Jump to content

Американская китайская кухня

Китайско-американский ресторан в провинции Хынгйен , Вьетнам.

Американско-китайская кухня — это кухня , основанная на китайской кухне , разработанная американцами китайского происхождения . Блюда, подаваемые во многих китайских ресторанах Северной Америки , адаптированы к американским вкусам и часто существенно отличаются от китайских.

Теодор Уорс , 1884, Китайский ресторан, холст, масло, 83 х 56 см, Художественный музей Крокера , Сакраменто

Китайские иммигранты прибыли в Соединенные Штаты в поисках работы шахтерами и железнодорожниками. По мере прибытия более крупных групп были приняты законы, запрещающие им владеть землей. [ нужна ссылка ] . В основном они жили вместе в гетто, которые по отдельности назывались « Китайским кварталом ». Здесь иммигранты открыли свой малый бизнес, в том числе рестораны и прачечные . [ 1 ] Ранняя американо-китайская еда, как правило, была однородной, ее нужно было адаптировать к местным ингредиентам и соответствовать американизированному вкусу. «Это было похоже на то, если бы все американцы в Китае были из маленького городка в 100 милях от Лос-Анджелеса. Очень мало представлены». [ 2 ]

К 19 веку китайская община Сан-Франциско управляла изысканными, а иногда и роскошными ресторанами, покровителями которых были в основном китайцы. Рестораны в небольших городах (в основном принадлежащие китайским иммигрантам) подавали еду в зависимости от того, что просили клиенты: от сэндвичей со свиной отбивной и яблочного пирога до фасоли и яиц. Многие из владельцев ресторанов в маленьких городках были семейными поварами-самоучками, импровизировавшими в различных методах приготовления пищи, используя любые доступные ингредиенты. [ 1 ]

Эти небольшие рестораны отвечали за развитие американской китайской кухни, где еда была изменена, чтобы соответствовать более американскому вкусу. Сначала они обслуживали шахтеров и железнодорожников, а затем открыли новые закусочные в городах, где китайская еда была совершенно неизвестна, адаптируя местные ингредиенты и обслуживая вкусы своих клиентов. [ 3 ] Несмотря на то, что новые вкусы и блюда означали, что они не были чисто китайской кухней, эти китайские рестораны стали культурными послами для американцев. [ 4 ]

Китайские рестораны в Соединенных Штатах появились во время Калифорнийской золотой лихорадки (1848–1855), в результате которой 20 000–30 000 иммигрантов перебрались из региона Кантона (Гуандун) в Китае. Обсуждается первый китайский ресторан в Америке. Некоторые говорят, что это были Макао и Усон, другие ссылаются на ресторан Canton. [ 5 ] [ 6 ] Оба нефотографированных заведения были основаны в 1849 году в Сан-Франциско. В любом случае, эти и другие подобные рестораны были центральными элементами повседневной жизни иммигрантов. Они обеспечивали связь с домом, особенно для многих холостяков, у которых не было ресурсов или знаний, чтобы готовить самостоятельно. В 1852 году соотношение китайских иммигрантов мужского и женского пола составляло 18:1. [ 7 ] Эти рестораны служили местами сбора и культурными центрами китайской общины. К 1850 году в Сан-Франциско было пять китайских ресторанов. Вскоре после этого значительные объемы продуктов питания стали импортироваться из Китая на западное побережье Америки . [ нужна ссылка ]

Эта тенденция неуклонно распространялась на восток с ростом американских железных дорог, особенно в Нью-Йорке . [ 8 ] Закон об исключении китайцев разрешил торговцам въезд в страну, а в 1915 году владельцы ресторанов получили право на получение торговых виз. Это способствовало открытию китайских ресторанов как средства иммиграции. [ 9 ] Pekin Noodle Parlor , основанный в 1911 году, является старейшим действующим китайским рестораном в стране. [ 10 ] По состоянию на 2015 год , в Соединенных Штатах было 46 700 китайских ресторанов. [ 11 ]

Попутно повара адаптировали южно-китайские блюда и разработали стиль китайской кухни, которого нет в Китае, например, отбивную из рагу . Рестораны (наряду с китайскими прачечными) обеспечили этническую нишу для малого бизнеса в то время, когда китайцы были исключены из большинства рабочих мест в экономике заработной платы из-за этнической дискриминации или отсутствия свободного владения языком. [ 12 ] К 1920-м годам эта кухня, особенно отбивная из рагу, стала популярной среди американцев среднего класса. Однако после Второй мировой войны его начали отвергать как «недостоверный». [ кем? ] хотя он продолжал оставаться популярным.

В 1955 году Китайская Республика (отступившая на Тайвань ) эвакуировала острова Дачен перед лицом вторжения коммунистов. Многие из тех, кто эвакуировался на Тайвань, позже переехали в Соединенные Штаты, поскольку у них не было прочных социальных сетей и доступа к возможностям на Тайване. Повара с островов Дачен оказали сильное влияние на американо-китайскую кухню. [ 13 ]

Начиная с 1950-х годов тайваньские иммигранты заменили кантонских иммигрантов в качестве основной рабочей силы в американских китайских ресторанах. Эти иммигранты расширили американо-китайскую кухню за пределы кантонской кухни, включив в нее блюда из разных регионов Китая, а также блюда в японском стиле. [ 13 ]

Китайско-американские рестораны сыграли ключевую роль в наступлении эры еды на вынос и доставки в Соединенных Штатах. В Нью-Йорке доставка была впервые реализована в 1970-х годах компанией Empire Szechuan Gourmet Franchise, которая наняла тайваньских студентов, обучающихся в Колумбийском университете для выполнения этой работы . Китайско-американские рестораны были одними из первых ресторанов в США, которые использовали графические меню. [ 13 ]

Тайваньская иммиграция в основном прекратилась в 1990-х годах из-за экономического бума и демократизации на Тайване. Начиная с 1990-х годов, иммигранты из Китая снова составили большинство поваров в американских китайских ресторанах. [ 13 ] Последним был компонент китайской эмиграции нелегального происхождения, в первую очередь жителей Фучжоу из провинции Фуцзянь. [ 14 ] и вэньчжоуцы из провинции Чжэцзян в материковом Китае, специально предназначенные для работы в китайских ресторанах Нью-Йорка, начиная с 1980-х годов.

Адаптация китайских методов приготовления пищи к местным продуктам и вкусам привела к развитию американской китайской кухни. Многие меню китайских ресторанов в США печатаются в китайском квартале на Манхэттене , где проживает сильная китайско-американская аудитория. [ 15 ]

Вкусы конца 20-го века были более снисходительны к местным жителям. [ 16 ] К этому времени стало очевидно, что китайские рестораны больше не обслуживают в основном китайских клиентов. [ 17 ]

В 2011 году Смитсоновский национальный музей американской истории представил некоторые исторические предпосылки и культурные артефакты американской китайской кухни на своей выставке под названием « Кисло-сладкое: взгляд на историю китайской кухни в Соединенных Штатах» . [ 18 ]

Отличия от других региональных кухонь Китая

[ редактировать ]

Многие продукты, которые американцы называют «китайской едой», были созданы в Америке, в том числе печенье с предсказаниями, рангунские крабы и курица генерала Цо. Американская китайская кухня построена на основе стилей и пищевых привычек, привезенных из южной провинции Гуандун , часто из района Тойсан в Тойсане, источника большей части китайской иммиграции до закрытия иммиграции из Китая в 1924 году. Эти китайские семьи разработали новые стили и с готовностью использовали их. доступные ингредиенты, особенно в Калифорнии. [ 19 ] Тип китайско-американской кухни, подаваемой в ресторанах, отличался от еды, которую едят в китайско-американских домах. [ 20 ] [ 16 ] Из различных кухонь Китая региональных кантонская кухня оказала наибольшее влияние на развитие американской китайской кухни. [ 21 ] [ 22 ]

Американская китайская кухня обычно включает в себя разные виды мяса и большее количество мяса, чем традиционная китайская кухня. [ 23 ] Еще одно важное различие между китайской и американо-китайской кухней заключается в использовании овощей. Салаты, содержащие сырые или сырые ингредиенты, редко встречаются в традиционной китайской кухне. [ 24 ] Все большее число американских китайских ресторанов, в том числе некоторых высококлассных заведений, начали предлагать эти блюда в ответ на спрос клиентов. В то время как в китайской кухне часто используются азиатские листовые овощи , такие как бок-чой и гай-лан , в американской китайской кухне используются некоторые ингредиенты, не родные для Китая и очень редко используемые в Китае, например, западная брокколи ( китайский : 西蘭 ; пиньинь : xīlán ) вместо китайской брокколи (гай-лан, 芥蘭 ; jielán ). [ 25 ] (Иногда западную брокколи также называют сай. 1 переулок 4 но 1 на кантонском диалекте ( 西蘭花 ), чтобы различать эти два понятия.)

Китайские ингредиенты, считающиеся «экзотическими» в Северной Америке, со временем стали более доступными, включая свежие фрукты и овощи, которые раньше были редкостью. Например, съедобные стручки снежного гороха стали широко доступны, а менее известные дау миу (также называемые «ростками гороха», «стеблями стручка гороха» или «побегами гороха») также появляются в меню и даже в супермаркетах в Северная Америка.

Китайский ресторан - буфет в США.

Американо-китайская еда также славится высоким содержанием глутамата натрия для улучшения вкуса. В последние годы [ когда? ] рыночные силы и потребительский спрос побудили многие рестораны предлагать меню «без глутамата натрия» или «без глутамата натрия» или исключать этот ингредиент по запросу. [ 25 ]

Китайская еда на вынос обычно подается в бумажных коробках с проволочной дужкой, известной как ведро для устриц .

Рис, жареный с яйцом, в американской китайской кухне также готовится по-другому: для большего вкуса добавляется больше соевого соуса, тогда как в традиционном рисе, жареном с яйцом, используется меньше соевого соуса. Некоторые стили еды, такие как димсам , также были изменены, чтобы соответствовать американским вкусам, например, было добавлено тесто для жареных блюд и дополнительный соевый соус. [ 26 ]

И в китайской, и в американо-китайской кулинарии используются схожие методы приготовления, такие как жарка с помешиванием , жарка на сковороде и жарка во фритюре , которые легко приготовить с помощью вока .

Минг Цай , владелец ресторана Blue Ginger. [ 27 ] в Уэлсли, штат Массачусетс , и ведущий PBS кулинарного шоу Simply Ming , сказал, что американские китайские рестораны обычно стараются одновременно предлагать еду, представляющую 3-5 регионов Китая, или есть « жареные овощи и немного белка в густом соусе». соус», «восемь разных кисло-сладких блюд» или «целая страница из 20 различных блюд из чау-мейн или жареного риса». Цай сказал: «Китайско-американская кухня — это «тупая» китайская еда. Она адаптирована… чтобы быть более пресной, густой и сладкой для американской публики». [ 28 ]

Большинство американских китайских заведений обслуживают клиентов, не являющихся китайцами, с помощью меню, написанного на английском языке или содержащего изображения. Если доступны отдельные меню на китайском языке, в них обычно представлены такие продукты, как печень , куриные ножки или другие мясные блюда, которые могут отпугнуть американских клиентов (например, субпродукты ). В Чайнатауне на Манхэттене некоторые рестораны известны наличием «фантомного» меню с блюдами, которые предпочитают этнические китайцы, но которые, как полагают, не нравятся американцам некитайского происхождения. [ 25 ]

Нарезанное рагу, приготовленное из чесночной курицы и стручков гороха, на жареном рисе
Нераскрытое печенье с предсказанием
[ редактировать ]

Блюда, которые часто появляются в меню американских китайских ресторанов, включают:

  • Миндальная курица — курица, панированная в кляре с молотым миндалем, обжаренная и подаваемая с миндалем и луком. [ 29 ]
  • Курица и брокколи — аналогично говядине и брокколи, но вместо говядины используется курица.
  • Китайский салат с курицей — обычно содержит нарезанную или тертую курицу, сырую листовую зелень , морковь, огурцы, хрустящую лапшу (или жареную кожуру вонтона) и кунжутную заправку. В некоторых ресторанах салат подают с мандаринами .
  • Чоп-суэй — в переводе с китайского означает «кусочки ассорти». Обычно это смесь овощей и мяса в коричневом соусе, но его также можно подавать и в белом соусе.
  • Краб Рангун — жареные шкурки вонтонов , фаршированные (обычно) искусственным крабовым мясом ( сурими ) и сливочным сыром .
  • Печенье с предсказанием — изобретено в Калифорнии как западная версия японского омикудзи- сенбэй . [ 30 ] печенье с предсказаниями стало подслащенным и попало во многие американские китайские рестораны.
  • Жареные вонтоны - чем-то похожие на крабового рангуна, начинка (чаще всего свиная), завернутая в кожуру вонтонов и обжаренная во фритюре. [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]
  • Курица генерала Цо — куски курицы, обмакнутые в кляре, обжаренные во фритюре и приправленные имбирем, чесноком, кунжутным маслом, зеленым луком и острым перцем чили . Считается, что назван в честь династии Цин государственного деятеля и военного лидера Цзо Цзунтана , которого часто называют генералом Цо.
  • Монгольская говядина — жареная говядина с зеленым луком или белым луком в остром и часто сладком коричневом соусе.
  • Перечный стейк — нарезанный стейк, зеленый болгарский перец, помидоры и белый или зеленый лук, обжаренные с солью, сахаром и соевым соусом. Ростки фасоли — менее распространенное дополнение.
  • Королевская говядина — обжаренные во фритюре ломтики говядины, залитые винным соусом и часто подаваемые с брокколи, приготовленной на пару.
  • Курица с кунжутом - цыпленок без костей, маринованный, кляр и обжаренный во фритюре, который затем заправляется полупрозрачным красным или оранжевым, сладким и слегка острым соусом, приготовленным из соевого соуса, кукурузного крахмала, уксуса, куриного бульона и сахара, и посыпается сверху семена кунжута.
Полоски вонтон обычно подают в качестве бесплатной закуски вместе с утиным соусом и острой горчицей.
  • Суши — несмотря на то, что их подают в японском и американском стилях, в некоторых американских китайских ресторанах подают различные виды суши, обычно в формате «шведского стола».
  • Сладкая булочка — дрожжевые булочки, обычно обжаренные, покрытые сахарным песком или сахарной пудрой. Некоторые варианты начинены сливочным сыром или глазурью.
  • Полоски вонтон — эти обжаренные во фритюре полоски теста обычно предлагаются в качестве бесплатной закуски вместе с утиным соусом и острой горчицей или с супом при заказе на вынос.

Другие американские китайские блюда

[ редактировать ]

Дау миу — китайский овощ, который стал популярным с начала 1990-х годов и теперь не только появляется в англоязычных меню, обычно как «побеги гороха», но и часто подается в высококлассных неазиатских ресторанах. Первоначально его можно было купить только несколько месяцев в году, но теперь его выращивают в теплицах и продают круглый год.

Варианты блюд также встречаются в Китае.

[ редактировать ]
Яйцо фу молодое
  • Говядина по-пекински — в Китае для приготовления этого блюда используют гайлан (китайскую брокколи), а не американскую брокколи .
  • Говядина и брокколи стейк из фланга , нарезанный на небольшие кусочки, обжаренный с брокколи и покрытый темным соусом, приготовленным из соевого и устричного соусов и загущенным кукурузным крахмалом . [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ]
  • Курица с кешью — нежные кусочки курицы, обжаренные с орехами кешью .
  • Чау-мейн — буквально означает «жареная лапша ». Чау-мейн состоит из жареной хрустящей лапши с кусочками мяса и овощей. Он может быть с курицей, свининой, креветками или говядиной.
  • Яйцо фу янг в китайском стиле — омлет с овощами и мясом, обычно подается с коричневым соусом. В то время как некоторые рестораны в Северной Америке жарят омлет во фритюре, версии, найденные в Азии, с большей вероятностью жарят в воке.
  • Яичный рулет — в то время как блинчики с начинкой имеют тонкую светло-бежевую хрустящую кожицу, которая расслаивается и начиняется внутри грибами, бамбуком и другими овощами, яичный рулет в американском стиле имеет более толстую, жевательную темно-коричневую пузырьковую кожуру, начиненную капустой. и обычно кусочки мяса или морепродуктов (например, свинины или креветок), но без яиц. В некоторых регионах капусту заменяют начинкой из измельченного и сушеного сельдерея, в результате чего начинка приобретает более зеленоватый оттенок. [ 40 ]
  • Жареный рис — блюда из жареного риса популярны в американской китайской кухне из-за скорости и простоты приготовления, а также их привлекательности для американских вкусов.
     
Жареный рис обычно готовят из риса, охлажденного на ночь, что позволяет ресторанам использовать остатки риса с пользой (свежеприготовленный рис на самом деле менее подходит для жареного риса).
 
В китайско-американской версии этого блюда обычно используется больше соевого соуса, чем в китайской версии.
 
Жареный рис предлагается с различными сочетаниями мяса (наиболее популярны свинина, курица и креветки) и овощей.
  • Имбирная говядина ( 生薑牛肉 ; shēngjiāng niúròu ) — нежная говядина, нарезанная кусками, смешанная с имбирем и китайской овощной смесью.
  • Жареная говядина с имбирем ( 乾炒牛肉絲 ; gānchώo niúròu-sī ) — нежная говядина, нарезанная нитками, в кляре, обжаренная во фритюре, а затем повторно обжаренная в воке, смешанная со сладким соусом, вариация популярного северокитайского блюда.
  • Хулатан — традиционный китайский суп с острыми специями, в меню его часто называют «острым супом».
  • Острый и кислый суп . В североамериканские супы обычно добавляют крахмал в качестве загустителя.
  • Курица Кунг Пао — острое сычуаньское блюдо, которое подается с арахисом, зеленым луком и сычуаньским перцем . Некоторые версии в Северной Америке могут включать кабачки и сладкий перец.
  • Ло мейн («перемешанная лапша») — часто готовится из яиц и муки, что делает ее более жевательной, чем рецепт, в котором просто используется вода. Толстую лапшу в форме спагетти обжаривают на сковороде с овощами (в основном бок-чой и китайской капустой или напа ) и мясом. Иногда это блюдо называют чау-мейн (что на кантонском диалекте буквально означает «жареная лапша»).
  • Мэй Фан — лапша, обычно вареная в бульоне с другими ингредиентами, такими как рыбные шарики , говяжьи шарики или кусочки рыбных котлет .
  • Свинина Му шу - в оригинальной версии используются более типично китайские ингредиенты (в том числе древесные грибы и бутоны лилейника ) и тонкие мучные блины, тогда как в американской версии часто используются овощи, более знакомые американцам, и более толстые блины. Это блюдо довольно популярно в китайских ресторанах США, но не так популярно в Китае.
  • Курица с апельсином — нарезанная, обжаренная в кляре курица с соусом чили со вкусом сладкого апельсина, загущенная и глазированная. Традиционный вариант состоит из жареной курицы в легком, слегка сладковатом соевом соусе, приправленном сушеными апельсиновыми корками.
  • Суп вонтон . В большинстве американских китайских ресторанов подают только пельмени вонтон в бульоне, а версии, найденные в Китае, могут поставляться с лапшой. (В Гуандуне это может быть полноценный обед, состоящий из тонкой яичной лапши и нескольких вонтонов со свининой и креветками в свином или курином бульоне или бульоне с лапшой). Вонтон часто готовят из более толстого теста, особенно в ресторанах на вынос, чтобы выдержать трудности доставки.

Региональные вариации

[ редактировать ]

Нью-Йорк

[ редактировать ]

В агломерации Нью-Йорка проживает самое большое китайское население за пределами Азии. [ 41 ] [ 42 ] которая также представляет собой крупнейшую столичную азиатско-американскую группу в Соединенных Штатах и ​​​​крупнейшую азиатско-национальную столичную диаспору в Западном полушарии . Китайско -американское население столичного региона Нью-Йорка по состоянию на 2017 год составляло 893 697 человек. [ 43 ]

Учитывая сохраняющийся статус мегаполиса Нью-Йорка как основных ворот для китайских иммигрантов в Соединенные Штаты, все популярные стили каждой китайской региональной кухни соразмерно стали повсеместно доступными в Нью-Йорке . [ 44 ] включая хакка , тайваньскую , шанхайскую , хунаньскую , сычуаньскую , кантонскую , фуцзяньскую , синьцзянскую , чжэцзянскую и корейско-китайскую кухню . Даже относительно малоизвестный Дунбэй стиль кухни , характерный для Северо-Восточного Китая , теперь доступен во Флашинге, Квинс . [ 45 ] а также монгольская кухня и уйгурская кухня . [ 46 ]

Кошерное приготовление

[ редактировать ]

Кошерное население этого мегаполиса приготовление китайской еды также широко доступно в Нью-Йорке, учитывая большое еврейское и особенно ортодоксальное еврейское .

Представление о том, что американские евреи едят в китайских ресторанах на Рождество, документировано в средствах массовой информации. [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] Эта традиция, возможно, возникла из-за отсутствия других открытых ресторанов на Рождество, непосредственной близости еврейских и китайских иммигрантов друг к другу в Нью-Йорке, а также отсутствия молочных продуктов в сочетании с мясом .

Кошерная китайская еда обычно готовится в Нью-Йорке, а также в других крупных городах с ортодоксальными еврейскими кварталами под строгим контролем раввинов , что является обязательным условием для сертификации кошерности.

округ Лос-Анджелес

[ редактировать ]

Китайское население Лос-Анджелеса представляет как минимум 21 из 34 административных единиц Китая на провинциальном уровне, а также самую большую популяцию иммигрантов тайваньского происхождения за пределами Тайваня, что делает большой Лос-Анджелес домом для разнообразного населения китайцев в Соединенных Штатах. . [ 50 ]

Китайско-американская кухня в районе Большого Лос-Анджелеса сосредоточена в китайских этногородах, а не в традиционных китайских кварталах . Старейшим китайским этногородом является Монтерей-Парк, который считается первым пригородным китайским кварталом страны. [ 51 ]

Хотя Чайнатаун ​​в Лос-Анджелесе по-прежнему является важным коммерческим центром для китайских иммигрантов, большинство из них сосредоточено в долине Сан-Габриэль , которая является одной из крупнейших концентраций американцев азиатского происхождения в стране, простираясь от парка Монтерей до городов Альгамбры и Альгамбры . Сан-Габриэль , Роузмид , Сан-Марино , Южная Пасадена , Западная Ковина , Уолнат , Промышленный город , Даймонд-Бар , Аркадия и Темпл-Сити .

Коридор бульвара Вэлли — главная артерия китайских ресторанов в долине Сан-Габриэль. Еще один центр со значительным китайским населением — Ирвин ( округ Ориндж ). Только в долине Сан-Габриэль проживает более 200 000 американцев китайского происхождения, причем более 67% из них родились за границей. [ 52 ] Долина стала популярным туристическим направлением в Китае, хотя засухи в Калифорнии серьезно влияют на ее водную безопасность и жизнеспособность. [ 53 ] Из десяти городов США с наибольшей долей американцев китайского происхождения восемь крупнейших расположены в долине Сан-Габриэль, что делает ее одним из крупнейших центров концентрации американцев китайского происхождения в Северной Америке. [ 54 ]

Некоторые региональные стили китайской кухни включают Пекин , Чэнду , Чунцин , Далянь , Ханчжоу , Гонконг , Хунань , монгольское жаркое, Нанкин , Шанхай , Шаньси , Шэньян , Уси , Синьцзян , Юньнань и Ухань . [ 55 ]

Район залива Сан-Франциско

[ редактировать ]

множество американских китайских ресторанов, вдохновленных калифорнийской кухней открылось С начала 1990-х годов в районе залива Сан-Франциско . Фирменные блюда американской китайской кухни остаются в меню, но больше внимания уделяется свежим овощам, а выбор ориентирован на вегетарианцев.

В этой новой кухне используются экзотические ингредиенты, такие как манго и грибы портобелло . Коричневый рис часто предлагается в качестве альтернативы белому рису .

из пшеничной муки, приготовленными на гриле заменяют лепешками В некоторых ресторанах рисовые блины в блюдах му-   шу . Это происходит даже в некоторых ресторанах, которые иначе нельзя было бы назвать калифорнийскими китайскими, как в более западных, так и в более аутентичных местах. Есть мексиканская пекарня, которая поставляет в некоторые рестораны более тонкие лепешки , предназначенные для приготовления му   шу. Пуристы му-   шу не всегда положительно реагируют на эту тенденцию. [ 56 ]

Кроме того, существует множество ресторанов, предлагающих более традиционную китайскую кухню, из-за большого количества и доли этнических китайцев в районе залива Сан-Франциско.

Широко доступны рестораны, специализирующиеся на кантонской, сычуаньской, хунаньской, северокитайской, шанхайской, тайваньской и гонконгской традициях, а также более специализированные рестораны, такие как рестораны морепродуктов, закусочные и кафе в гонконгском стиле , также известные как Ча чаан тэн ( 茶餐廳 ; chácāntīng ), чайные домики с димсам и с горячими горшками рестораны . Во многих районах китайского квартала также есть китайские пекарни , магазины чая с молоком боба , жареное мясо , вегетарианская кухня и специализированные магазины десертов.

Чоп-суи не так широко доступен в Сан-Франциско , а местная чау-мейн отличается от Среднего Запада чау-мейн .

Китайская кухня в Бостоне является результатом сочетания экономических и региональных факторов в сочетании с широкой китайской академической средой. Растущий китайский квартал в Бостоне принимает автобусные линии, принадлежащие китайцам, которые доставляют все большее количество пассажиров в многочисленные китайские кварталы Нью-Йорка и обратно , и это привело к некоторому обмену между китайской кухней Бостона и кухней Нью-Йорка.

Большая часть иммигрантов из провинции Фуцзянь обосновалась в Бостоне, в результате чего кухня Фучжоу стала там легкодоступной. Растущее население Вьетнама также оказало влияние на китайскую кухню в Большом Бостоне .

Кроме того, инновационные блюда, включающие чау-мейн и отбивную, а также продукты местного производства и морепродукты, закупаемые на региональном уровне, можно найти в китайской и некитайской кухне в Бостоне и его окрестностях. Выбор китайской хлебобулочной продукции в 21 веке заметно увеличился, хотя в Нью-Йорке выбор остается максимальным.

Джойс Чен представила Бостону блюда северной китайской (мандаринской) и шанхайской кухни, в том числе утку по-пекински , свинину му-шу , острый и кислый суп и потстикеры , которые она называла «Пекинские равиоли» или «Равс». [ 57 ] Ее рестораны часто посещали пионеры ARPANET . [ 58 ] а также такие знаменитости, как Джон Кеннет Гэлбрейт , Джеймс Бирд , Джулия Чайлд , Генри Киссинджер , Беверли Силлс и Дэнни Кэй . [ 59 ] Бывший президент Гарвардского университета назвала свое заведение «не просто рестораном, а центром культурного обмена». [ 60 ] Кроме того, ее односезонный PBS национальный телесериал «Джойс Чен Кук» популяризировал некоторые блюда, которые можно приготовить дома, и она часто поощряла использование ингредиентов-заменителей, когда это необходимо.

Филадельфия

[ редактировать ]

Развитие американской китайской кухни в Филадельфии имеет сходство с ситуацией в Нью-Йорке и Бостоне. Как и в Бостоне, в Филадельфии наблюдается значительная иммиграция китайцев из Нью-Йорка , расположенного в 95 милях (153 км) к северу. [ 61 ] и из Китая, лидирующей страны рождения со значительным отрывом по количеству вновь прибывших туда. [ 62 ]

В Филадельфии также растет фуцзяньская община, а кухню Фучжоу легко приобрести в китайском квартале Филадельфии . Кроме того, появление вьетнамской кухни в Филадельфии способствует развитию местной китайской кухни: некоторые китайско-американские рестораны перенимают вьетнамские влияния или рецепты.

Вашингтон, округ Колумбия

[ редактировать ]

Хотя китайская община Вашингтона, округ Колумбия, не достигла такого высокого местного статуса, как в других крупных городах Среднеатлантических Соединенных Штатов , в настоящее время она растет, и притом быстро, из-за джентрификации китайского квартала округа Колумбия и статуса Вашингтона, округ Колумбия, как столицы Соединенных Штатов . Растущая китайская община в округе Колумбия и его пригородах возродила влияние китайской кухни в этом районе.

Население Вашингтона, округ Колумбия, составляет 1% китайцев, что делает их крупнейшим выходцем из Азии в городе. Однако китайская община в округе Колумбия больше не сосредоточена исключительно в китайском квартале, в котором около 15% китайцев и 25% азиатов, но в основном сконцентрирована в различных городах в пригородах Мэриленда и Северной Вирджинии . Самая большая концентрация китайцев и тайваньцев в округе Колумбия находится в Роквилле, штат Мэриленд , в округе Монтгомери .

Популярное блюдо, локализованное в китайско-американских ресторанах на вынос по всему региону DMV , состоит из целых жареных куриных крылышек, подаваемых с соусом мумбо , сладкой, острой приправой на основе кетчупа. [ 63 ]

В округе Колумбия есть принадлежащие китайцам рестораны, специализирующиеся как на китайско-американской, так и на настоящей китайской кухне. Региональные вариации китайской кухни, на которых специализируются рестораны в округе Колумбия, включают шанхайскую кухню , кантонскую кухню , уйгурскую кухню , монгольскую кухню и сычуаньскую кухню . В пригородах округа Колумбия в Мэриленде и Вирджинии, во многих из которых проживает гораздо больше китайцев, чем в округе Колумбия, помимо ранее упомянутых региональных вариаций присутствуют кухня Гонконга , кухня Хунани , кухня Шэньси , тайваньская кухня и кухня Юньнани . [ нужна ссылка ]

Пуэрто-Рико

[ редактировать ]

Гавайско-китайская кухня развивалась несколько иначе, чем китайская кухня в континентальной части США .

Из-за разнообразия тихоокеанских этнических групп на Гавайях и истории китайского влияния на Гавайях , местная китайская кухня является компонентом кухни Гавайев , которая представляет собой сплав различных кулинарных традиций. Некоторые китайские блюда обычно подаются как часть обеда на Гавайях.

Названия продуктов также отличаются, например , «Манапуа » от гавайского сокращения «Mea ono pua'a» или «вкусная свинина » от димсам бао , хотя мясо не обязательно является свининой.

Другие регионы

[ редактировать ]

Сеть ресторанов

[ редактировать ]
Типичное блюдо «Панда Экспресс» : курица Кунг Пао, апельсиновая курица, чау-мейн и овощи на пару.
  • Побережье Китая — закрыто в 1995 году; принадлежит General Mills Corporation, ранее имело 52 филиала по всей территории США.
  • Лиэнн Чин — Миннесота и Северная Дакота; когда-то принадлежавшая General Mills Corp. [ 64 ]
  • Маньчжурский вок — по всей территории США и Канады, а также на Гуаме, в Корее и Японии.
  • Panda Express — по всей Северной Америке (включая Канаду и Мексику), а также в Азии и на Ближнем Востоке. [ 65 ]
  • Pei Wei Asian Diner — по всей территории США; бывшая дочерняя компания PF Chang's
  • Китайское бистро PF Chang — по всей территории США; калифорнийско-китайская кухня фьюжн
  • Возьмите Stix — Калифорния, Аризона и Невада.
  • С ума сойти — Иллинойс, Миссури, Висконсин, Миннесота, Нью-Йорк, Флорида, Индиана, Техас и Огайо.
[ редактировать ]

Многие американские фильмы (например: «Крестный отец », «Охотники за привидениями» , «Пропавшие мальчики », «Голый пистолет» , «Пересечение Деланси» , «Оплачено полностью » и «Наизнанку» ) включают сцены, где китайскую еду на вынос едят из ведер с устрицами . Однако последовательный выбор кухни во всех этих случаях может быть просто показателем ее популярности. Постоянной шуткой в ​​Далласе является любовь Клиффа Барнса к недорогой китайской еде на вынос, в отличие от его заклятого врага Дж. Р. Юинга, часто посещающего хорошие рестораны. [ 66 ]

Среди многочисленных американских телесериалов и фильмов, в которых в качестве декораций используются китайские рестораны, можно назвать «Рождественскую историю» , «Сейнфелд» (особенно эпизод « Китайский ресторан »), «Секс в большом городе» , «Большие проблемы в маленьком Китае» , « Южный парк» , «Год Дракона». , Смертельное оружие 4 , Голубоглазый Микки , Призыв добычи , Час пик 2 и Люди в черном 3 . [ 67 ] [ 68 ] В большинстве случаев это не настоящий ресторан, а съемочная площадка , олицетворяющая стереотипную американо-китайскую закусочную с «бумажными фонарями и замысловатыми изделиями из дерева», с «многочисленными аквариумами и детализированными [красными] обоями [с золотым орнаментом]» и « золотые драконы», плюс « висящие утки в окне». [ 67 ] [ 68 ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Влияние на Соединенные Штаты

[ редактировать ]

будет больше китайских ресторанов, В 2023 году в США чем всех американских ресторанов быстрого питания вместе взятых. [ нужна ссылка ] Китайско-американская кухня дает американцам возможность попробовать китайскую еду, адаптированную как к китайскому, так и к американскому вкусу. Это позволяет людям в Америке больше узнать о китайской традиционной культуре и обычаях. В ходе этого процесса американцы китайского происхождения разработали новую кухню, которая отличается от « традиционной китайской еды » и вносит свой вклад в разнообразие продуктов питания в Америке. Открывая собственные рестораны и закусочные, китайские иммигранты в первом поколении устранили дискриминацию против них и получили достаточный доход, чтобы отправлять следующие поколения в университеты или колледжи. [ 3 ] Для американцев китайского происхождения американская китайская кухня уже стала частью детских воспоминаний и жизни. [ 4 ] который также станет мостом между китайской и американской культурами. Например, Panda Express и PF Chang’s , два самых известных американских китайских ресторана в США, которые стали символом американо-китайской кухни и завоевали признание многих американцев.

Кроме того, американская китайская кухня принесла в Соединенные Штаты некоторые новые ингредиенты и методы приготовления, такие как жарка и приготовление на пару. Таким образом, многие рестораны в Соединенных Штатах начали сочетать существующие блюда с китайскими технологиями и вкусами приготовления, что способствовало развитию кухни фьюжн. [ 5 ] Появление китайской кухни также вызвало у людей интерес к азиатской кухне, такой как японская , тайская и сингапурская , и привело к преобладанию азиатской кухни.

Влияние на Китай

[ редактировать ]

Хотя китайцы будут считать американо-китайскую еду неподлинной и с меньшей вероятностью будут ее есть или не признают американо-китайскую кухню, в последние годы в некоторых городах Китая, таких как Пекин и Шанхай , открылось несколько ресторанов американской китайской кухни . [ 69 ] [ 6 ] PF Chang's , сеть ресторанов, специализирующаяся на американской китайской кухне, открыла новый ресторан в Шанхае, Китай. Генеральный директор этой сети Майкл Осанлоо выразил свое позитивное отношение к будущему открытию большего количества сетевых ресторанов в Китае, поскольку он верил, что китайцы захотят попробовать что-то новое. [ 7 ] Большинство владельцев американских китайских ресторанов, открытых в Китае, являются американцами китайского происхождения. Их основными целевыми клиентами были люди из зарубежных стран и студенты, получившие опыт обучения за границей. Однако многие коренные китайцы, особенно молодое поколение, с большей готовностью попробуют американскую китайскую еду. Иньхао Сюй, владелец американизированной китайской закусочной Bamboo Chinese Fast Food в Пекине, сказал, что он был удивлен тем, что некоторые молодые поколения, не имеющие зарубежного опыта, имеют более высокий уровень принятия китайской кухни в американском стиле. [ 69 ] Причиной этого является культурное влияние; многие блюда американской китайской кухни появляются во многих американских шоу или фильмах, таких как «Друзья» и «Теория большого взрыва» , что побуждает молодых людей в Китае хотеть попробовать американо-китайскую еду.

Влияние на другие страны

[ редактировать ]

Южная Корея

[ редактировать ]

Woktionary, американский китайский ресторан, открытый в Сеуле , Южная Корея , предлагает настоящие американские китайские блюда, такие как чау-мейн и монгольскую говядину. Тем временем шеф-повар Ким также добавил в некоторые блюда новые вкусы. [ 9 ]

В то же время Panda Express также открыла ресторан в Сеуле, Южная Корея. Генеральный директор компании отметил, что многие корейские клиенты уже ждут их открытия. [ 10 ]

Первый Panda Express в Японии был открыт в ноябре 2016 года в Кавасаки . Он посвящен предоставлению американцам в Японии оригинального вкуса американской китайской кухни. В Японии он предлагает аналогичные меню по сравнению с ресторанами Panda Express в США, такие как Orange Chicken , Beijing Beef и печенье с предсказаниями . Тем не менее, ресторан также пытается реализовать локализацию, предлагая ограниченное блюдо только в Японии: сладкие и острые креветки. [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Ву, Дэвид Ю.Х.; Чунг, Сидни CH (2002). Глобализация китайской еды . Великобритания: Curzon Press. п. 57. ИСБН  978-0-8248-2582-9 .
  2. ^ «Чему я научился, питаясь в 8000 китайских ресторанах» .
  3. ^ Перейти обратно: а б Глава шестая, «Глобализация китайской еды: ранние этапы», в книге JAG Roberts. От Китая до китайского квартала: китайская еда на Западе (Лондон: Reaktion, 2002) ISBN   1-86189-133-4 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Лю, Инхуа; Чан, СуЧон (Шон) (1 сентября 2009 г.). «Восприятие китайских ресторанов в США: что влияет на удовлетворенность клиентов и их поведенческие намерения?». Международный журнал гостиничного менеджмента . 28 (3): 338–348. дои : 10.1016/j.ijhm.2008.10.008 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Смит, Питер. «Была ли Чоп Суи величайшей кулинарной шуткой, когда-либо разыгранной?» . Смитсоновский журнал . Проверено 12 сентября 2021 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Лю, Хаймин (2015). От ресторана Canton до Panda Express: история китайской кухни в Соединенных Штатах (первое издание). Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса. п. 8. ISBN  978-0-8135-7477-6 . JSTOR   j.ctt16nzfbd . Проверено 12 сентября 2021 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Чен, Юн (2017). «Рост китайской еды в Соединенных Штатах» . Оксфордская исследовательская энциклопедия американской истории . Оксфордская исследовательская энциклопедия. дои : 10.1093/акр/9780199329175.013.273 . ISBN  978-0-19-932917-5 . Проверено 12 сентября 2021 г.
  8. ^ Смит, Эндрю Ф. (1 октября 2009 г.). История еды: 30 поворотных моментов в создании американской кухни . Издательство Колумбийского университета. п. 47. ИСБН  978-0-231-14092-8 . Проверено 22 июня 2011 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б Годой, Мария (23 февраля 2016 г.). «Лазейка Ло Мейн: как иммиграционный закон США спровоцировал бум китайских ресторанов» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 23 февраля 2016 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Грант, Ричард (сентябрь 2022 г.). «Первый китайский ресторан в Америке имеет пикантную и неприятную историю» . Смитсоновский журнал . Проверено 20 февраля 2023 г.
  11. ^ Пасси, Чарльз (26 августа 2015 г.). «Познакомьтесь с пилотом, который одновременно работает доставщиком китайской еды на острове Блок» . Уолл Стрит Джорнал . стр. А1 . Проверено 26 августа 2015 г.
  12. ^ Эндрю Коу Чоп Суи: Культурная история китайской кухни в Соединенных Штатах (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2009).
  13. ^ Перейти обратно: а б с д Пио Куо, Чунгхао. «Тайваньские иммигранты положили начало золотому веку китайской кухни» . www.nyfoodstory.com . Нью-Йоркская кулинарная история . Проверено 29 апреля 2020 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б «Китайские иммигранты ищут возможности в Америке» . Утренний выпуск NPR. 19 ноября 2007 года . Проверено 9 июля 2011 г.
  15. ^ Миндлин, Алекс (12 декабря 2004 г.). «Короли кисло-сладкого» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 года . Проверено 2 января 2020 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Хейфорд (2011) , с. 11-12.
  17. ^ Китай в Чайнатаун . Глобальности. Книги реакции . Проверено 10 декабря 2015 г. {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  18. ^ «Кисло-сладкое: взгляд на историю китайской кухни в Соединенных Штатах» . Смитсоновский Азиатско-Тихоокеанский Американский Центр . Смитсоновский национальный музей американской истории. Архивировано из оригинала 14 апреля 2013 года . Проверено 20 марта 2013 г.
  19. ^ Конхорст, Адам (25 июня 2020 г.). «Легенда об американской китайской кухне: 8 блюд и их настоящие аналоги» . РАДИУСЫ | Истории из центра молодёжной культуры Китая . Проверено 29 января 2022 г.
  20. ^ Он (1997) .
  21. ^ Соломон, Чармейн (15 апреля 2006 г.). Полная азиатская кулинарная книга . Таттл. п. 281. ИСБН  9780804837576 .
  22. ^ Паркинсон, Ронда. «Региональная китайская кухня» . О сайте.com. Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 года . Проверено 8 июля 2014 г.
  23. ^ Смит, Эндрю Ф. (1 мая 2007 г.). Оксфордский справочник американской еды и напитков . Издательство Оксфордского университета. п. 119. ИСБН  978-0-19-988576-3 .
  24. ^ Эш, Стефани. «9 самых больших различий между китайской и американской диетой» . Инсайдер .
  25. ^ Перейти обратно: а б с Зенузи, Дариан (27 марта 2018 г.). «Американская китайская еда против китайско-китайской еды» . Одиссея онлайн . Проверено 29 января 2022 г.
  26. ^ Чен, Юн (2017). «Рост китайской еды в Соединенных Штатах». Оксфордская исследовательская энциклопедия американской истории . Оксфордская исследовательская энциклопедия. ISBN  978-0-19-932917-5 .
  27. ^ «Минг.ком» . Минг.ком . Проверено 1 апреля 2021 г.
  28. ^ « Шеф-повар Мин Цай хочет, чтобы у вас был друг-китаец » . CNN . 19 января 2011 г. Проверено 19 января 2011 г.
  29. ^ Юнг (2010) , с. 197 и т. д . .
  30. ^ «Разгадка загадки, окутанной тайной внутри печенья» . Нью-Йорк Таймс . 16 января 2008 г.
  31. Фрид Вонтон. Архивировано 12 ноября 2012 г., в Wayback Machine , About.com.
  32. ^ Рецепт жареных вонтонов , BlogChef.net
  33. ^ Рецепт жареных вонтонов , ThaiTable.com
  34. ^ Фрид Вонтонс (Жа Юнтун). Архивировано 6 сентября 2015 г., в Wayback Machine , Chow.com.
  35. ^ Китайский Новый год: жареные вонтоны. Архивировано 28 февраля 2018 г. в Wayback Machine , FromAway.com.
  36. ^ Рецепт жареных вонтонов , RasaMalaysia.com
  37. ^ «История и культура: китайская еда» . Новый университет. 2 июня 2008 года . Проверено 16 апреля 2018 г.
  38. ^ «Говядина и брокколи | Ты можешь остаться на ужин?» . Canyoustayfordinner.com. 30 июня 2010 г. Проверено 16 апреля 2018 г.
  39. ^ «Лучший простой рецепт жареной говядины и брокколи — Food.com — 99476» . Архивировано из оригинала 10 сентября 2012 года.
  40. Рецепт яичного рулета « Ужин в соснах». Архивировано 15 марта 2024 года в Wayback Machine.
  41. ^ Да, Вивиан (22 февраля 2015 г.). «Обвинение офицеру Нью-Йорка разделяет американцев китайского происхождения» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 января 2022 года . Проверено 23 февраля 2015 г.
  42. ^ «Китайский Новый год 2012 во Флашинге» . QueensBuzz.com. 25 января 2012 года . Проверено 23 февраля 2015 г.
  43. ^ «Избранный профиль населения в Соединенных Штатах, исследование американского сообщества, 2017 г., оценки на 1 год Нью-Йорк-Ньюарк, Нью-Йорк-Нью-Джерси-Коннектикут, только китайцы» . Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала 14 февраля 2020 года . Проверено 27 января 2019 г.
  44. ^ Москин, Юлия (30 июля 2008 г.). «Начнём еду: В поисках Пекина во Флашинге» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 ноября 2017 г.
  45. ^ Москин, Юлия (9 февраля 2010 г.). «Северо-Восточный Китай разветвляется во Флашинге» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года . Проверено 17 декабря 2021 г.
  46. ^ Фальковиц, Макс (25 августа 2018 г.). «Еда за пределами открытых ворот США» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 26 августа 2018 года . Проверено 17 декабря 2021 г.
  47. ^ «Почему американские евреи едят китайскую еду на Рождество? — The Atlantic» . Theatlantic.com. 23 декабря 2014 года . Проверено 16 апреля 2018 г.
  48. ^ « Пришло время: почему евреи едят китайскую еду на Рождество? - Новости еврейского мира - Новости Израиля» . Гаарец . 24 декабря 2014 года . Проверено 16 апреля 2018 г.
  49. ^ «Кино и китайская еда: еврейская рождественская традиция | Исаак Заблоки» . Huffingtonpost.com. 6 декабря 2017 г. Проверено 16 апреля 2018 г.
  50. ^ Вэй, Кларисса (28 апреля 2017 г.). «Лучшие китайские рестораны Лос-Анджелеса по мнению китайцев» .
  51. ^ «Монтерей-Парк: первый пригородный китайский квартал в стране» . Лос-Анджелес Таймс . 6 апреля 1987 года.
  52. ^ Радио, Общественность Южной Калифорнии (21 февраля 2018 г.). «Две трети американцев азиатского происхождения в долине Сан-Габриэль — иммигранты» . Общественное радио Южной Калифорнии .
  53. ^ «Сан-Габриэль становится популярным местом для китайских туристов» . Лос-Анджелес Таймс . 13 февраля 2014 г.
  54. ^ «История азиатов в долине Сан-Габриэль - IMDiversity» . imdiversity.com .
  55. ^ «Лучшие китайские рестораны региональной кухни по версии Джонатана Голда в Лос-Анджелесе» . Лос-Анджелес Таймс . 15 февраля 2013 г.
  56. ^ «Квартиры Му Шу Тортилья: китайскому ресторану нужны более качественные обертки му Шу» . Азиатская неделя . 27 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2007 г. Все было хорошо, за одним огромным исключением: обертки му-шу представляли собой мучные лепешки!
  57. ^ Меннис, Лия. «История пекинских равиоли» . Удачный Персик . Архивировано из оригинала 17 марта 2015 года.
  58. ^ Хафнер, К. , и Лайон, М. (1996). Где волшебники ложатся спать допоздна: Истоки Интернета. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, с. 112.
  59. ^ «Джойс Чен, 76 лет, популяризатор мандаринской кухни в США» . Нью-Йорк Таймс . Ассошиэйтед Пресс. 26 августа 1994 года . Проверено 12 апреля 2019 г.
  60. ^ Робертсон, Рейн. «Джойс Чен» . Кулинарный Кембридж . Кембриджское историческое общество. Архивировано из оригинала 10 апреля 2015 года . Проверено 12 июня 2013 г.
  61. ^ Кац, Мэтт (20 июля 2018 г.). «Покидая Нью-Йорк, чтобы найти американскую мечту в Филадельфии» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 января 2022 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
  62. ^ Гаммейдж, Джефф (10 мая 2019 г.). «Добро пожаловать в Филадельфию: процент жителей города иностранного происхождения удвоился с 1990 года» . Филадельфийский исследователь . Проверено 10 мая 2019 г. Согласно анализу данных переписи населения, проведенному Pew Charitable Trusts, Китай, несомненно, является основной страной-отправителем: 22 140 городских жителей составляют около 11 процентов населения иностранного происхождения. Далее следует Доминиканская Республика (13 792 человека), за ней следует Ямайка (13 500 человек); Индия – 11 382; и Вьетнам - 10 132... Около 230 000 филадельфийцев родились за границей. По данным Pew, более четверти жителей являются иммигрантами или имеют родителей иностранного происхождения, а 23 процента говорят дома на иностранном языке.
  63. ^ Баллард, К. (9 мая 2018 г.). Краткая история знаменитого соуса мамбо в Вашингтоне . Культурное путешествие. https://theculturaltrip.com/north-america/usa/washington-dc/articles/a-brief-history-of-washington-dcs-famous-mambo-sauce/
  64. ^ «Как китайский ресторан на Среднем Западе Америки покорил сердце Шона Коннери» . Международное общественное радио . Проверено 5 июня 2017 г.
  65. ^ «Panda Restaurant Group, Inc. — менеджер Panda Express, Panda Inn и Hibachi-San» . Архивировано из оригинала 18 мая 2013 года . Проверено 21 апреля 2013 г.
  66. ^ Чакраборти, Сучета (3 февраля 2018 г.). «АМЕРИКАНСКАЯ ИСТОРИЯ» . Индус .
  67. ^ Перейти обратно: а б «Почему все снимаются в одном чертовом китайском ресторане Нью-Йорка» . Скаутинг Нью-Йорка. 14 января 2013 г.
  68. ^ Перейти обратно: а б «10 фильмов, которые стоит посмотреть с китайской едой на вынос» .
  69. ^ Перейти обратно: а б « Китайская еда в американском стиле» вернулась в Китай. Это просто продажа «чувств» ?

Ссылки и дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Исследования

[ редактировать ]

кулинарные книги

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fedd7e42b26e0334a9cd27078ea53c5a__1722532740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/5a/fedd7e42b26e0334a9cd27078ea53c5a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
American Chinese cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)