 28 декабря 2012 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
- ^ «Футболисты гринго в Бразилии 2015» . Лэнс Нет. Архивировано из оригинала 11 февраля 2015 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
Это слово используется для обозначения американских футболистов латиноамериканского происхождения в Бразилии.
- ^ «Футболисты гринго в Бразилии 2015 (ESPN)» . Лэнс Нет. Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
Это слово используется для обозначения американских футболистов латиноамериканского происхождения в Бразилии.
- ^ «Расширен лимит «гринго» в чемпионате Бразилии» . 28 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 30 июля 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
Это слово используется болельщиком как синоним слова «иностранец» на чемпионате Бразилии.
- ^ «туристас гринго» . Терра. Архивировано из оригинала 25 января 2016 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
Это слово используется для обозначения туристов из Европы и Латинской Америки в Бразилии.
- ^ «Камерунские гринго» . Мигра Мундо. Архивировано из оригинала 2 декабря 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
Чернокожие иммигранты из Камеруна играют на «Копа Гринго» в Бразилии.
- ^ «Гринго» думает, что он сломал PT и стал губернатором RS (Веха)» . Веджа. Архивировано из оригинала 16 января 2021 года . Проверено 27 октября 2014 г.
Это слово используется для обозначения итало-бразильского политика.
- ^ «Политика обвиняемого убийцы полицейских» . Сланец . 10 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 13 ноября 2014 г. . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Мистер Губ… белый человек. Это слово — уменьшительное от мусора». Уилкс (1978) , с. 167
- ^ Мэн, Хуа (2000). Образы жителей Запада в китайской и японской литературе . Издательство «Брилл» . п. 25.
- ^ Абэ, Ясухито (2017). «Переосмысление Рибен Гуйзи: выступление японских тактических СМИ после инцидента, связанного с столкновением лодок Сенкаку и Дяоюйдао в 2010 году» . Международный журнал коммуникации . 11 : 345. Архивировано из оригинала 13 декабря 2022 года . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ Либби Коупленд (6 июля 2003 г.). «Сезон напыщенности» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 31 января 2011 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Кэрин Брукс, «Американцы итальянского происхождения и слово G: принять или отвергнуть?» Архивировано 17 мая 2014 года в Wayback Machine , Time , 12 декабря 2009 года.
- ^ Эрин МакКин (2005). «Определение слова «гинзо» на английском языке» . второе издание. Эд . Новый Оксфордский американский словарь. Архивировано из оригинала 31 июля 2012 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Генрих, Марк; Аскона. «Швейцарцы и их немцы: прежде всего гориллы» . ФАЗ.НЕТ (на немецком языке). ISSN 0174-4909 . Архивировано из оригинала 19 февраля 2022 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
- ^ Агирре, Бельгия (1994). «Кубинская массовая миграция и социальное строительство девиантов». Бюллетень латиноамериканских исследований . 13 (2): 155–183. дои : 10.2307/3338273 . JSTOR 3338273 .
- ^ Дуани, Хорхе (1995). «Ни золотое изгнание, ни грязный червь: этническая идентичность в последних кубинско-американских романах». Кубинские исследования . 23 : 168. JSTOR 24487023 .
- ^ Дуани, Хорхе (1999). «Кубинские общины в Соединенных Штатах: волны миграции, модели расселения и социально-экономическое разнообразие» . Pouvoirs dans la Caraïbe . 11 : 103. Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 10 января 2023 г. - через OpenEdition Journals.
- ^ Моррис, январь (4 февраля 1997 г.). Гонконг . Издательская группа Кнопфа Doubleday. п. 63. ИСБН 978-0-679-77648-2 . Проверено 15 мая 2013 г.
- ^ «гвер — Викисловарь» . fr.wiktionary.org . 28 января 2022 года. Архивировано из оригинала 6 октября 2020 года . Проверено 17 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Кристина Стербенц (7 января 2015 г.). «9 расистских и оскорбительных фраз, которые люди до сих пор используют постоянно» . Бизнес-инсайдер .
- ^ Ламерс, Мэтью (4 апреля 2010 г.). «Нападение на кёпо требует предубеждений» . Корейский Вестник . Архивировано из оригинала 20 января 2016 года . Проверено 8 января 2016 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «гиппо»
- ^ Рут Вайнриб (27 сентября 2003 г.). «Трудная область для игры в кости с семантикой» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Определение Хаджи» . Двуязычный словарь. Архивировано из оригинала 4 июля 2011 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Флинн, Крис (1 октября 2010 г.). «Язык войны» . Сухопутный литературный журнал . Архивировано из оригинала 14 апреля 2023 года . Проверено 14 апреля 2023 г.
- ^ Бэй, Остин (28 января 2007 г.). «Иракский сленг поля боя» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 14 апреля 2023 года . Проверено 14 апреля 2023 г.
- ^ «полукровка» . merriam-webster.com . Мерриам Вебстер . Архивировано из оригинала 13 декабря 2022 года . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ Савчук, Джо (1973). Метисы Манитобы: реформирование этнической идентичности (PDF) (Диссертация). Университет Манитобы . Архивировано (PDF) из оригинала 13 декабря 2022 года . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ Маккоркодейл, Джон (1986). «Правовая классификация рас в Австралии» . История аборигенов . 10 (1): 7. Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ «полукровка» . merriam-webster.com . Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинала 13 декабря 2022 года . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ "хаоле" . Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Мадреш, Марджори (28 мая 2004 г.). «Основатель журнала Hip to be Heeb беседует со студентами» . Треугольник онлайн. Архивировано из оригинала 8 декабря 2010 года . Проверено 14 февраля 2007 г.
- ^ «хебе» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 14 февраля 2007 г.
- ^ «Расследование BBC: отслеживание человека, стоящего за оскорбительными видеороликами чернокожих людей в Интернете» . BBC News на упрощенном китайском языке, 15 июня 2022 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2022 г. Проверено 20 февраля 2024 г.
- ^ «Обама действительно произнес запрещенное слово «ниггер», и американцы были шокированы! — Канал США — People's Daily Online» . USA.people.com.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 20 февраля 2024 . года 2024 .
- ^ Мин Хо, Юнг (5 августа 2020 г.). « Хыкхён», «чжанккэ» входят в число уничижительных терминов, внесенных в список правозащитных организаций» . Архивировано из оригинала 4 марта 2023 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ Аро, Атте (2016). Практики потребления: как вокруг досуга формируется сообщество преданных энтузиастов (магистерская диссертация в области маркетинговых наук). Университет Аалто. п. 33 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ Грин, Джонатон (2006). Словарь сленга Касселла . Стерлинг Паблишинг Компани, Инк. 716. ИСБН 978-0-304-36636-1 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 28 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «По следам мафии: загадочные преступления среди шахтеров Пенсильвании» . Курьер . Ватерлоо, Айова. 1 февраля 1896 г. с. 2. Архивировано из оригинала 28 июня 2018 года . Проверено 27 июня 2018 г. - через Newspapers.com.
Среднестатистический житель Пенсильвании презрительно называет иммигрантов «походниками» и «красавчиками». «Походники» — это итальянцы и сицилийцы. «Ханки» — искаженное обозначение гуннов, но под этим названием пенсильванцы включают венгров, литовцев, славян, поляков, мадьяр и тирольцев.
- ^ Монтгомери, Майкл (2006). От Ольстера до Америки: шотландско-ирландское наследие американского английского . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. п. 82 . ISBN 978-1-903688-61-8 .
- ^ Фуллер А. Писающий кот: путешествует с африканским солдатом (книги Penguin, 2004).
- ^ Морган Годфери (19 сентября 2011 г.). «Улица Мауи» . mauistreet.blogspot.com.au . Архивировано из оригинала 12 января 2018 года . Проверено 10 января 2015 г.
- ^ «Разговор киви (Разговоры): H» . Новая Зеландия.co.nz. Архивировано из оригинала 2 апреля 2014 года . Проверено 25 февраля 2014 г.
- ^ Фаулер, Генри Уотсон (2015). «Готтентот». Словарь современного английского языка Фаулера — Генри Уотсон Фаулер — Google Книги . Словарь современного английского языка Фаулера . Издательство Оксфордского университета. п. 384. ИСБН 978-0-19-966135-0 . Архивировано из оригинала 29 января 2023 года . Проверено 4 марта 2023 г.
- ^ Адхикари, Мохамед (17 ноября 2005 г.). Недостаточно белые, недостаточно черные: расовая идентичность в цветном сообществе Южной Африки . Издательство Университета Огайо. п. 28. ISBN 978-0-89680-442-5 . Архивировано из оригинала 31 января 2023 года . Проверено 4 марта 2023 г.
- ^ "хауткоп" . Словарь южноафриканского английского языка . Словарный блок южноафриканского английского языка (DSAE). 2022. Архивировано из оригинала 23 февраля 2023 года . Проверено 23 февраля 2023 г.
- ^ Тонг, Чи Кионг (2010). Идентичность и этнические отношения в Юго-Восточной Азии . Спрингер. стр. 231 . ISBN 978-90-481-8908-3 .
- ^ Привет, привет (17 января 2017 г.). «Почему китайцы называют туземцев хуана, то есть иностранцы?» . Бэнгку подает в суд . Архивировано из оригинала 12 декабря 2023 года . Проверено 12 декабря 2023 г.
- ^ Новости FTV (10 июля 2019 г.) «Гид-абориген возглавляет группу, которая высмеивает «Фанзай» и «Затерянное племя»! Местные жители в ярости» . FTV News . Архивировано из оригинала 19 января 2024 года. Проверено 19 января 2024 года .
- ^ Сяо, Элисон (17 ноября 2016 г.). «Гоминьдан критикует DPP за импорт в Японию» . Тайбэй Таймс . Архивировано из оригинала 24 декабря 2016 года . Проверено 1 февраля 2017 г.
- ^ «Словарь американизмов: хуинка» . Ассоциация академий испанского языка . 2010. Архивировано из оригинала 8 декабря 2022 года . Проверено 15 мая 2022 г.
- ^ Арре Марфулл, Монтсеррат Арре; Катепиллан Тесси, Томас; Арре Марфулл, Монтсеррат Арре; Катепиллан Тесси, Томас (6 августа 2021 г.). « И вот, значит, две разные расы». Расовые парадигмы в Чили (18-21 века): смыслы и концептуальные очертания» . Исследования атак . 67 : е3850. doi : 10.22199/issn.0718-1043-2021-0012 . S2CID 237825466 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 6 августа 2022 г. - через SciELO.
- ^ "Примечания" . Дегрюйтер . Проверено 1 августа 2024 г.
- ^ Харпер, Дуглас. «Хун» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Ноль устно: история сектантства» . Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Молодежь поднимает глаза» . Дейли Телеграф . Лондон. 5 июля 2004 г. Архивировано из оригинала 19 мая 2011 г. Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Ротенберг, Паула С. (2008). Белая привилегия . Стоит издательства. п. 37. ИСБН 978-1-4292-0660-0 . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 года . Проверено 22 марта 2016 г.
- ^ Ньюкирк, Памела (2002). Внутри Завесы . Нью-Йорк Пресс. п. 146 . ISBN 978-0-8147-5799-4 .
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «здесь»
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «Икеймо»
- ^ «Почему «Индон» не предпочтителен» . thejakartapost.com . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 22 сентября 2014 г.
- ^ «Сторонник Малайзии Анкам Бакар Бендера, Индонезия» (на индонезийском языке). 21 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 30 января 2019 г. . Проверено 30 января 2019 г.
- ^ Обычный человек (2006), Пол Русесабагина
- ^ «Дегуманизация: как тутси превратили в тараканов и змей, которых нужно убить» . 13 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 г. . Проверено 18 апреля 2019 г.
- ^ Radio Milles Collines – Геноцид в Руанде . адрианш00. 31 мая 2016 года . Проверено 18 апреля 2019 г. - через YouTube. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Индеец» . Справочник.com. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 23 августа 2010 г.
- ^ «Итакер — Wortbedeutung.info» . Wortbedeutung .
- ^ МакМахон, Шон (2004). «Джекин» . Словарь ирландских фраз и басен Брюера . Вайденфельд и Николсон.
- ^ Фэллон, Донал (17 декабря 2017 г.). «Джекин: «Человек, который очень мало зарабатывает на жизнь и хочет делать меньше» » . Журнал . Проверено 11 июня 2023 г.
- ^ Паркер, Джонатан; Ашенкен Крэбтри, Сара; Крэбтри Паркер, Миранда; Крэбтри Паркер, Изабель (2019). « Веду себя как Якун!» Тематическое исследование конфликта, «другого» и коренных знаний в Оранг Асли Тасик Чини». Журнал социологии и развития . 3 (1): 23.
- ^ Хастанто, Ихван (29 мая 2020 г.). «Изучение причин появления уничижительных терминов Жаме, Купрой и Яванская горничная» . Вайс.com . Вице-Индонезия . Проверено 11 декабря 2021 г.
- ^ «Джапа - Португальский онлайн-словарь Priberam» . Словарь.priberam.org . Проверено 9 января 2022 г.
- ^ Раппапорт, Джесси (2019). «Общение с оскорблениями» . Философский ежеквартальный журнал . 69 (277): 811. дои : 10.1093/pq/pqz022 . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ Старкман, Ребекка (2010). «2» (PDF) . Возвращение к еврейской американской принцессе: еврейские девушки, дискурсивный стереотип JAP и согласованная идентичность (тезис). Университет Брока . Проверено 13 декабря 2022 г.
- ^ «ярпи, сущ., Allwords» . Проверено 25 февраля 2014 г.
- ^ Мохамед, Арли (1 января 2023 г.). «Забытое меньшинство — опыт сомалийских студентов-джарир банту в системе высшего образования: «Меня даже не существует в этом учебном заведении. Меня едва признают человеком" " . Диссертации .
- ^ «Что означает вирус Джавира в тиктоке, вот объяснение» . 20 июня 2023 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «Джерри»
- ^ Шалев, Чеми (22 января 2016 г.). «Израильские антисемиты и американские евреи, от Дэна Шапиро до Уятта Эрпа» . Haaretz.com . № Элул 15, 5778. Амос Шокен, М. Дюмон Шауберг . Проверено 26 августа 2018 г.
- ^ Стоун, Брайан Эдвард (1 мая 2013 г.). Избранный народ: евреи на границах Техаса . Издательство Техасского университета. п. 17. ISBN 978-0-292-75612-0 . Проверено 28 августа 2018 г.
- ^ «джидан - определение и парадигма» (на румынском языке). Толковый словарь румынского языка . Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ «джигабу» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 3 июня 2018 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «джигабу»
- ^ Холлоуэй, Джозеф Э., изд. (13 июля 2005 г.). Африканизмы в американской культуре: джиггабо . Издательство Университета Индианы. ISBN 978-0-253-21749-3 . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Партридж (2006b) , с. 518 , Джим Кроу
- ^ «Дискриминируют ли мир данные, отражающие мир?» . Обзор технологий MIT (на корейском языке). 9 декабря 2021 г.
- ^ «Значение чоппари» . Японский словарь , дата обращения 7 декабря 2019 г.
- ^ Блейк, Алед (26 августа 2005 г.). « Если Бойо расист, то и Джок тоже» . Вестерн Мейл и Эхо Лимитед. Архивировано из оригинала 24 марта 2009 года . Проверено 22 декабря 2006 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «джунгли»
- ^ «Словарь Языкового бюро» . www.kielitomistoinsanakirja.fi . Проверено 14 февраля 2024 г.
- ^ Пхумисак, Чит (2013). История слов сиам, тайский, лаосский и кхмерский и социальные характеристики национальных имен языке: Chonniyom, стр. 242–243)
тайском . ( на громкий, но без слов, что Джит Пхумисак считает пародией на звуки вьетнамского языка, имеющего более резкие тона и контрасты, чем тайско-лаосский. В литературе Тао Хунга также есть лаосское слово, которое пренебрежительно называет вьетнамцев Яэ, Каео Яэ и Каео Мой.
- ^ Капур-Фик, Александра Р. (1998). Таиланд: буддизм, общество и женщины . Публикации Абхинава. п. 64. ИСБН 978-81-7017-360-1 .
- ^ Винн, Патрик (8 марта 2019 г.). «Крупнейшая в мире исламская группа хочет, чтобы мусульмане перестали говорить «неверный» » . Мир, Международное общественное радио . Проверено 3 октября 2020 г. .
- ^ «НУ призывает положить конец слову «неверные» при описании немусульман» . Джакарта Пост . Нискала Медиа Тенгара. 1 марта 2019 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
- ^ «Кафир» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 3 июня 2018 г.
- ^ Физерстоун, Дональд (1993). Викторианская колониальная война: Африка . Великобритания: Бландфорд. стр. 85–102. ISBN 978-0-7137-2256-7 .
- ^ Какопардо, Аугусто (2011). «Действительно ли Калаша греческого происхождения? Легенда об Александре Македонском и доисламском мире Гиндукуша». Акта Ориенталия . 72:53 .
- ^ Латт, Сай (10 июня 2012 г.). «Нетерпимость, ислам и Интернет в Бирме» . Новая Мандала . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ Latt, Sai (27 March 2017). " "Мамбет" и "калбит": о каких еще запрещенных словах предупредили в МИД РФ Об этом сообщает "Рамблер" " . Rambler . Retrieved 29 April 2024 .
- ^ Масих, Ниха (17 апреля 2017 г.). «Мнение | Проблема смертельной расы в Индии» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 4 апреля 2019 г.
- ^ Дарувалла, Рина. «Расистские оскорбления, которые используют индийцы – сознательно или подсознательно» . TheStoryPedia.com . Проверено 6 апреля 2019 г.
- ^ «Они сняли штаны, указали на нас гениталиями и сказали: «Да, ло Азаади» » .
- ^ «BBC – Религии – Ислам: Обрезание мальчиков» .
- ^ Словарь Macquarie (четвертое издание), 2005, стр. 774
- ^ «Определение словаря канаки – определение канаки» . Ваш словарь.com . Проверено 6 сентября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Финкбайнер, Рита; Мейбауэр, Йорг; Визе, Хайке (2016). Пежорация . Амстердам / Филадельфия : Издательство Джона Бенджамина . стр. 213–215. ISBN 978-90-272-6736-8 .
- ^ Далтон, Дэвид (6 сентября 2007 г.). Филиппины: англоязычное издание . Раф Гайдс Лимитед. п. 53. ИСБН 978-1-84353-806-6 . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Пратт, Александр (28 февраля 2019 г.). «Тон криссе де кавиш» . La Presse+ (на французском языке) . Проверено 3 марта 2019 г.
- ^ Груда, Аньес (20 июня 2009 г.). «Эдит Клотье, объединительница Валь-д'Ора» . La Presse+ (на французском языке) . Проверено 3 марта 2019 г.
- ^ «Стрелок в мечети размахивал материалами, прославляющими сербский национализм» . Аль-Джазира на английском языке. 15 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2019 г. . Проверено 16 марта 2019 г.
- ^ Нисанян, Севан. «Кеко – Словарь Нишаняна» . Проверено 11 июля 2021 г.
- ^ М. Вера Пандиян (10 августа 2016 г.). « Келинг» и горжусь этим» . Звезда онлайн .
- ^ Jump up to: а б Тереза Варгас (9 августа 2019 г.). «Опрос исследует, как коренные американцы относятся к имени Вашингтон Редскинз. Нет, это не тот опрос. Этот новый» . Вашингтон Пост .
- ^ «Высший суд попросил вынести решение по старому сроку Одинокого Рейнджера» . Новости ЦБК . 22 декабря 2004 г.
- ^ Кендзи, Тадакуни, Окубо (1959) Нихон Котен Бунгаку Тайкей 50: Чикамацу Дзёрури Шу: Ге, Токио . ISBN 4-0006-0050-8 .
- ^ Вахобовна, Быкова Гульчера (2008). "Оскорбительны ли слова "Хачик", "Хач"?" . Юрислингвистика (9): 295–300.
- ^ В.и, Макаров (2015). "Национальные прозвища в зеркале контекста" . Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого . 7 (90): 141–145. ISSN 2076-8052 .
- ^ Лайтин, Дэвид Д. (1998). Идентичность в формировании: русскоязычное население ближнего зарубежья . Издательство Корнельского университета. п. 175 . ISBN 978-0-8014-8495-7 .
khokhol.
- ^ Jump up to: а б Почему Китай называют Китаем? , 25 августа 2022 г. , получено 20 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Ферроджаро, Уилл (2019). Социальные сети, дискриминация и нетерпимость в Южной Африке: лексикон ненавистнических терминов (PDF) (отчет). Мониторинг СМИ Африки . Проверено 4 марта 2023 г.
- ^ Воларски, Эрик (2001). «Кике» . Интерактивный словарь расового языка. Архивировано из оригинала 2 июня 2008 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Эверетт, Анна (2008). Изучение расы и этнической принадлежности: молодежь и цифровые медиа . Пресс-центр МТИ. п. 167 .
- ^ Нисанян, Севан. «Киро – Словарь Нишаняна» . Проверено 11 июля 2021 г.
- ^ Дарья, L (1 September 2023). " "Они назвали его "китаёза"": ресторан принес свои извинения Ченлэ из NCT за сотрудников, использовавших расистские и уничижительные выражения в его адрес" . YesAsia (in Russian) . Retrieved 14 March 2024 .
- ^ Шляхов Владимир Иванович (1999). "китайоза " Словарь русского сленга и разговорных выражений . Хауппож, Нью-Йорк: Barron’s. ISBN 978-0-7641-1019-1 .
- ^ «Дайль Эйрианн - Том 183 - 29 июня 1960 г.» . Дайль Эйрианн. 29 июня 1960 года. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 6 декабря 2011 г.
- ^ Малкахи, Аоган (2012). « Хорошо на своем месте: полиция и пространственное регулирование ирландских путешественников». Криминология и уголовное правосудие . 12 (3): 307–327. CiteSeerX 10.1.1.840.4010 . дои : 10.1177/1748895811431849 . ISSN 1748-8958 . S2CID 145291626 .
- ^ https://wordrow.kr/%EC%9D%98%EB%AF%B8/%EC%BD%94%EC%9F%81%EC%9D%B4/
- ^ Jump up to: а б Берды, Мишель А. (24 июля 2014 г.). «Говорят об украинцах и русских» . «Москва Таймс» . Проверено 1 февраля 2018 г.
- ^ Крамермай, А.Э. (4 мая 2014 г.). «Поводья Украины слабеют по мере распространения хаоса» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «№ 10 отрицает, что Борис Джонсон оскорбил Николу Стерджен «Крэнки»» . Национальный . 6 февраля 2020 г.
- ^ «Краккемут — Датский словарь» .
- ^ «Спросите Оксфорд: Краут» . Oxforddictionaries.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Мурфилд, Джон К. «Объективность» . Словарь ака маори .
- ^ «Империя пачинко Марухана потрясена расизмом; основатель сказал «Куронбо»?» . Shockya.com . 25 ноября 2020 г. Проверено 4 марта 2023 г.
- ^ Словарь современного английского языка Лонгмана. (без даты). негр | значение в англо-корейском словаре. Получено 6 марта 2023 г. с https://www.ldoceonline.com/dictionary/english-korean/nigger .
- ^ "Алина Орлова: «Я не знаю, кто я»" Alina Orlova: "I don't know who I am", an interview, 9 September 2010
- ^ Лабус - определение [Labus — definition] . (in Russian).
- ^ Мао, Яньфэн (2015). «Кто такой лаовай ? Китайские интерпретации лаоваи как ссылающегося выражения для некитайцев». Международный журнал коммуникации . 9 : 2119–2140.
- ^ «Международный рецензируемый журнал гуманитарных и академических наук» (PDF) . Guvenplus.com.tr . п. 125 . Проверено 2 июля 2022 г.
Примечательно, что статус саамов и групп меньшинств в Швеции долгое время игнорировался. В рамках мультикультуралистской политики середины 1970-х годов шведское правительство признало саамов коренным народом в 1977 году.
- ^ Партридж (2006b) , с. 1195 , Потому что
- ^ Румьянская цистерна, Сальвадор (17 сентября 2020 г.). Галлито Катрилеф: Колониализм и защита земель Сан-Хуан-де-ла-Коста в середине 20 века (магистерская диссертация) (на испанском языке). Университет Лос-Лагоса .
- ^ «известковый» . Словарь.com . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Грин (2005) , с. 883.
- ^ Сала, Илария Мария (7 июля 2017 г.). «Не называйте их «саранчой»: однажды они смогут гордиться местными жителями Гонконга» . Кварц . Проверено 17 апреля 2019 г.
- ^ что?, Что (25 июля 2016 г.). «Лондо | Что это?» . Apaitu.web.id (на индонезийском языке) . Проверено 8 мая 2020 г.
- ^ «No Sunlight Singing - словарь австралийских выражений» .
- ^ Словарь Macquarie, четвертое издание (2004), стр. 850.
- ^ Уолл, Ричард, изд. (2001). «Ланди» . Ирландский литературный словарь и глоссарий . Колин Смайт. ISBN 978-0-86140-442-1 .
- ^ Кэролан, Мэри (1 декабря 2022 г.). «Тех, кто не соответствует «самым громким группам», скорее всего, называют «сёнин», «ланди», — говорит Таойсич» . Ирландские Таймс . Проверено 11 июня 2023 г.
- ^ Бейли, Ричард В. (2012). Говоря по-американски: история английского языка в Соединенных Штатах . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, США. п. 144. ИСБН 978-0-19-991340-4 . Проверено 30 августа 2012 г.
- ^ Кокель, Ульрих; Крейт, Майреад Ник (2004). Коммуникация культур, Том 1 европейских исследований в области культуры и политики . Мюнстер: LIT Verlag Münster. стр. 48. ИСБН 978-3-8258-6643-3 . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Попова, Елена Александровна; Аль-Хамдани Сура (2017). Вероисповедание Как Фактор Формирования Оценочности Семантики Этнонимов В Русской Языковой Картине Мира . ЗАДОНСКИЕ СВЯТО-ТИХОНОВСКИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЧТЕНИЯ (in Russian). Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского. pp. 125–131.
- ^ Ткачевская, Мария (2017). "Этнофолизмы как переводческая проблема" [Ethnic names as a translation issue]. Филология (языковедение): сборник научных трудов (PDF) (in Russian). Vinnytsia: Mykhailo Kotsiubynsky State University. p. 50. ISBN 978-966-2337-89-1 .
- ^ Жесткий, Питер (июнь 2000 г.). Крик Зимбабве: независимость – двадцать лет спустя . Йоханнесбург: Издательство Галаго. ISBN 978-1-919854-02-1 .
- ^ Францих, Стивен. Упс: Наблюдение за спотыканием наших политиков: худшие оплошности и выздоровления кандидатов в президентских кампаниях . АВС-КЛИО. п. 140.
- ^ Американская государственная служба: конституционные и этические основы . п. 244.
- ^ « Макаронар» на DEXonline» . Dexonline.ro . 2010 . Проверено 13 июля 2021 г.
- ^ Хантер, Ширин Т. (22 апреля 2019 г.). Арабо-иранские отношения: динамика конфликта и компромисс . Роуман и Литтлфилд. п. 11. ISBN 978-1-78661-208-3 .
- ^ Вертовец, Стивен (2014). Международный справочник Routledge по изучению разнообразия . Рутледж. п. 1971. ISBN 978-1-317-60068-8 .
- ^ Оттауэй, Дэвид; Оттауэй, Марина (2019). Повесть о четырех мирах: Арабский регион после восстаний . Издательство Оксфордского университета. п. 55. ИСБН 978-0-19-006171-5 .
- ^ б (5 июня 2014 г.). «Хуман Маджд о разнице между суннитами, шиитами, арабами и персами | Кафедра хулиганов» . Jrbenjamin.com . Проверено 7 января 2016 г.
- ^ Насрин Рахимие (27 августа 2015 г.). Иранская культура: репрезентация и идентичность . Рутледж. стр. 133–. ISBN 978-1-317-42935-7 .
- ^ «Персы против арабов. Те же старые насмешки. Националистические настроения по обе стороны Персидского залива столь же колючи, как и прежде» . Экономист . 5 мая 2012 г.
- ^ "Жаркий рынок саранчи в Рамадан + фотографии" . Zohur12.ir . 3 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 11 января 2016 года . Проверено 8 января 2016 г.
- ^ «Рамадан начался с поедания саранчи!+ фото» . Jamejamonline.ir . 30 июня 2014 года . Проверено 8 января 2016 г.
- ^ «Месяц Рамадан и увеличение потребления саранчи в ваххабитской стране | Студенческий вопрос – ваххабит» . Vahabiat.porsemani.ir . Архивировано из оригинала 11 января 2016 года . Проверено 8 января 2016 г.
- ^ Адхикари, Мохамед (2006). «Популярные расовые стереотипы в Южной Африке: исторический обзор» (PDF) . стр. 12–13.
- ^ Микрополитика микрокредитования: гендер и неолиберальное развитие в Бангладеш . Рутледж. 1 мая 2015 г. с. 78. ИСБН 978-1-317-43085-8 .
- ^ «Посольство Малайзии подверглось нападению из-за «малингсийских» оскорблений » . 27 августа 2009 г.
- ^ «Флаг РИ перевернут: вражда от разгрома Малайзии до «Малингсии» » . CNN Индонезия (на индонезийском языке). 22 августа 2017 года . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Романуччи-Росс, Лола; Вос, Джордж А. Де; Цуда, Такей, Великобритания (2006). Этническая идентичность: проблемы и перспективы XXI века . Роуман Альтамира. п. 297. ИСБН 978-0-7591-0973-5 .
- ^ Исаев, Огнян (9 июня 2016 г.). «Анализ из Болгарии: антицыганство – враг у ворот» . romea.cz .
- ^ Хорват, Джулия; Векслер, Пол (1997). Релексификация в креольском и некреольском языках: с особым вниманием к гаитянскому креольскому языку, современному ивриту, цыганскому и румынскому языкам . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 110. ИСБН 978-3-447-03954-3 .
- ^ «Словарь Языкового бюро» . www.kielitomistoinsanakirja.fi . Проверено 10 февраля 2024 г.
- ^ «Павианы празднуют» , статья, в которой обсуждается ненависть к марокканским евреям в Израиле (на иврите).
- ^ «Что не так с «Марутой»? - Томохиро Акаги | Архивы Ронзы» . webronza.asahi.com (на японском языке) , дата обращения 20 февраля 2024 г. .
- ^ Дела о добросовестной практике трудоустройства – Том 20 . Бюро национальных дел. 1979. с. 723.
- ^ Аллен, Ирвинг Л. (1983). Язык этнического конфликта: социальная организация и лексическая культура . Издательство Колумбийского университета. п. 49 . ISBN 978-0-231-05557-4 . Проверено 16 февраля 2019 г.
- ^ Грин (2005) , с. 931
- ^ «Мик» . Список Принстона в WordNet . Проверено 16 августа 2015 г.
- ^ Газза, Мириам (2008). Ритмы и рифмы жизни: музыка и процессы идентификации голландско-марокканской молодежи . Издательство Амстердамского университета. п. 206. ИСБН 978-90-8964-062-8 .
- ^ Лефевер, Андре (2016). Перевод, переписывание и манипулирование литературной славой . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-315-45848-9 .
- ^ Брэдли, Джеймс (30 мая 2013 г.). «Оскорбление обезьяной: краткая история расистской идеи» . Разговор . Проверено 11 апреля 2015 г.
- ^ «Сравнение чернокожих людей с обезьянами имеет долгую и темную историю, связанную с обезьянами» . Theconversation.com . 28 февраля 2016 г. Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ «Почему «Обезьяна» расистская» . Outlookindia.com .
- ^ «Папуасские студенты в Германии: не называйте нас обезьянами, мы не рабы в своей стране | Индонезия: репортажи на темы, которые попадают в заголовки газет» . Немецкая волна . 20 июня 2020 г. Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ Александр Микаберидзе (2011). Предвыборные воспоминания Ильи Радожицкого . Лулу. п. 10. ISBN 978-1-105-16871-0 .
- ^ «Значение и происхождение лунных сверчков» . Словарь.com . 14 августа 2018 года . Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ Озджан, Кемаль Али (2006). Курды Турции . Рутледж. стр. 4 -5. ISBN 978-0-415-36687-8 .
- ^ Йонгерден, Йост (1 января 2007 г.). Проблема расселения в Турции и курдах: анализ пространственной политики, современности и войны . БРИЛЛ. стр. 53 . ISBN 978-90-04-15557-2 .
- ^ Стеркенс, Карл; Камачо, Агнес Зенаида; Шиперс, Пер (2016). «Этнорелигиозная идентификация и скрытый конфликт: поддержка насилия среди мусульманских и христианских филиппинских детей и молодежи». В Харкере, Кристофер; Хёршельманн, Катрин; Скелтон, Трейси (ред.). Конфликт, насилие и мир . Сингапур: Спрингер. стр. 1–16. дои : 10.1007/978-981-4585-98-9_12-1 . ISBN 978-981-4585-98-9 .
- ^ «Мулиньян» . Лексико . Оксфорд. Архивировано из оригинала 1 октября 2021 года.
- ^ «Если на самом деле итальянцы называют чернокожих «мулиньянами», ассоциируя их с «баклажанами» из-за цвета их кожи, они сами исторически определяются как «гвинеи»», Симона Каппеллари, Джорджио Коломбо.Фиорини, Итало-американская литература , 2008, с. 79.
- ^ Ричард Грин, Питер Вернецце, Клан Сопрано и философия: я убиваю, поэтому я существую , Open Court Publishing, 2004, с. 162.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «Мулиньян»
- ^ Ньярота, Джеффри (2006). Против зерна: мемуары зимбабвийского журналиста . Зебра. п. 63. ИСБН 978-1-77007-112-4 .
- ^ Словарь Языкового бюро . Хельсинки: Центр исследования финского языка и Kielikone Oy. 2004. ISBN 952-5446-11-5 .
- ^ «Эфиопия – Развитие прав человека» . Хьюман Райтс Вотч . 1995. Архивировано из оригинала 20 января 2021 года . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ Тесфайе, Амануэль (4 мая 2018 г.). «Комментарий: Рождение амхарского национализма: причины, стремления и потенциальные последствия» . Аддис Стандарт . Архивировано из оригинала 28 марта 2021 года . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ Скьердал, Терье; Могес, Мулату Алемайеху (26 ноября 2020 г.). «Этнификация эфиопских СМИ» (PDF) . Институт СМИ Фохо, Международная поддержка СМИ . Архивировано (PDF) из оригинала 24 декабря 2020 года . Проверено 24 декабря 2020 г.
- ^ Авагян, К. К. (2014). Концепт "Враг" Во Фразеологизмах Русского И Сербского Языков . РАЦИОНАЛЬНОЕ И ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (in Russian). Московский государственный областной университет. pp. 7–10.
- ^ Сирадж, Саяд Мустафа; Чакраварти, Судешна (2005). Мифический человек . Сахитья Академия. п. 80. ИСБН 978-81-260-2114-7 . Проверено 10 февраля 2016 г.
- ^ Мишо, Алексис (26 апреля 2017 г.). Тон в Юннин~На: Лексические тона и морфотонология . Языковая наука Пресс. п. 355. ИСБН 978-3-946234-86-9 . Проверено 2 сентября 2017 г.
- ^ Доан и Бонилья-Сильва (2003) , стр. 132, 135.
- ^ «Ниг-ног» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 3 июня 2018 г.
- ^ «Ниг-ног» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ ФИЛИПП ЛЬЮИС (18 апреля 2016 г.). «5 повседневных фраз, которые на самом деле имеют расистское происхождение» . Микрофон .
- ^ «Нип» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 31 июля 2020 года.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «Нитчи»
- ^ Индраяна, Денни. «Прибуми: осмысление сложного термина» . Индонезия в Мельбурне.
- ^ «Северная обезьяна» . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Северная обезьяна» . Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ аль-Тамими, Айменн Джавад (24 января 2013 г.). «Антиисламизм в исламской гражданской войне» . Американский зритель. Архивировано из оригинала 25 сентября 2013 года . Проверено 4 ноября 2013 г.
- ^ Лэндис, Джошуа (15 декабря 2013 г.). «Захран Аллуш: его идеология и убеждения» . Комментарий по Сирии. Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Проверено 24 декабря 2013 г.
- ^ Харпер, Дуглас. "Офай" . Интернет-словарь этимологии .
- ^ Далзелл, Том; Виктор, Терри, ред. (2006). Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge: JZ . Тейлор и Фрэнсис . п. 1402. ИСБН 978-0-415-25938-5 .
- ^ Барта, Габор; Бона, Иштван; Копечи, Бела; Маккай, Ласло; Мочи, Андраш; Сас, Золтан (2001). «История Трансильвании» . Атлантические исследования и публикации . Проверено 23 августа 2018 г.
- ^ "Что такое Украина? Репортаж писателя Джонатана Литтелла. Он съездил в Бучу и другие города под Киевом — и своими глазами увидел последствия российской оккупации" . Meduza (in Russian) . Retrieved 21 June 2023 .
- ^ «В «Украинском военном Оскаре» Украина пропагандирует армию и высмеивает Россию» . «Джерузалем Пост» | JPost.com . 29 марта 2022 г. Проверено 21 июня 2023 г.
- ^ «Жизнь в условиях российской оккупации: голод, страх и похищения» . VOA . 21 марта 2022 г. Проверено 21 июня 2023 г.
- ^ Уилмор, Гайро С. (1989). Афроамериканские религиоведения: междисциплинарная антология . Издательство Университета Дьюка. п. 441 . ISBN 978-0-8223-0926-0 . Проверено 30 мая 2014 г.
- ^ Шпицберг, Ирвинг Дж.; Торндайк, Вирджиния В. (1992). Создание сообщества в кампусах колледжей: за пределами культурной политики удовольствия . СУНИ Пресс. п. 35. ISBN 978-0-7914-1005-9 . Проверено 30 мая 2014 г.
- ^ Боггс, Грейс Ли (1998). Жизнь ради перемен: автобиография . Университет Миннесоты Пресс. п. 117 . ISBN 978-1-4529-0330-9 . Проверено 30 мая 2014 г.
- ^ Грин (2005) , с. 1054
- ^ Генри Лонг, Уильям (1886). Словарь диалекта острова Уайт и провинциальных выражений, используемых на острове; к которому прилагается пьеса «Рождественских мальчиков», остров Уайт «Хуам Жатва» и песни, исполняемые крестьянством; составляя сокровищницу островных нравов и обычаев пятидесятилетней давности. (PDF) . Лондон: Ривз и Тернер. п. 53 . Проверено 9 декабря 2017 года .
- ^ «Спросите Оксфорд: Пэдди» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Кэмпбелл, Джеральд (1904). Эдвард и Памела Фицджеральд: рассказ об их жизни . Эдвард Арнольд. стр. 183 –4 . Проверено 21 августа 2016 г.
- ^ «ᐅ Паджит – Значение и происхождение термина» . Uggscanadaugg.ca . 31 августа 2020 г. Проверено 19 апреля 2022 г.
- ^ Энсор, Джейми; Линч, Дженна. «Заместитель лидера Лейбористской партии звонит депутату от Маори ACT, чтобы извиниться за комментарий «Мир Пакеха»» . Ньюшуб .
- ^ «пак» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 4 апреля 2006 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , с. 209 , «Пакет»
- ^ Бхатия, Раджни (11 июня 2007 г.). «После N-слова следует P-слово» . Новости Би-би-си . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Хоэм, Ингьерд (20 марта 2015 г.). Языки управления в условиях конфликта: переговоры о демократии в Токелау . Издательство Джона Бенджамина. п. 92. ИСБН 978-90-272-6892-1 . Проверено 25 апреля 2017 г.
- ^ Леманн, Герман (1 ноября 2010 г.). Девять лет среди индейцев . Великие техасские книги. п. 29. ISBN 978-1-932801-05-7 . Проверено 26 октября 2016 г.
- ^ Сьюзен Матоба Адлер. «Формирование расовой и этнической идентичности азиатско-американских детей Среднего Запада» . Университет Иллинойса, Урбана-Шампейн. Архивировано из оригинала 9 января 2015 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Читая расизм: или как я учусь бороться с «Маленьким домиком в прерии» | Джеймс М. Нунан, редактор доктора» . Scholar.harvard.edu. 24 мая 2020 г. Проверено 2 мая 2022 г.
- ^ Новиянти, Адинда Захра (29 августа 2020 г.). «Празднование разнообразия через парсубанг» [Празднование разнообразия через парсубанг и парсолам ]. MedanHeadlines (на индонезийском языке) . Проверено 9 мая 2023 г.
- ^ Хасибуан, Томпсон (1 января 2019 г.). Сисингамангараджа: Объединитель батаков в Тобе [ Сисингамангараджа: Объединитель батаков в Тобе ] (PDF) . Суматранская археологическая ассоциация, компания Министерства образования и культуры Индонезии. п. 77. ИСБН 978-602-17680-6-8 .
- ^ Мори, Летисия (4 августа 2017 г.). « Мы больше не терпим»: почему старые шутки разжигают дебаты о расизме среди людей азиатского происхождения в Бразилии» . Би-би-си.
- ^ Блейз, Мэриан (2014). Поваренная книга «Все по-бразильски»: включает тропический салат «Кобб», бразильское барбекю, сырные рулеты без глютена, мусс из маракуйи, ананасовую кайпиринью… и сотни других блюд! . Саймон и Шустер. стр. 16–17. ISBN 978-1-4405-7939-4 .
- ^ Рендейру, Маргарида; Лупати, Федерика (2019). Сложные воспоминания и восстановление идентичности: литературные и художественные голоса, разрушающие португалоязычную Атлантику . Рутледж. п. 160. ИСБН 978-1-00-054687-3 .
- ^ https://academic.oup.com/california-scholarship-online/book/12973/chapter-abstract/166144272?redirectedFrom=fulltext#
- ^ Меззроу, Мезз (1946). Действительно Блюз . Нью-Йорк: Кенсингтон. п. 16. ISBN 978-0-8065-1205-1 .
- ^ Килленс, Джон Оливер (1967). Сиппи . Нью-Йорк: Трайдент Пресс. LCCN 67016400 .
- ^ «На случай, если вы не знали: «Пинуаз» — неприятное название для Пиной» . Кокосы Манила . 5 октября 2016 г. Проверено 5 ноября 2021 г.
- ^ «Невозможно говорить нейтрально об иммигрантах» . videnskab.dk (на датском языке). 3 сентября 2014 года . Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ «Перкер — Датский словарь» . Ordnet.dk . Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ Дэвид Уильямс. «Обзор книги Разговор здесь: путешествия среди языков, находящихся под угрозой исчезновения Марка Эбли « »» . Оксоновский обзор книг . 4 (2). Архивировано из оригинала 4 апреля 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Остин, Ян (30 июля 2009 г.). «В сердце квебекца Pepsi занимает особое место» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Бернштейн, Робин (2011). Расовая невиновность: американское детство от рабства к гражданским правам . Пресс Нью-Йоркского университета. п. 34. ISBN 978-0-8147-8709-0 .
- ^ Грамотность в Америке: Новая Зеландия . АВС-КЛИО. 2002. с. 373 . ISBN 978-1-57607-358-2 .
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «щука»
- ^ "Уэсли Кларк едва не разжег Третью мировую войну, утверждает британский генерал" . NEWSru.com (in Russian). 17 September 2003 . Retrieved 31 January 2022 .
- ^ "Про пони и кино – Журнал "Компьютерра" " . 26 October 2013. Archived from the original on 26 October 2013 . Retrieved 31 January 2022 .
- ^ «Депутат Сабаха в Твиттере шумит из-за «расистских» оскорблений в адрес филиппинских иммигрантов» . Малайская почта . 10 декабря 2014 года . Проверено 23 июня 2024 г.
- ^ Кроуферд, Джон (1852). Грамматика и словарь малайского языка: с предварительной диссертацией . Лондон: Смит, Элдер и Ко. с. ccxxx.
- ^ «Пластиковый Пэдди» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 июня 2019 г.
- ^ Фланаган, Дамиан (14 марта 2018 г.). «Японские уроки «пластикового Пэдди» » . Джапан Таймс . Проверено 9 июня 2019 г.
- ^ «Реднек и Бекассин: когда Париж очернил Бретань» . Независимый курьер . 16 марта 2021 г. . Проверено 4 апреля 2023 г.
- ^ Испанский словарь Коллинза, 5-е изд. (ХарперКоллинз: 2003). п. 773.
- ^ Хонор Сакс (16 октября 2018 г.). «Как Покахонтас — миф и оскорбление — поддерживает превосходство белых» . Вашингтон Пост .
- ^ Джош Хафнер (28 ноября 2017 г.). «Является ли «Покахонтас» расовым оскорблением? Эрик Трамп защищает своего отца, но коренные американцы говорят иначе» . США СЕГОДНЯ .
- ^ ЭЛИСОН ДУРКИ (15 августа 2019 г.). «Трамп предупреждает, что может возобновить оскорбление «Покахонтас» в любое время» . Ярмарка тщеславия .
- ^ Аллен, Ирвинг Л. (1983). Язык этнического конфликта: социальная организация и лексическая культура . Издательство Колумбийского университета. п. 64 . ISBN 978-0-231-05557-4 . Проверено 23 августа 2018 г.
- ^ Словарь английского языка и культуры Longman, Longman Group United Kingdom Limited, 1992, ISBN 0-582-23720-3
- ^ Список слов шведского языка Шведской академии , 10-е издание (Стокгольм: Norstedt, 1984), ISBN 91-1-730242-0 , с. 377.
- ^ Словарь букмола , 2-е издание (Осло: Universitetsforlaget, 1997), ISBN 82-00-21763-9 , с. 398.
- ^ Джефф Лессер, Приветствуя нежелательных: Бразилия и еврейский вопрос , стр.34
- ^ Сэмпсон, Сьюзен (22 декабря 2007 г.). «Приятная полента | Звезда» . Торонто Стар . Проверено 24 сентября 2018 г.
- ^ Интернет-репортер по правам человека, тома 8–9 . 1982. с. 502.
- ^ Грин (2005) , с. 1124
- ^ Партридж (2006b) , с. 1530 , Портажёр
- ^ «Реклама «картошки» — обвинена в расизме» . ABC News (на норвежском языке). Осло. 27 сентября 2006 г. Проверено 24 ноября 2019 г.
- ^ Вейст, Ларри (28 апреля 1985 г.). «Трое ветеранов согласны, что США лишили их победы, но не героизма» . Новости Дезерета . Солт-Лейк-Сити. стр. А1, А5 . Проверено 10 ноября 2009 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Поделитесь, Бернард (2005). Язык: словарь сленга и разговорного английского языка в Ирландии . Гилл и Макмиллан. п. 253. ИСБН 978-0-7171-3959-0 .
- ^ Р. Дэвид Зорк; Рэйчел Сан Мигель; Аннабель М. Сарра; Патрисия О. Эфабль, ред. (1994). Словарь тагальского сленга (PDF) . Манилла: Издательство Университета Де Ла Саль.
- ^ Jump up to: а б с д Спирс (2001) , с. 118.
- ^ «Кваши» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 15 июля 2018 г.
- ^ Брюэр, Эбенезер Кобэм (1895). Словарь фраз и басен: объяснение происхождения, источника или происхождения общих фраз, намеков и слов, которым есть что рассказать . Касселл. п. 1025 . Проверено 15 июля 2018 г.
- ^ Бартл, Филип Ф.В. (январь 1978 г.). «Сорок дней; Календарь Акан» . Африка: Журнал Международного африканского института . 48 (1): 80–84. дои : 10.2307/1158712 . JSTOR 1158712 . S2CID 143751434 . Проверено 15 июля 2018 г.
- ^ Хорн, Мишель (1997). Стать канадцем: Мемуары невидимого иммигранта . Университет Торонто Пресс. п. 60 . ISBN 978-0-8020-7840-7 .
- ^ Вишавджит Сингх (11 сентября 2012 г.). «Моя жизнь в тюрбане» . салон.com .
- ^ Гуха, Рамачандра (15 октября 2014 г.). Ганди до Индии . Пингвин Букс Лимитед. ISBN 978-93-5118-322-8 .
Рамасами [уничижительный термин для индийца] в городе или рядом с ним очень хорош в качестве производителя или поставщика.
- ^ «Индийские южноафриканцы | История Южной Африки в Интернете» . Sahistory.org.za . Проверено 22 декабря 2021 г.
- ^ «Согласования имен Растус и Лиза» . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
FAST-US-7 (TRENAK 15) Введение в американский английский. Справочный файл, 16.04.2007
- ^ Мукерджи, Наяника (2009). «Практика разоблачения и конститутивная роль сотрудничества в войне в Бангладеш». В Шарика Тиранагама; Тобиас Келли (ред.). Предатели: подозрения, близость и этика государственного строительства . Издательство Пенсильванского университета. п. 49. ИСБН 978-0-8122-4213-3 .
- ^ Шеппард, Джилл (1977). «Красноногие» Барбадоса, их происхождение и история . Миллвуд, Нью-Йорк: КТО Пресс. п. 18. ISBN 978-0-527-82230-9 .
- ^ «Реднек» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Лаура Болдрини подает в суд на Сальвини за кампанию ненависти на «Ресурсах Болдрини» » . Следующий день . 8 декабря 2020 г.
- ^ «каменный паук» . Словарь южноафриканского английского языка - DSAE . Словарный блок южноафриканского английского языка . Проверено 15 ноября 2023 г.
- ^ Файджес, Орландо (2007). Шепчущиеся: частная жизнь в сталинской России . Нью-Йорк: Metropolitan Books. п. 494 . ISBN 978-0-8050-7461-1 .
- ^ Ясуносукэ Сато (1931). Китайско-японские проблемы – Том 3 японских статей, Конференция Института тихоокеанских отношений . Японский совет Института тихоокеанских отношений. п. 35 . Проверено 4 июня 2018 г.
- ^ МакВильямс, Марк В. (18 декабря 2014 г.). Японская визуальная культура: исследования мира манги и аниме . Тейлор и Фрэнсис. п. 239. ИСБН 978-1-317-46699-4 . Проверено 4 июня 2018 г.
- ^ Додсон, Стивен; Вандерпланк, Роберт (7 июля 2009 г.). Уродливее обезьяньей подмышки: непереводимые оскорбления, оскорбления и проклятия со всего мира . Издательская группа «Пингвин». п. 109. ИСБН 978-1-101-16292-7 . Проверено 4 июня 2018 г.
- ^ Ларраин, Хорхе (2001). Чилийская идентичность . Сантьяго, Чили: ЛОМ. п. 148. ИСБН 978-956-282-399-9 . Проверено 21 января 2013 г.
- ^ Спирс (2001) , с. 295.
- ^ «Русский» . Lexico UK English Dictionary Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 15 августа 2021 года.
- ^ «Словарь Языкового бюро» . www.kielitomistoinsanakirja.fi . Проверено 10 февраля 2024 г.
- ^ «Фаили курды» . Группа по правам меньшинств . 6 ноября 2017 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ Боскин, Джозеф (1986) Самбо, Нью-Йорк: Oxford University Press
- ^ Навар Шора (2009). Арабо-американский справочник: Путеводитель по арабскому, арабо-американскому и мусульманскому мирам . Кьюн Пресс. ISBN 978-1-885942-47-0 . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Ричи, Джонни (20 марта 2012 г.). Я виню тебя, тебя и тебя: Потерянные и найденные дети . АвторДом. п. 162. ИСБН 978-1-4685-6364-1 . Проверено 3 мая 2013 г.
- ^ « 'Нет необходимости в извинениях': шумный губернатор Токио снова в заголовках. Архивировано 8 апреля 2013 г. в Wayback Machine », TIME Asia , 24 апреля 2000 г.
- ^ Эй, Ханна; Хо, Дебби (1 января 2019 г.). «Идентичность в движении: стремление тусовщицы из саронга к «хорошей жизни» » . Азиатский: Журнал IIUM английского языка и литературы . 13 : 146. дои : 10.31436/asiatic.v13i2.1674 .
- ^ «Разбор тусовщицы саронга» . Сегодняонлайн.com . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ «Вот причина, почему тусовщиц из саронга называют тусовщицами из саронга» . Goodyfeed.com . 21 сентября 2015 года . Проверено 3 июня 2022 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «определение Сассенаха» . Словарь.com . Проверено 12 января 2016 г.
- ^ Джан (1884). Могут ли независимые вожди диких племен уступить какому-либо частному лицу все или часть своих государств вместе с суверенными правами, принадлежащими им в соответствии с традиционными обычаями страны? .
- ^ «Джефферсон и американские индейцы» . Монтичелло . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Брэди, Шайенн (4 июля 2020 г.). « Беспощадные индийские дикари » . Центр индейской молодежи . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ «ДеЛима против Бидвелла, 182 US 1 (1901)» . Закон Юстии . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «Сони»
- ^ Далзелл, Том; Виктор, Терри (26 июня 2015 г.). Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-37251-6 . Проверено 4 июня 2018 г.
- ^ «скандиховский» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 1 ноября 2013 г. «уничижительно: скандинавский человек, особенно проживающий в Соединенных Штатах»
- ^ Лири, Джеймс П. (2001). Информационный бюллетень для выпускников факультета скандинавских исследований UW . Сиэтл, Вашингтон: Вашингтонский университет. п. 4.
- ^ Андерсон, Филип Дж.; Бланк, Даг (2012). Норвежцы и шведы в США: друзья и соседи . Историческое общество Миннесоты. п. 120. ИСБН 978-0-87351-841-3 . Проверено 4 июня 2018 г.
- ^ «Словарь австралийского сленга» . Поиск путешествий по Австралии . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Ущелье дерьмо — значение слова.info» . Значение слова .
- ^ шварце . Всемирный словарь английского языка Encarta. Архивировано из оригинала 7 мая 2011 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Шохат, Элла (1989). Израильское кино: Восток/Запад и политика репрезентации . Остин: Издательство Техасского университета. п. 134. ИСБН 978-0-292-73847-8 .
- ^ Шмидт, Саманта (10 августа 2019 г.). «Федеральный судья присудил более 700 000 долларов бывшему студенту Американского университета, ставшему жертвой неонацистского «шторма троллей» » . Вашингтон Пост . Проверено 27 февраля 2020 г.
- ^ Рокуэй, Роберт А. (2000). Но он был добр к своей матери: жизнь и преступления еврейских гангстеров . ООО "Издательство "Гефен" с. 95 . ISBN 978-965-229-249-0 .
- ^ Лонг, Ричард (26 апреля 2011 г.). «Является ли День Анзака подходящим национальным праздником?» . Пост Доминиона. Архивировано из оригинала 27 апреля 2011 года.
- ^ «Мужчина оштрафован за расизм после оскорбления валлийской овцы» . «Дейли телеграф» . Лондон. 28 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 г.
- ^ «шегец» . Словарь Merriam-Webster.com .
- ^ «шикса» . Словарь Merriam-Webster.com .
- ^ Джошуа А. Фогель, «Новые мысли о старом противоречии: Шина как топоним Китая» , Sino-Platonic Papers, 229 (август 2012 г.)
- ^ Грин (2005) , с. 1265
- ^ «дерьмо» , Викисловарь, бесплатный словарь , 6 мая 2023 г. , дата обращения 20 мая 2024 г.
- ^ «Сербия: L'Alta corte emette sendenza storica. «Šiptar», un termine offensivo» [Сербия: Высокий суд выносит историческое решение. «Шиптар», оскорбительный термин]. Албанияnews.it (на итальянском языке). 22 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2021 г. . Проверено 7 июля 2021 г.
- ^ Джердж Фишта; Роберт Элси; Дженис Мэти-Хек (2005). Хайлендская лютня. ИБТаурис. п. 459. ISBN 978-1-84511-118-2 .
- ^ «Гои, шиксы и шкуцимы» . Иудаизм 101 . Проверено 5 апреля 2010 г.
- ^ «Вы знаете, что такое Шкутори и Сперчи?» . Brotnjo.info . 22 марта 2019 г. Проверено 2 июля 2022 г.
- ^ «Вы знаете, что такое скутеры и пинчеры?» . Brotnjo.info . 22 марта 2019 г. – через Google Translate.
- ^ Блэк, Дункан, изд. (2009). «Шонин» . Словарь Коллинза .
- ^ Тейлор, Майлз (2004). « Бык, Джон (доп. фл. 1712–) » . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/68195 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Ротман, Лили (17 сентября 2014 г.). «Когда «Шейлок» стал оскорблением?» . Время.com . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ↑ Ван Бао: взгляд на узкие политические взгляды некоторых тайваньцев из 426. Архивировано 20 октября 2014 г., на сайте Wayback Machine Want-daily.com [2014-7-17]
- ^ Naewna (28 октября 2018 г.). «До наступления эры рэпа «Prathet Ku Mi» оглянитесь назад и послушайте песню на всю жизнь, «поражающую сердца» власть имущих» . Проверено 12 апреля 2022 г. .
- ^ Эдвардс, Аллен; Мастера, РЭЛ (1970). Колыбель эротики: исследование афро-азиатского сексуального самовыражения и анализ эротической свободы в социальных отношениях . Лондон: Odyssey Press Ltd., с. 44. ИСБН 978-0-85095-000-7 . Проверено 26 мая 2012 г.
- ^ Боуден, Марк (1999). Падение Черного Ястреба . Книги о пингвинах. ISBN 978-0-14-028850-6 .
- ^ Анастасия Н. Каракасиду (1997). Поля пшеницы, холмы крови: путь к государственности в Греческой Македонии, 1870–1990 гг . Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. п. 265 .
термины «Скопия» и «Скопианцы», происходящие от названия столицы и главного города этой страны Скопье, использовались унизительным и уничижительным образом для обозначения БЮРМ, ее правительства и ее населения.
- ^ Филип Каработт (2003). «Политика построения этнического «другого»: греческое государство и его славяноязычные граждане, ок. 1912 – ок. 1949». Jahrbücher für Geschichte und Kultur Südosteuropas . 5 : 159.
[...] внешне нейтральный, но едва ли не насмешливый Скопианой .
- ^ «Значения и происхождение австралийских слов и идиом» . Австралийский национальный словарный центр . Австралийский национальный университет . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
- ^ «кривой глаз — Датский словарь» . ordnet.dk .
- ^ Чоу, Кэт (19 января 2017 г.). «The Slants: Борьба за право использовать расовые оскорбления» . NPR.org . Проверено 26 мая 2018 г.
- ^ «Словарь Языкового бюро» . www.kielitomistoinsanakirja.fi . Проверено 14 февраля 2024 г.
- ^ Мур (2004) , «склон»
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «наклон», «наклонный»
- ^ «Блог: Мой взгляд на The Slants и другие слова на букву N азиатско-американского происхождения – AALDEF» . aaldef.org . 4 апреля 2011 г.
- ^ Стоун, Брианна (1 февраля 2017 г.). «Меня назвали «снежинкой»? Это новое оскорбление» . США сегодня . Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
- ^ (4 апреля 2022 г.). «Красная Северная Корея осуждает риторику Белого Севера» . Тайрат Дата обращения 12 апреля 2022 г. .
- ^ Jump up to: а б пора перестать есть «собачье мясо» » , Reuters, 28 сентября 2021 .. «Лидер Южной Кореи намекнул , г что корейскому народу
- ^ Теренс О'Доннелл (1980). Сад храбрых на войне . Тикнор и Филдс. п. 19. ISBN 978-0-89919-016-7 .
- ^ Саджадпур, Карим (5 марта 2011 г.). «Арабы восстают, Тегеран дрожит» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 января 2016 г.
- ^ Элейн Сциолино (25 сентября 2001 г.). Персидские зеркала: неуловимое лицо Ирана . Саймон и Шустер. стр. 170–. ISBN 978-0-7432-1779-8 .
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «копченый»
- ^ Коллинз, Тим (25 февраля 2014 г.). Руководство по выживанию северных обезьян: как сохранить свой северный авторитет в мире, наполненном южными Джесси . Майкл Омара. п. 120. ИСБН 978-1-78243-283-8 .
- ^ Филип Хаммел (25 января 2011 г.). Моя жизнь: Я рос белым во время апартеида в Южной Африке . Авторский дом. п. 63. ИСБН 978-1-4567-1801-5 . Проверено 4 апреля 2017 г.
- ^ «Лопата» . Словарь американского наследия . Архивировано из оригинала 12 декабря 2007 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Осень (1997) , с. 210.
- ^ Роусон (1989) , с. 370
- ^ «СПИК» . Архивировано из оригинала 12 октября 2008 года . Проверено 7 ноября 2008 г. Интерактивный словарь языка. По состоянию на 12 апреля 2007 г.
- ^ «Spic. Словарь английского языка American Heritage®: четвертое издание. 2000 г.» . Архивировано из оригинала 18 ноября 2007 года . Проверено 13 апреля 2007 г. Словарь американского наследия английского языка. По состоянию на 12 апреля 2007 г.
- ^ Сантьяго, Эсмеральда. Когда я был пуэрториканцем. Нью-Йорк: Винтажные книги, 1993.
- ^ "спигготи" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении .) Ссылаясь на этимологию амер. Речь XIII. 311/1 (1938)
- ^ «призрак» . Словарь.com . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Харпер, Дуглас. «призрак» . Интернет-словарь этимологии .
- ^ «Знаменитые прозвища» . Архивировано из оригинала 18 ноября 2015 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Скво» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ «Скво» . Dictionary.com Полный (онлайн). нд . Проверено 4 июня 2018 г.
- ^ Грин (2005) , с. 1394
- ^ "шкоп - определение, синонимы, примеры употребления" . Sjp.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 19 февраля 2022 г.
- ^ «Тампон – определение, синонимы, примеры использования» . Sjp.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 19 февраля 2022 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «Ириска»
- ^ Бернар Винрауб (2 июня 1971 г.). «тайг» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 4 ноября 2004 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
В Белфасте безработица и ядовитое настроение
- ^ Пол Мадженди (29 ноября 1986 г.). «тайг» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 4 ноября 2004 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
На стенах Белфаста правит ненависть
- ^ Джером Китинг (10 мая 2006 г.). «Быть тайке — значит быть тайваньцем» . Тайбэй Таймс .
- ^ Прощание с крестьянским Китаем: сельская урбанизация и социальные изменения в ... - Страница 75 Грегори Элию Гулдин - 1997 «В деревне Дунцзи большинство жителей деревни изначально были шуйшанжэнь (люди в лодках) [также известные на Западе под уничижительным ярлыком «Танка» "человек. — Ред.] и расселились по земле лишь в 1950-е годы. На душу населения обрабатываемой земли в среднем приходилось всего 1 му..."
- ^ Корнелиус Осгуд (1975). Китайцы: исследование сообщества Гонконга, Том 3 . Издательство Университета Аризоны. п. 1212 . ISBN 978-0-8165-0418-3 .
ши люн (шуй ланг) ши миу (шу мяо) шуй фан (шуй фэнь) шуй ква (шуй куа) суй сын янь (шуй шан жэнь) Шуй Син (шуй сянь) шук ин (шуйен) Шуньте Сянь Син Ку ( Сянь Ку) sin t'it (hsien t'ieh) Син Ян (Hsien Jen) поет
- ^ Великобритания. Колониальное управление, Гонконг. Правительственные информационные службы (1962). Гонконг . Правительство Нажимать. п. 37.
Танка — обитатели лодок, которые очень редко высаживаются на берег. Сами они не особо используют это имя, которое считают уничижительным, а обычно называют себя Нам Хой Ян (люди южного моря) или Суй Сын Ян.
- ^ Национальная физическая лаборатория (Великобритания) (1962 г.). Отчет за год... ХМСО с. 37.
- ^ Гонконг: отчет за год... Правительственная пресса. 1961. с. 40.
- ^ Гонконг, Великобритания. Министерство иностранных дел и по делам Содружества (1962). Годовой отчет Гонконга . ХМСО с. 37.
- ^ Великобритания. Министерство иностранных дел и по делам Содружества, Гонконг. Правительственные информационные службы (1960). Гонконг . Правительство Нажимать. п. 40.
- ^ Мартин Хюрлиманн (1962). Гонконг . Викинг Пресс. п. 17. ISBN 978-3-7611-0030-1 .
Танка - одни из первых жителей региона. Они называют себя «Суй Сын Ян», что означает «рожденные в водах»; поскольку они были населением на плаву с тех пор, как люди себя помнят - их суда теснее всего толкают друг друга в рыбацком порту.
- ^ Валери М. Гарретт (1987). Традиционная китайская одежда в Гонконге и Южном Китае, 1840–1980 гг . Издательство Оксфордского университета. п. 2. ISBN 0-19-584174-3 .
Танка не любят это имя и предпочитают «Суй Сын Ян», что означает «люди, живущие на воде».
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «смола»
- ^ Паулюс Хюинь Тинь Куа . Хай Три. 1895. с. 349.
Аннамцы видели много проходящих пассажирских судов, поэтому они назвали его Китаем, китайцами.
- ^ Грин (2005) , с. 1419
- ^ «Террон» . CollinsDictionary.com . ХарперКоллинз . Проверено 6 января 2023 г.
- ^ Фатторуссо, Франческо (31 августа 2019 г.). «Оскорбительная история, скрывающаяся за словом «Террони» » . Журнал АКА Италия . Проверено 6 января 2023 г.
- ^ Робинсон, Майри, изд. (1985). Краткий шотландский словарь . Издательство Абердинского университета. ISBN 978-0-08-028491-0 .
- ^ Роос, Ааранд (1994). Слова для понимания этнических эстонцев . Коммунаалпроект. п. 49.
- ^ "Тибла" , Эстонский словарь (Эстонский орфографический словарь ÕS 2006), Институт эстонского языка.
- ^ «Как только они узнали значение слова «Тико», они сразу же встретились на собрании, китайская община попросила арестовать Стивена» . redaksi.duta.co (на индонезийском языке). 16 апреля 2017 г. Проверено 23 октября 2022 г.
- ^ Кеннеди, Рэндалл Л. (зима 1999–2000 гг.). «Кто может сказать «негр»? И другие соображения». Журнал чернокожих в высшем образовании (26): 86–96 [87].
- ^ Антрим, Зайд (7 января 2013 г.). «Тамерлан в Дамаске» . Джадалийя .
- ^ «Депутат Европарламента от UKIP приносит извинения за то, что назвал тайского члена партии «тин тонгом» » . Телеграф.co.uk . Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года . Проверено 2 сентября 2017 г.
- ^ Айто и Симпсон (2010) , «тинкер»
- ^ Партридж (2006b) , с. 786 , Жаба
- ^ Танабэ, Сюнсукэ. «Японские взгляды на «Азию»: анализ JGSS-2006» (PDF) . Серия исследований JGSS . Архивировано из оригинала (PDF) 8 октября 2011 года . Проверено 11 декабря 2022 г.
Напротив, японцы уделяют особое внимание Китаю, Южной Корее, а также Северной Корее. Параллельно с термином « Токутей Азия (конкретная Азия)» на досках объявлений в Интернете большинство японцев могут считать эти три страны отличными от других азиатских стран.
- ^ «Тонто» . База данных расовых оскорблений.
- ↑ Джон Акомфра , 1991, Прикосновение Тарбраша (документальный телефильм), 1991.
- ^ «Харлин Каур: Сикхская молодежь Мичигана отвечает на комментарии «головы полотенца»» . Сикх24.com . 10 сентября 2014 г.
- ^ «полотенцедержатель» . Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 26 декабря 2012 года . Проверено 12 июля 2014 г.
- ^ «TOWELHEAD | Значение и определение для британского английского» . Лексико.com. Архивировано из оригинала 5 августа 2020 года . Проверено 9 января 2022 г.
- ^ «Рэгхед - определение рэгхеда в Бесплатном словаре» . Thefreedictionary.com. 4 июня 2010 г. Проверено 9 января 2022 г.
- ^ Шляхов, В.И. (Владимир Иванович) (1999). "тумба-юмба " Словарь русского сленга и разговорных выражений = Русский сленг Хауппож, Нью-Йорк: Barron’s. ISBN 978-0-7641-1019-1 .
- ^ "тумба-юмба" . Словари и энциклопедии на Академике (in Russian) . Retrieved 12 May 2024 .
- ^ «Тумба-юмба» . gramota.ru (на русском языке) . Проверено 12 мая 2024 г.
- ^ Миллас, Ираклис (2006). «Туркократия: История и образ турков в греческой литературе». Южноевропейское общество и политика . 11 . (1): 50. «"Вневременное" существование Другого (и взаимосвязь Самости с этим Другим) обеспечивается именем, используемым для его определения. Греки часто называют «тюрками» различные государства и группы — такие как сельджуки, османы, даже албанцы ( туркалваной )».
- ^ «Хорхе Амадо: они турки или арабы?» . Brasilturquia.com.br .
- ^ «Из-за османских паспортов ливанцев в Бразилии называют турками» . Internacional.estadao.com.br . Проверено 2 июля 2022 г.
- ^ Реболледо Эрнандес, Антония (1994). «Туркофобия. Антиарабская дискриминация в Чили» (PDF) . История (на испанском языке). 28 : 249–272. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Мандич, Мария (2022). «Глава 10. Сербская пословица Poturica gori od Turčina (Туркообращенный хуже турка): стигматизатор и образ речи». Представляя боснийских мусульман в Центральной Европе . Книги Бергана. стр. 170–193. doi : 10.1515/9781789207750-012 (неактивен 28 июля 2024 г.). ISBN 978-1-78920-775-0 .
{{cite book}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на июль 2024 г. ( ссылка ) - ^ Уоллер, Роберт ; Криддл, Байрон (1999). Альманах британской политики . Психология Пресс. п. 326. ИСБН 978-0-415-18541-7 .
- ^ Фанк, Кевин (2022). Укоренившийся глобализм: арабо-латиноамериканские бизнес-элиты и политика глобальных воображений . Издательство Университета Индианы. п. 20. ISBN 978-0-253-06256-7 .
- ^ Рен, Джеймс Аллан (2016). «Банан, кокос и твинки» . В «Платеже», Кристофер Р.; Уэбб, Джеффри Б. (ред.). Американские мифы, легенды и небылицы: Энциклопедия американского фольклора, Том 1 . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. стр. 74–76. ISBN 978-1-61069-568-8 .
- ^ Йохансен, Брюс Эллиотт (2007). Справочник Praeger по современным проблемам в Северной Америке, Том 2: Правовое, культурное и экологическое возрождение . Вестпорт, Коннектикут: Прегер. п. 340. ИСБН 978-0-275-99140-1 .
Обычное туземное имя фальсификаторов Нью-Эйдж — Твинки .
- ^ Михесуа, Девон А. (2009). Американские индейцы: стереотипы и реалии (обновленное издание). Атланта, Джорджия: Clarity Press. ISBN 978-0-9328-6395-9 .
Неудивительно, что индийцы молчат о своей духовности. В этой стране много неиндийцев, претендующих на роль «духовных лидеров», «целителей» и «знахарей», и эти «хрустальные твинки» (как их любит называть бывший студент хопи) зарабатывают на жизнь довольно прилично. обманывают общественность.
[ нужна страница ] - ^ «Нападая на расистский комментарий типа C, бренд жареной курицы обвиняет администратора FB и переназначает ее» . Проверено 14 мая 2024 г.
- ^ «DarSA Fried Chicken приносит извинения за расистский комментарий типа C, подчеркивающий борьбу Малайзии с расовой гармонией» . 7 мая 2024 г. Проверено 14 мая 2024 г.
- ^ Померанцев, Сергей (23 апреля 2022 г.). «Как избежать наказания за войну: корпусное исследование российских СМИ и войны на Украине в 2022 году» (PDF) . Университет Восточной Финляндии . Проверено 6 ноября 2023 г.
- ^ Рудницкая, Наталья (2022). «Оспаривание украинской государственности: литературный перевод и российско-украинский конфликт» . Респект Филологический . 42 (47): 94–109. дои : 10.15388/respectus.2022.42.47.111 . Проверено 6 ноября 2023 г.
- ^ Дак, Миккель (15 сентября 2022 г.). «Жесткая чистка России против предполагаемых «нацистов» на оккупированной Украине следует советскому плану по искоренению настоящих нацистов в Германии после Второй мировой войны» . Разговор . Проверено 6 ноября 2023 г.
- ^ «Война на Украине: от «Азовстали» до «З» » . Новости АБС-ЦБН . Агентство Франс-Пресс. 14 февраля 2023 г.
- ^ Дудко, Оксана (3 июля 2022 г.). «Концептуальная неопределенность геноцида: российская риторика, массовые зверства на Украине и пределы нынешнего определения» . Канадские славянские документы . 64 (2–3): 133–145. дои : 10.1080/00085006.2022.2106691 . ISSN 0008-5006 . S2CID 252316182 .
- ↑ Путин не извиняется и бескомпромиссен в войне против Украины , Киев Пост (18 декабря 2014 г.)
- ^ Осень (1997) , стр. 221–222.
- ^ Оукс, Дуги (14 марта 2021 г.). «Его дочь называла его дядей Томом, но Абдулла Абдурахман боролся за свои принципы» . Страница книг . Проверено 3 марта 2023 г.
- ^ «После того, как над ним посмеялся верблюд, арабские гены Наджвы составляют всего 3,4 процента» . История. 15 октября 2019 г. Проверено 16 июня 2023 г.
- ^ "Крыштопа в ПР24: "Укры! Резуны! УПАина!" - Это не рационально, это глупо " . TYSOL.PL . 30 ноября 2017 г.
- ^ «Выборча.пл» . rzeszow.wyborcza.pl .
- ^ Элспет Рив (22 ноября 2011 г.). «Да, «Наглость» — это расизм» . Атлантика .
- ^ "узкоглазый | это... Что такое узкоглазый?" .
- ^ «Словарь Языкового бюро» . www.kielitomistoinsanakirja.fi . Проверено 10 февраля 2024 г.
- ^ Коуторн, Эндрю (27 января 2017 г.). «Венесуэла требует извинений за «ксенофобские» высказывания вице-президента Колумбии» . Рейтер .
- ^ Октавия, Сьюзи Ратнасари (18 марта 2022 г.). «Значение слов «Гражданин Вриндавана» или «Приндапан» является вирусным в Tiktok и часто используется в Instagram» . Pikiranrakyat.com . Медиа Блитар от Разума Народа . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Барретт, Грант (15 марта 2005 г.). «Вузвуз» . Waywordradio.org . Проверено 2 июля 2022 г.
A Way with Words, забавное радиошоу и подкаст о языке.
- ^ Партридж (2006b) , с. 2059 , Горелка для вагонов
- ^ МакГирт, Эллен (2 июля 2019 г.). «Добро пожаловать в Уитопию» . Удача . Проверено 3 июля 2019 г.
Васичу» — термин Лакота, обозначающий белого человека неиндийского происхождения, но он также означает «тот, кто берет себе лучшее мясо».
- ^ Кларк, Дональд. «В наши дни за что угодно можно назвать западным британцем» . Ирландские Таймс . Проверено 10 мая 2019 г.
- ^ МакНэми, Майкл Шейлс (26 сентября 2015 г.). «Вы бы обиделись, если бы вас назвали западным британцем? У этого термина запутанная история» . TheJournal.ie .
- ^ Норквест, Кэррол (1972). Рио-Гранде Ветбэкс: мексиканские рабочие-мигранты . Альбукерке, Нью-Мексико: Издательство Университета Нью-Мексико . Проверено 1 ноября 2013 г. - через Информационный центр образовательных ресурсов.
- ^ «Злоупотребление судебным процессом в Науру продолжается – судья предупреждает» . Радио Новой Зеландии . 12 ноября 2019 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
- ^ Лоури, Рич (3 декабря 2003 г.). «Победа Шарптона» . Национальное обозрение . Архивировано из оригинала 16 апреля 2007 года . Проверено 12 октября 2019 г.
- ^ Поколения молодежи: молодежные культуры и история в Америке двадцатого века . Джо Остин, издательство Нью-Йоркского университета, 1998. стр. 360.
- ^ Стейплс, Брент (22 октября 2019 г.). «Как итальянцы стали «белыми» » . bdnews24.com .
- ^ Джейкобсон, Мэтью Фрай (1998). Белизна другого цвета: европейские иммигранты и расовая алхимия . Издательство Гарвардского университета. стр. 56–57. ISBN 978-0-674-06371-6 .
- ^ Фанни Кембл, Журнал (1835), стр. 81
- ^ «Уайти» . Список Принстона в WordNet . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Словарь английского языка американского наследия (2004). «Вог» . Четвертое издание . Компания Хоутон Миффлин . Проверено 1 ноября 2007 г.
- ^ «Нехорошо называть меня вогом» . ХаффПост . 14 сентября 2016 года . Проверено 27 января 2022 г.
- ^ "воуп" . Dictionary.com Полный (онлайн). нд . Проверено 1 ноября 2007 г.
- ^ Харпер, Дуглас. "воуп" . Интернет-словарь этимологии .
- ^ «Что на самом деле означает «Син Лин»?» . ТекМундо. 21 июня 2020 г. Проверено 9 января 2022 г.
- ^ «Объяснение 16 сленговых терминов Бирмингема и Черной страны» . Тайм-аут Бирмингем . Проверено 2 сентября 2017 г.
- ^ «Слушание по делу Mapuexpress: истец попросил ввести цензуру средства массовой информации в обмен на отзыв иска» . Дискомфорт (на испанском языке). 27 июля 2017 года . Проверено 4 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Харпер, Дуглас. «янки» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ "Перевод япошка с русского на все языки" .
- ^ "Национальный корпус русского языка: поиск" .
- ^ Jump up to: а б "желтый" . Dictionary.com Полный (онлайн). нд . Проверено 25 декабря 2017 г.
- ^ «Жид» . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Бартлетт, Эван (1 февраля 2020 г.) [13 февраля 2020 г.]. «Почему «Тоттенхэм» осудил новое определение слова «Y» в Оксфордском словаре английского языка » . я . Лондон.
- ^ «От Ионии до Вьетнама» . Пномпень Пост . 4 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 4 августа 2013 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Уничижительные термины «Юон» и «Миен» » . Университетские библиотеки Вашингтонского университета . Группа вьетнамских исследований. 2008. Архивировано из оригинала 21 марта 2014 года.
- ^ «Слово «юон» и его происхождение» . m.phnompenhpost.com . Проверено 30 июня 2023 г.
- ^ «Инвесторы насторожены, поскольку в Камбодже растут антивьетнамские настроения» . Рейтер . 29 апреля 2014 года . Проверено 30 июня 2023 г.
- ^ Диксон, Пол (2003). Военный сленг: американские боевые слова и фразы со времен гражданской войны . Potomac Books Inc. ISBN 978-1-57488-710-5 .
- ^ Кэтрин Кинни (2000). Дружественный огонь: американские снимки войны во Вьетнаме . Издательство Оксфордского университета. п. 5 . ISBN 978-0-19-802758-4 . Проверено 7 декабря 2011 г.
застегивается на проводе, война во Вьетнаме.
- ^ «Словарь военных терминов и сленга времен войны во Вьетнаме» . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Кейрога, Луиза (2 мая 2019 г.). «Бразильцы протестуют против ксенофобии после правонарушений в Лиссабонском университете» . Глобус.
- ^ «Португальские студенты бросают камни в бразильских студентов» . Экзамен. 30 апреля 2019 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Клиер, Джон Д. (1982). " Жид": Биография русского эпитета". Славянское и восточноевропейское обозрение . 60 (1): 1–15. ISSN 0037-6795 . JSTOR 4208429 .
- ^ «Еврей и еврей – языковая клиника PWN» . Sjp.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 3 марта 2022 г.
Библиография
- Айто, Джон; Симпсон, Джон (2010). Оксфордский словарь современного сленга . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-923205-5 .
- Далзелл, Том (2018). Словарь Routledge современного американского сленга и нетрадиционного английского языка (2-е изд.). Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-351-76520-6 .
- Доан, Эшли В.; Бонилья-Сильва, Эдуардо, ред. (2003). Белый аут: сохраняющееся значение расизма . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-93583-8 .
- Грин, Джонатон (2005). Словарь сленга Касселла (2-е изд.). Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 978-0-304-36636-1 .
- Хербст, Филип (1997). Цвет слов: Энциклопедический словарь этнических предубеждений в Соединенных Штатах . Ярмут, Мэн: Межкультурная пресса. ISBN 978-1-877864-42-1 .
- Мур, Брюс, изд. (2004). Австралийский Оксфордский словарь . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-551796-5 .
- Партридж, Эрик (2006a). Далзелл, Том; Виктор, Терри (ред.). Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge, Том I: A – I. Рутледж. ISBN 978-0-415-25937-8 .
- Партридж, Эрик (2006b). Далзелл, Том; Виктор, Терри (ред.). Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge, Том II: J – Z. Рутледж. ISBN 978-0-415-25938-5 .
- Роусон, Хью (1989). Злые слова: сокровищница проклятий, оскорблений, оскорблений и других ранее непечатавшихся терминов от англосаксонских времен до наших дней . Нью-Йорк: Издательство Crown. ISBN 978-0-517-57334-1 .
- Лексикон Южной Африки, 2019 г. Доступно по адресу: https://static1.squarespace.com/static/54257189e4b0ac0d5fca1566/t/5cc0a0682be8f70001f10300/1556127851372/SouthAfricaLexicon2019_v3.pdf .
- Спирс, Ричард А. (1990). Запрещенный американский английский . Линкольнвуд, Иллинойс: Паспортные книги. ISBN 978-0-8442-5152-3 .
- Спирс, Ричард А. (2001). Сленг и эвфемизмы: словарь клятв, проклятий, оскорблений, этнических оскорблений, сексуального сленга и метафор, разговоров о наркотиках, студенческого жаргона и подобных вопросов (3-е исправленное и сокращенное издание). Нью-Йорк: Печатка. ISBN 978-0-451-20371-7 .
- Уилкс, Джорджия (1978). Словарь австралийских разговорных выражений . Сидней: Фонтана/Коллинз. ISBN 978-0-00-635719-3 .
Дальнейшее чтение
- Адхикари, Мохамед, редактор. Обремененные расой: цветная идентичность в Южной Африке. UCT Press, 2013, стр. 69, 124, 203 ISBN 978-1-92051-660-4 https://library.oapen.org/bitstream/id/c0a95c41-a983-49fc-ac1f-7720d607340d/628130.pdf .
- Берчфилд, Роберт. «Словари и этнические чувства». В «Состоянии языка» под ред. Леонард Майклс и Кристофер Рикс, Калифорнийский университет Press, 1980, стр. 15–23.
- Крум, Адам М. «Расовые эпитеты: что мы говорим и подразумеваем под ними» . Диалог 51 (1): 34–45 (2008)
- Хендерсон, Анита. «Что такое оскорбление?» Американская речь , том 78, номер 1, весна 2003 г., стр. 52–74 в Project MUSE.
- Кеннеди, Рэндалл. Ниггер: странная карьера проблемного слова (Пантеон, 2002)
- Менкен, Х.Л. «Обозначения для цветного народа». Американская речь , 1944. 19: 161–74.
- Матабане, М. (1986). Кафрский мальчик: правдивая история о взрослении чернокожего юноши в условиях апартеида в Южной Африке. Саймон и Шустер. (Глава 2)
- Вачал, Роберт С. «Табу и не табу: вот в чем вопрос». Американская речь , 2002. Том. 77: 195–206.
Словари
- Эрин МакКин, изд. Новый Оксфордский американский словарь , второе издание. (Издательство Оксфордского университета, 2005 г.)
- Эрик Партридж, Словарь сленга и нетрадиционного английского языка (2002)
- Джон А. Симпсон, Серия дополнений к Оксфордскому словарю английского языка . ISBN 0-19-861299-0
- Кэтрин Соунс и Ангус Стивенсон, изд. Краткий Оксфордский словарь английского языка . (Издательство Оксфордского университета, 2004 г.)