Манн жил в Мюнхене с 1891 до 1933 года, [ нужно разъяснения ] За исключением года, проведенного в Палестрине , Италия, со своим старшим братом, романистом Генрихом . Томас работал в южно -немецкой пожарной компании в 1894–95 годах. Его карьера как писателя началась, когда он написал для журнала Simplicissimus . Первый рассказ Манна «Маленький мистер Фридиман» ( Der Kleine Herr Friedemann ) был опубликован в 1898 году.
Из -за высоких финансовых обстоятельств семьи Прингсхайм Катия Манн смогла приобрести летнюю недвижимость в Bad Tölz в 1908 году, на котором они построили загородный дом в следующем году, который они сохранили до 1917 года. [ 4 ] В 1914 году они также приобрели виллу в Мюнхене (в Poschinger Str в районе Богенхаузен , сегодня 10 Томас-Манн-Алли), где они жили до 1933 года.
Будучи «немецким патриотом», Манн получил доходы от их летнего дома, использованного в 1917 году, чтобы подписаться на военные облигации, которые утратили их номинальную стоимость после того, как война была проиграна. Его тесть сделал то же самое, что привело к потере большой части богатства семьи Прингсхайм. Графильная инфляция 1923 и 1924 годов привела к дополнительным большим потерям. Успех продаж новеллы The Magic Mountain финансовое положение, как и награда Нобелевской премии по литературе Он использовал призовой день в 1929 году . , опубликованный в 1924 году, снова улучшил Территория (ныне Нида , Литва) на Курнианской косе , где была немецкая художественная колония, и где он провел лето 1930–1932, работая над Джозефом и его братьями . Сегодня коттедж - это культурный центр, посвященный ему, с небольшой мемориальной выставкой.
В феврале 1933 года, закончив книжный тур в Амстердам, Брюссель и Париж, Томас Манн выздоровел в Аросе (Швейцария), когда Гитлер взял на себя власть , а Манн услышал от своих старших детей, Клауса и Эрики в Мюнхене, что это не будет безопасно для ему вернуться в Германию. Его политические взгляды (см. Главу ниже ) делали его врагом нацистов в течение многих лет. Сначала он был сомневающим, потому что, с определенной наивностью, он не мог представить насилие свержения и преследование противников режима, но дети настаивали, что позже оказалось, когда выяснилось, что даже их их Водитель-каретакер стал каничом, и что немедленный арест Манна был бы очень вероятным. [ 5 ] Семья (кроме этих двух детей, которые отправились в Амстердам) эмигрировали в Кюснахт , недалеко от Цюриха , Швейцария, после остановки в Санари-Сур-Мер , Франция. Сын Голо удалось, подвергнутым большому риску контрабандой уже завершенных главах романа Джозефа и (чувствительных) дневников в Швейцарию. Баварская политическая полиция обыскала дом Манна в Мюнхене и конфисковала дом, его инвентарь и банковские счета. В то же время ордер на арест был выдан . Манн также больше не смог использовать свой отдых в Литве, потому что это было всего в нескольких сотнях ярдов от немецкой границы, и он, казалось, был в опасности там. Когда всем членам поэтической секции в Прусской академии искусств попросили сделать заявление о лояльности национальному социалистическому правительству, Манн объявил о своей отставке 17 марта 1933 года.
Свобода передвижения писателя была уменьшена, когда истек его немецкий паспорт. Маннс путешествовал в Соединенные Штаты в течение первых двух раз в 1934 и 1935 годах. В выдающемся писателе был большой интерес; Власти разрешили ему въезд без действительного паспорта. Он получил чехословацкое гражданство и паспорт в 1936 году, хотя там никогда не жил. Несколько недель спустя его немецкое гражданство было отменено - в то же время, когда его жена Катия и их дети Голо, Элизабет и Майкл. Кроме того, нацистское правительство в настоящее время экспроприировало семейный дом в Мюнхене, Рейнхард Гейдрич на который, в частности, . Он уже был конфискован и насильно сдан в аренду в 1933 году. [ 6 ] В декабре 1936 года Университет Бонна отозвал почетную докторскую степень Манна, которую он получил в 1919 году. [ 7 ]
В 1939 году, после немецкой оккупации Чехословакии , Манн эмигрировал в Соединенные Штаты, в то время как его родственники справились только благодаря высокопоставленным связям, чтобы покинуть Германию в Цюрих в октябре 1939 года. Манны переехали в Принстон, штат Нью-Джерси , где они жил на 65 Stockton Street [ 8 ] И он начал преподавать в Принстонском университете . [ 9 ] В 1941 году он был назначен консультантом в немецкой литературе, позже членом германской литературы, в Библиотеке Конгресса . [ 10 ] В 1942 году семья Манна переехала в 1550 San Remo Drive в районе Pacific Palisades в Лос -Анджелесе, штат Калифорния. Манны были выдающимися членами немецкой общины экспатриантов Лос -Анджелеса и часто встречались с другими эмигрантами в доме Салки и Бертольд Виртел в Санта -Монике, а также на вилле Аврора , доме коллеги -немецкого изгнанного льва Feuchtwanger . [ 11 ] [ 12 ] Томас Манн всегда сложные отношения со своим братом Генрихом , который завидовал успеху и богатству Томаса, а также политически различался, едва ли улучшился, когда последний прибыл в Калифорнию, бедные и болезненные, нуждающиеся в поддержке. [ 13 ] 23 июня 1944 года Томас Манн был натурализован как гражданин Соединенных Штатов. Манны жили в Лос -Анджелесе до 1952 года. [ 14 ]
В начале Второй мировой войны 1 сентября 1939 года побудила Манна предложить антинацистские речи (на немецком языке) немецкому народу через BBC . В октябре 1940 года он начал ежемесячные трансляции, записанные в США и полетел в Лондон, где немецкая служба BBC транслировала их в Германию в длинной группе. В этих восьмиминутных адресах Манн осудил Гитлера и его «Паладины» как грубые филистимляне, совершенно не связанные с европейской культурой. В одной известной речи он сказал: «Война ужасна, но она имеет то преимущество, что Гитлер не высказывал речи о культуре». [ 15 ]
Манн был одним из немногих публично активных противников нацизма среди немецких экспатриантов в США [ 16 ] В трансляции BBC от 30 декабря 1945 года Манн выразил понимание того, почему те народы, которые страдали от нацистского режима, охватывают идею немецкой коллективной вины . Но он также думал, что у многих врагов теперь могут быть вторые мысли о «мести». И он выразил сожаление, что такое суждение не может быть основано на личности:
Те, чей мир стал серым давным -давно, когда они поняли, какие горы ненависти возродились над Германией; Те, кто давно представлял во время бессонных ночей, насколько ужасна была бы месть на Германию за бесчеловечные дела нацистов, не могут не считать убожением все, что делается с немцами, русскими, поляками или чешками как ничего Помимо механической и неизбежной реакции на преступления, которые народ совершил как нацию, в которой, к сожалению, индивидуальная справедливость, или вина или невиновность человека, не могут сыграть никакой роли. [ 17 ]
Могила Томаса, Катия, Эрика, Моники, Майкла и Элизабет Манн, в Килхберге , Швейцария. Могильный камень смоделирован на римской стеле . Похороны Манна, 1955
С началом холодной войны он все больше разочаровался растущим Маккартизмом . Как «подозреваемый коммунист», он должен был дать показания в Комитет по неамериканской деятельности Палаты представителей , где его назвали «одним из ведущих апологетов мира за Сталин и компанию». [ 18 ] Он был указан Хуаком как «связанный с различными мирными организациями или коммунистическими фронтами». Быть в его собственных словах некоммунистическим, а не антикоммунистическим , Манн открыто выступил против утверждений: «Как американский гражданин рождения немецкого родов, я наконец-то свидетельствую, что я мучительно знаком с определенными политическими тенденциями. Духовная непереносимость, политические инквизиции и снижение юридической безопасности и все это во имя предполагаемого «чрезвычайного положения». Когда Манн присоединился к протестам против тюремного заключения « Голливудской десяти» и увольнения школьных учителей, подозреваемых в том, что они коммунисты, он обнаружил, что «СМИ были закрыты для него». [ 19 ] Наконец, он был вынужден бросить свою должность консультанта в германской литературе в Библиотеке Конгресса , [ 20 ] А в 1952 году он вернулся в Европу, чтобы жить в Килхберге, недалеко от Цюриха , Швейцария. Здесь он изначально жил в арендованном доме и купил свой последний дом в 1954 году (который позже его вдова, а затем их сын Голо жил до смерти). Он никогда больше не жил в Германии, хотя он регулярно путешествовал туда. 1949 году, на 200 -летие фон Гете праздновании во А.М. Франкфурте , Иоганна Вольфганга важный немецкий Его самый визит был в присутствовавшего на Полем [ 21 ] Он также посетил Любека, где увидел дом своих родителей, который был частично уничтожен бомбардировкой Любека во Второй мировой войне (и только позже восстановлен). Город тепло приветствовал его, но патрицианские гансейские семьи дали ему сдержанный прием, так как публикация Бадденбруков они возмущались ему за то, что он осмелился описать свою касту с некоторым издевательством, поскольку они, по крайней мере, об этом.
После его 80 -летия Манн отправился в отпуск в Noordwijk в Нидерландах. 18 июля 1955 года он начал испытывать боль и односторонний отеки в левой ноге. Состояние тромбофлебита было диагностировано доктором Малдерсом из Лейдена и подтверждено доктором Вильгельмом Лоффлером . Манн был доставлен в больницу Цюрих, но вскоре развилась состояние шока . 12 августа 1955 года он умер. [ 24 ] Последующее, что его состояние было обнаружено неправильно диагностировано. Патологический диагноз, понесенный Кристофом Хедингером, показал, что он фактически перенес перфорированную подвздошной артерии аневризму , приводящую к восстановительной гематоме , сжатии и тромбозу подвздошной вены. (В то время спасательная сосудистая хирургия не была разработана. [ 24 ] ) 16 августа 1955 года Томас Манн был похоронен на сельском кладбище Килхберг. [ 25 ]
Работа Манна повлияла на многих более поздних авторов, таких как Юкио Мишима . Джозеф Кэмпбелл также заявил в интервью Биллу Мойерсу, что Манн был одним из его наставников. [ 26 ] Многие учреждения названы в его честь, например, Томаса Манна Будапешта гимназию .
Манн в раннем периоде своей карьеры Buddenbrooks (1909)
Бланш Кнопф из Альфреда А. Кнопфа издательства был представлен в Манне Х.Л. Менкен, во время поездки в книгу в Европу. [ 27 ] Кнопф стал американским издателем Манна, а Бланш наняла ученого Хелен Трейси Лоу-Потер для перевода книг Манна в 1924 году. [ 28 ] Лоу-Портер впоследствии перевел полные работы Манна. [ 27 ] Бланш Кнопф продолжал ухаживать за Манном. После того, как Buddenbrooks оказался успешным в первый год, Knopfs прислали ему неожиданный бонус. Позже, в 1930 -х годах, Бланш помог организовать, чтобы Манн и его семья эмигрировали в Америку. [ 27 ]
Манн был удостоен Нобелевской премии по литературе в 1929 году, после того как его был назначен Андерс Остерлинг , член шведской академии , главным образом в признании его популярных достижений с Бадденбруксом (1901), Волшебной горой ( Дер Зауберберг , 1924), и и и Его многочисленные рассказы. [ 29 ] (Из -за личного вкуса влиятельного члена комитета только Buddenbrooks цитировался в любой большой длине.) [ 30 ] Основываясь на собственной семье Манна, Бадденбрукс связывает упадок торговой семьи в Любеке в течение четырех поколений. Волшебная гора ( Der Zauberberg , 1924) следует за инженерным студентом, который, планируя посетить своего туберкулезного двоюродного брата в швейцарском санатории всего три недели, обнаруживает, что его отъезд из санаторию задерживается. За это время он сталкивается с медициной и то, как он смотрит на тело и встречается с различными персонажами, которые разыгрывают идеологические конфликты и недовольство современной европейской цивилизацией. Tetralogy Joseph и его братья - эпический роман, написанный в течение шестнадцати лет, и является одной из крупнейших и наиболее значительных работ в творчестве Манна. Поздние романы включали Лотте в Веймаре (1939), в котором Манн вернулся в мир романа Гете «Скоры молодого Вертера» (1774); Доктор Фауст (1947), история вымышленного композитора Адриана Леверкюна и коррупции немецкой культуры в годы до и во время Второй мировой войны; и Признания Феликс Крулл ( Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull , 1954), который был незакончен при смерти Манна. Позднее эти работы побудили двух членов шведской академии назначить Манна на Нобелевскую премию в литературе во второй раз, в 1948 году. [ 31 ]
Автор Теодор Фонтан , который умер в 1889 году, оказал особое стилистическое влияние на Томаса Манна. Конечно, Манн всегда восхищался и эмулировал Гете , немецкого «поэта принца». Датский автор Герман Банг , с которым он чувствовал родственный дух, оказал определенное влияние, особенно на новелл. Пессимистический философ Артур Шопенгауэр дал философское вдохновение для повествования Бадденбрукса о упадке, особенно с его двухтомной работой в мире как воля и представление , которое Манн тщательно изучал во время написания романа. Российские рассказчики также следует упомянуть, он восхищался способностью российской литературы к самокритике, по крайней мере, в 19 веке, в Николае Гоголе , Иване Гончаровае и Иване Тургеневе . Манн считал, что для того, чтобы сделать буржуазную революцию , русским пришлось забыть Достоевский . [ 32 ] Он особенно любил Лео Толстого , которого он считал анархистом и с которым он с любовью и насмешливо восхищался за его «мужество, чтобы быть скучным».
На протяжении всего эссе Манна Достоевского он находит параллели между русскими и страданиями Фридриха Ницше . Говоря о Ницше, он говорит: «Его личные чувства инициируют его в чувствах преступника ... вообще вся творческая оригинальность, вся природа художника в самом широком смысле этого слова, делает то же самое. Это был французский художник и скульптор Дега. Кто сказал, что художник должен подойти к своей работе в духе преступника, чтобы совершить преступление ». [ 33 ] Влияние Ницше на Манн глубоко проникает в его работу, особенно в взглядах Ницше на распад и предлагаемую фундаментальную связь между болезнью и творчеством. Манн считал, что болезнь не следует рассматривать как совершенно негативную. В его эссе о Достоевском мы находим: «Но в конце концов и, прежде всего, это зависит от того, кто больно, кто сумасшедший, который эпилептический или паралитический: средний тусклый человек, от которого какой-либо интеллектуальный или культурный аспект не существует ; или Ницше или Достоевский. Разум невозможно без болезней, безумия, преступления духа ». [ 34 ]
Многие из работ Томаса Манна имеют следующее сходство:
«Серьезно-мишковой» стиль, который очень популярен среди читателей, с поверхностной торжественностью и основным ироничным юмором, в основном доброжелательным, никогда не радикальным или горьким и лишь редко вырождающимся в мрачном. Томас Манн взял эту «легкую иронию» от своего литературного предшественника и образца для подражания Теодора Фонтана , [ 35 ] Сначала в Buddenbrooks , где он модифицирован в локальную сиденье с помощью низких немецких брызг и цитат. Он продолжил этот стиль, с вариациями, на протяжении всей своей жизни (современный, гораздо более авангардский автор Альфред Доблин издевался над тем, что Манн «поднял прессованную складку до принципа стиля»). [ 36 ] В Иосифе и его братьях тон берет на себя что-то сказочное библейское, но здесь тоже ирония часто просвечивает. У доктора Фауста Томас Манн принимает преимущественно серьезный тон с учетом зловещей темы, хотя критическая ирония там также не полностью исчезает, для которой описание националистической среды в Республике Веймара, в частности, дает достаточную причину.
Забавно интересные, в основном ироничные описания современников, а также людей прошлого и их взглядов и образа жизни, основанные на его собственных наблюдениях или исследованиях, часто очень подробно, похожие на его современный Марсель Пруст , сочетаются с различными глубокими компонентами: в Бадденбруке с Мотив экономического и духовного спада семьи, на Волшебной горе с философскими спорами о времени до Первой мировой войны, в Лотте в Веймаре с обстоятельствами и Гете классики Веймара сложным эффектом между реальной и литературной любовью , в Иосифе и его братьях с библейскими-мифическими мотивами и вопросом о происхождении, а также о вечном рецидиве тех же «мифических» историй, в докторе Фаусте с историческими политическими обстоятельствами роста, успеха и падения нацизма.
Привязанность к домашним регионам: Любек (Buddenbrooks, Tonio Kröger) и Мюнхен (Gladius Dei, в пророке, расстройство и ранние страдания) находятся на переднем плане важных работ.
Томас Манн с его граммофоном в его мюнхенском доме (1932) Классическая музыка уже играет центральную роль в Buddenbrooks и Tristan (Манн любил Ричарда Вагнера оперы , но также рассматривал его в его эссе страдания и величие Ричарда Вагнера (1933) как предшественник правого экстремизма) и Neue Musik играет Основная роль в Докторе Фаусте (о котором Манн обратился за советом от Теодора В. Адорно и дал музыкальные особенности своего героя в Арнольда Шенберга стиле композиции ). Критика Вагнера впоследствии послужит одним из официальных предлогов для нацистов, чтобы острацизовать Манн как изгнание.
Центральное место в мыслях и работе Томаса Манна - это взаимные отношения между искусством и жизнью: двусмысленность как система также является названием эссе.
Добросовестность: Томас Манн всегда писал свои работы после долгих и тщательных исследований фактов и обстоятельств атмосферы.
Политическая приверженность (см. Ниже: политические взгляды): его-в основном косвенные-обязательства проходят через многие из его работ, от Бадденбрукса (охватывая революционные и контрреволюционные сдвиги всего 19-го века) до Марио и Мага (издевающийся над атмосферой 1920 -х годов Итальянского фашизма ) доктору Фауста . В отличие от его брата Генриха и его детей Эрики и Клауса, Томаса Манна, сначала выступая за довольно консервативную позицию, особенно в размышлениях о неполитическом человеке (1918), позже и в его главных работах, однако, умеренный, центрист и иногда Прогрессивное отношение, пока они были более «левыми».
Гомоэротические аллюзии также распространены и повторяются во многих работах (см. Ниже: сексуальность и литературная работа).
Во время Первой мировой войны Манн поддержал консерватизм Кайзера Вильгельма II , атаковал либерализм и поддержал военные усилия, назвав великую войну «очищением, освобождением, огромной надеждой». В своих рабочих размышлениях на 600 страницах неполитического человека (1918) Манн представил свою консервативную антимодернистскую философию: духовную традицию над материальным прогрессом, немецкий патриотизм над эгалитарным интернационализмом и укоренившуюся культуру над без коренной цивилизации. [ 37 ] [ 38 ]
В « На немецкой республике » ( Von Deutscher Republik , 1922) Манн призвал немецких интеллектуалов поддержать новую республику Веймара . Работа была выполнена в Бетевенсаале в Берлине 13 октября 1922 года и опубликована в в ноябре 1922 года Neue Rundschau Die . Также в 1921 году он написал эссе и деньги , в которых он сделал очень открытую оценку своего семейного происхождения: «В любом случае, я лично обязан капиталистическому мировому порядку из прошлого, поэтому он никогда не будет подходящим Для меня плевать на него, так как в наши дни это режим . " После этого его политические взгляды постепенно сдвигались в сторону либерально-левого . Он особенно принял демократические принципы, когда была создана Республика Веймар. [ 39 ] [ 40 ]
Манн изначально оказал поддержку левой либеральной немецкой демократической партии, прежде чем призвать единство за социал-демократами , [ 41 ] [ 42 ] Вероятно, меньше по идеологическим причинам, но потому, что он только доверял политической партии рабочих, чтобы обеспечить достаточную массу и сопротивление растущему нацизму . В 1930 году он выступил с публичным выступлением в Берлине под названием «Апелляция к разуму» , в которой он решительно осудил нацизм и поощрял сопротивление со стороны рабочего класса. За этим последовали многочисленные очерки и лекции, в которых он напал на нацистов . В то же время он выразил растущее сочувствие к социалистическим идеям. Когда нацисты пришли к власти в 1933 году, Манн и его жена были в отпуске в Швейцарии. Из -за его резких обвинений в нацистской политике его сын Клаус посоветовал ему не возвращаться. В отличие от книг его брата Генриха и его сына Клауса, книги Манна не были среди тех, кто публично сожжен режимом Гитлера в мае 1933 года, возможно, с тех пор, как он был нобелевским лауреатом в литературе в 1929 году. В 1936 году нацистское правительство официально отменило его Германское гражданство.
Во время войны Манн сделал серию антинацистских радиоспиров, опубликованных как слушание, Германия! в 1943 году. Они были записаны на пленку в Соединенных Штатах, а затем отправлены в Великобританию, где британская вещательная корпорация передала их, надеясь связаться с немецкими слушателями.
Взгляды на советский коммунизм и немецкий национальный социализм
Манн выразил веру в сборник писем, написанных в изгнании, слушай, Германии! ( Deutsche Hörer! ), Это приравнивание советского коммунизма с нацистским фашизмом на том основании, что обе являются тоталитарными системами, было либо поверхностным, либо неискренним в показании предпочтения нацизма . [ 43 ] Он разъяснил эту точку зрения во время немецкого интервью в прессе в июле 1949 года, заявив, что он не коммунист, но этот коммунизм , по крайней мере, имел некоторое отношение к идеалам человечества и лучшего будущего. Он сказал, что переход коммунистической революции в автократический режим был трагедией, в то время как нацизм был только «дьявольским нигилизмом ». [ 44 ] [ 45 ]
Томас Манн в 1900 году, когда он закончил Бадденбрукс
В автобиографической новелле Tonio Kröger с 1901 года молодой герой влюблен в красивого одноклассника-мужчин (по образцу реального одноклассника Любека Армин Мартенс). В новелле с Пророком (1904) Манн издевается над верующими учениками нео-романтического «пророка», который проповедует аскетизм и имеет сильное сходство с настоящим современным поэтом Стефаном Джорджем и его Джорджем-Крейсом («Джордж-циркле»). В 1902 году Джордж встретил четырнадцатилетнего мальчика Максимилиана Кронбергера ; Он сделал его идола, и после его ранней смерти в 1904 году превратил его в своего рода «Бога» в антидинологическом стиле.
Манн также начал планировать роман о Фридрике Великого, в 1905/1906 году, который в конечном итоге не осуществился. Сексуальность Фредерика Великого сыграла бы значительную роль в этом, его влияние на его жизнь, его политические решения и войны. В конце 1914 года, в начале Первой мировой войны, Манн использовал заметки и выдержки, уже собранные для этого проекта, чтобы написать свое эссе Фредерика и великую коалицию , в которой он контрастировал с солдатом Фредерика, мужской драйв и своей литературной, женской коннотации, состоящей из », состоящих из», состоящих из », состоящих из», состоящих из », состоящих из», состоящих из », состоящих из», состоящих из », состоящих из», состоящих из », состоящих из», состоящих из « разложение скептицизма. [ 47 ] Аналогичный «разложенный скептицизм» уже отчаровался от едва скрытых персонажей гей -романа Тонио Крёгера и Ханно Бадденбрук (1901) из их традиционной семейной среды высшего класса и родного города (которые в обоих случаях - Любек). Признания Феликса Крулла , написанные с 1910 года, описывает самопоглощенного молодого дендийского самозванца, который, если не явно, вписывается в типологию геев. Роман 1909 года Королевский Высочество , в котором описывается молодого не связанного и мечтательного принца, который воплощает себя в брак удобства, который в конечном итоге становится счастливым, был смоделирован после того, как в феврале г. 1905 Касторп, сбиваясь с сердцем, спрашивает Клоудию Чаучат, может ли она одолжить ему ее карандаш, из которого он хранит несколько отходов, как реликвия. Заимствование и возвращение являются поэтическими масками для сексуального акта. Но это не просто поэтический символ. В своей записи в дневнике с 15 сентября 1950 года Манн вспоминает «отходы Уиллирама Тимпа из своего карандаша», ссылаясь на одноклассника из Любека. [ 48 ] Новелла Марио и Маг (1929) заканчиваются убийством из-за поцелуя мужчин.
Многочисленные гомоэротические разбросы задокументированы в его письмах и дневниках, как до, так и после его брака. Дневник Манна записывает свою привлекательность своему 13-летнему сыну «Эйсси»-Клаус Манн: «Клаус, которому недавно я чувствую себя очень нарисованным» (22 июня). В фоновых разговорах об эротике от человека к человеку происходят; Длинное письмо написано Карлу Марии Вебер по этой теме, в то время как дневник раскрывает: «Влюблен в Клауса в эти дни» (5 июня). «Эйсси, которая сейчас очарует меня» (11 июля). «Восхищание с Эйсси, которая в ванне ужасно красив. Считайте очень естественным, что я влюблен в своего сына ... Эйсси лежал в постели в постели с его коричневым торсом, что смущает меня» (25 июля). «Я услышал шум в комнате мальчиков и удивил Эйсси совершенно обнаженной перед кроватью Голо, действующего глупо. Сильное впечатление о его пременском, блестящем теле. Необходимо» (17 октября 1920 года). [ 49 ]
Людвиг фон Хофманн : источник (1913). Картина, приобретенная в 1914 году, висела в его учебе до его смерти. [ 50 ]
Манн был другом скрипача и художника Пола Эренберга , для которого у него были чувства в молодости (по крайней мере, примерно до 1903 года, когда есть доказательства того, что эти чувства охладились). Привлечение, которое он испытывал к Эренбергу, который подтверждается записями ноутбука, вызвала трудности Манна и дискомфорт и, возможно, был препятствием для его женитьбы на английской женщине, Мэри Смит, с которой он встретил в 1901 году. [ 51 ] В 1927 году, во время летних каникул в Кампене (SYLT) , Манн влюбился в 17-летнего Клауса Хеусера, которому он посвятил введение в свое эссе « Амфитрион Кляйста , завоевание» осенью того же года, который он публично читал в Мюнхене в присутствии Heuser. Юпитер , который превратился в форму общего амфитриона , пытается соблазнить свою жену Алкмене, когда настоящий амфитрион возвращается домой, и Алкмен отвергает Бога. Манн понимает Юпитера как «одинокий художественный дух», который ухаживает за жизнью, отвергается, и, «триумфальное отрекание», учится довольствуется своей божественностью. [ 52 ] В 1950 году Манн встретил 19-летнего официанта Франца Вестермейера, доверяя его дневнику «еще раз, еще раз, любовь». [ 53 ] Он немедленно обработал опыт в своем эссе « Микеланджело в своих стихах» (1950), а также был вдохновлен написать «Черного лебедя» (1954). В 1975 году, когда были опубликованы дневники Манна, создав национальную сенсацию в Германии, в Соединенных Штатах был отслежен в отставке Уэстрмиер: он был польщен, узнав, что он был объектом одержимости Манна, но также шокирован ее глубиной. [ 54 ]
У меня, вероятно, оставались в значительной степени платонические . Катия Манн терпела эти любовные отношения, как и дети, потому что они знали, что это не зашло слишком далеко. Он обменялся письмами с Клаусом Хеузером некоторое время и встретил его снова в 1935 году. Он написал о опыте Heuser в своем дневнике 6 мая 1934 года: «Для сравнения, ранний переживания с Армином Мартенсом и Уиллирамом Тимпе вдались далеко в детский и что с Клаусом Хеузером было поздним счастьем с характером жизненно важного удовлетворения ... наверное, так это человеческое, и из-за этой нормальности я чувствую, что моя жизнь более канонична, чем через брак и детей ». В записи от 20 февраля 1942 года он снова рассказал о Клаусе Хеусере: «Ну, да - жил и любил. Черные глаза, которые проливали слезы для меня, любимые губы, которые я поцеловал - это было там, я тоже, я, я, я» Сможет сказать себе, когда я умру ". [ 55 ] Он был частично рад, частично стыдясь глубины своих собственных эмоций в этих случаях, и в основном делал их продуктивными в какой -то ранее или позднее, но сами переживания еще не были литературными. Только в ретроспективе он превратил их в литературное производство и подсорился своим позором в теорию, что «писатель переживает, чтобы выразить себя», что его жизнь просто материальная. Манн даже зашел так далеко, что обвинил своего брата Генриха в его «эстетизме, будучи богатым жестом, очень одаренной импотенцией для жизни и любви». [ 56 ] Когда Манн встретил стареющего бакалавра Heuser, который проработал в Китае 18 лет, в последний раз в 1954 году его дочь Эрика смешивала: «Поскольку он (Heuser) не мог иметь мага (= прозвище Томаса Манна со своими детьми) Он предпочел полностью отказаться от этого ". [ 57 ]
Хотя Манн всегда отрицал, что его романы имели автобиографические компоненты, распечатывание его дневников, показывающих, как поглощенная его жизнь была неразделенной и сублимированной страстью привела к переоценке его работы. [ 54 ] [ 58 ] Томас Манн сжег все свои дневники до марта 1933 года в саду своего дома в Тихоокеанском палисадах в мае 1945 года. Только буклеты с сентября 1918 года по декабрь 1921 года были сохранены, потому что автор нуждался в нем для его работы над Доктором Фаустом . Позже он решил, что они - и его дневники с 1933 года - опубликованные через 20 лет после его смерти, и предсказал «удивление и веселое удивление». Они были опубликованы Питером фон Мендельсоном в 10 томах.
С самого начала сын Томаса Клаус Манн » его отца открыто имел дело со своей собственной гомосексуализмом в своем литературном произведении и открытом образе жизни и критически относился к « сублимации в своем дневнике. С другой стороны, дочь Томаса Эрика Манн и его сын Голо Манн вышли только позже в своей жизни. Томас Манн осторожно отреагировал на первый роман Клауса «Благочестивый танец» «Приключенческая книга молодости» (1926), который открыто расположен в гомосексуальной среде Берлина . Хотя он принял эротизм мужского мужчин, он не одобрял гей-образ жизни. Дело Эвленбурга , которое разразилось через два года после брака Манна, укрепило его в отказа от гей -жизни, и он поддержал журналиста Максимилиана Хардена , который дружил с семьей Катии Манн, в его денункциональном суде против гей -принца Эвленбурга , Близкий друг императора Вильгельма II . [ 59 ] Томас Манн всегда был обеспокоен его достоинством, репутацией и респектабельности; «Поэт король» Гете был его образцом для подражания. Его ужас в возможном крахе этих атрибутов нашел выражение в характере Ашенбаха в смерти в Венеции . Но со временем Манн стал более открытым. Когда двадцать два года военного писателя Гор Видал опубликовал свой первый роман «Город и Столп» в 1948 году, о любви между американскими мальчиками из маленьких городов и портретом гомосексуальной жизни в Нью-Йорке и Голливуде в сороковые годы, Очень спорная книга даже среди издателей, не говоря уже о прессе, Манн назвал это «благородной работой». [ 60 ]
Когда врач и пионер освобождения геев Магнус Хиршфельд послал еще одно ходатайство в Рейхстаг в 1922 году, чтобы отменить раздел 175 Германского уголовного кодекса, в соответствии с которой многие гомосексуалисты были заключены в тюрьму просто из -за их склонности, Томас Манн также подписал. [ 61 ] Тем не менее, уголовная ответственность среди взрослых была отменена только благодаря изменению закона 25 июня 1969 года - через четырнадцать лет после смерти Манна и всего за три дня до беспорядков Стоунволла . Эта юридическая ситуация, безусловно, оказала влияние на протяжении всей его жизни; Человек, которого нацисты назвали предателем, никогда не имел никакого желания быть заключенным в «преступные действия».
Несколько литературных и других работ ссылаются на книгу Манна «Волшебная гора» , включая:
В романе Frederic Tuten 1993 года Tintin в The New World есть много персонажей (таких как Клавдия Чаучат, Минхер Пипереркн и другие) из «Волшебной горы», взаимодействующей с Тинтином в Перу.
Эндрю Крумей Роман Мобиус Дик (2004) представляет альтернативную вселенную, где автор по имени Беринг написал романы, напоминающие Манна. К ним относятся версия Magic Mountain с Эрвином Шредингером вместо Castorp.
Харуки Мураками Роман «Норвежский лес » (1987), в котором главного героя подвергается критике за то, что он прочитал Волшебную гору во время посещения друга в санатории.
Картина Волшебная гора (после Томаса Манна) Кристиана Тонниса (1987). «Волшебная гора» также является главой в книге Tonnis 2006 года Krankheit ALS («Болезнь как символ»). [ 62 ]
1941 года 49-я параллель , в которой персонаж Филипп Армстронг Скотт неосознанно восхваляет работу Манна с побежденным командиром Нацистской подводной лодки Второй мировой войны , который позже отвечает, сжигая копию Скотта Волшебной горы .
В Кена Кеси романе иногда отличное представление (1964), персонаж Индиан Дженни приобретает роман Томаса Манна и пытается выяснить, «Где была эта гора, полная магии ...» (стр. 578).
Фильм Hayao Miyazaki 2013 года The Wind поднимается , в котором неназванный немецкий человек на горном курорте вызывает роман в качестве обложки для певчивого осуждения быстро вооружающих режимов Гитлера и Хирохито. После того, как он бежит, чтобы избежать японской тайной полиции, главный герой, который опасается, что его собственная почта читается, называет его мистером Касторпом романа. Фильм частично основан на другом японском романе, как «Волшебная гора» в санатории туберкулеза.
человека Виктора Франкла Поиск книжного о значении связана с «опытом времени» заключенных Холокоста с пациентами туберкулеза на Волшебной горе : «Как парадоксально была наша опыта времени! В этой связи нам напоминают о Волшебной горе Томаса Манна , которую Содержит некоторые очень острые психологические замечания. цель."
Фильм «Лечение от хорошего самочувствия» , режиссер Гора Вербински , был вдохновлен и является несколько модернизацией, в некоторой степени пародией Волшебной горы . [ 64 ] В одной сцене можно увидеть упорядоченное в убежище, которое читает Der Zauberberg .
Дэвида Ракоффа Эссе «Креветки», которое появляется в его коллекции 2010 года наполовину пустым , делает юмористическое сравнение между Ашенбахом Манна и Эба Уайта . Стюартом
В анимационном сериале MTV Дарья Дарья Моргендорфер получает от Тома Слоана перевод на английский язык в первом выпуске в качестве подарка («Один Дж. Один раз, сезон 5, эпизод 8, 2001) и высмеивается ее сестрой Куинн, за то, что она имела Парень, который дает ей только «Пользовательную книгу».
«Современная книжная печать» от прогулок идей в Берлине, Германия - построена в 2006 году, чтобы отметить Йоханнеса Гутенберга изобретение , c. 1445 , из западного подвижного типа печати
В эссе 1994 года Umberto Eco предполагает, что средства массовой информации обсуждают, «дает ли чтение Томаса Манна одну эрекцию» как альтернативу « Джойс ». скучно [ 67 ]
Роман Ганса Плескински 2013 года Кенигсалли выдумывает фактическое визит Томаса Манна к родителям Клауса Хеузера в Дюссельдорфе в 1954 году. Он позволяет бывшему любовнику Манна со своим мальчиком по имени Анвар, а также с детьми Манна Эрика и Голо. Все становится сложным. [ 69 ]
Колм Тойбин в 2021 году биография Маг - портрет Манна в контексте его семьи и политических событий. [ 70 ]
1963: Смерть в Венеции и семь других историй ( пер . Включает: «Смерть в Венеции»; «Тонио Крёгер»; «Марио и маг»; «Беспорядка и ранняя печаль»; «Мужчина и его собака»; «Кровь Walsungs»; "Тристан"; "Феликс Крулл".
1970: Тонио Крёгер и другие истории (транс. Дэвид Люк). Включает: «Маленький герр Фридиман»; "Джокер"; «Дорога к церковному двору»; "Гладиус Дей"; "Тристан"; «Тонио Крогер».
Переиздано в 1988 году как «Смерть в Венеции и другие истории» с добавлением одноименной истории.
1997: шесть ранних историй (транс. Питер Константин). Включает в себя: «Видение: прозаика эскиза»; "Упал"; Воля к счастью »;« Смерть »;« Мстил: учиться для новеллы »;« Анекдот ».
1998: Смерть в Венеции и других сказках (транс. Иоахим Нойугрошель). Включает: «Воля для счастья»; «Маленький герр Фридеманн»; "Тобиас Mindernickel"; "Маленькая Лиззи"; "Гладиус Дей"; "Тристан"; «Старвинг: исследование»; «Тонио Крёгер»; «Вундеркинд»; "Суровый час"; «Кровь Walsungs»; «Смерть в Венеции».
1999: Смерть в Венеции и другие истории (транс. Джефферсон Чейз). Включает в себя: «Тобиас Mindernickel»; "Тристан"; «Тонио Крёгер»; «Детский вундеркинд»; «Час трудностей»; «Смерть в Венеции»; "Человек и собака".
2023: новые выбранные истории (транс. Дамион Сирлс ). Включает в себя: «Хаотический мир и детская печаль»; [ 73 ] «День в жизни Ханно Бадденбрук» (отрывок из Buddenbrooks ); "Луизи"; [ 74 ] «Смерть в Венеции»; «Признания мошенника, Феликс Крулл - Часть первая: мое детство». Обзор Colm Tóibín
Метадатабаза TMI-исследования [ 75 ] объединяет архивные материалы и библиотечные владения сетью "Thomas Mann International". Сеть была основана в 2017 году пятью домами Будденбрукхаусом/Генрич-Ундом-Томасом-Манн-Зентром (Любек), Монацензией Им Хильдебрандхаус (Мюнхен), архив Томаса Манна Эт-Зюриха (Цюрих/Швейцария), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн), Томас Манн). Дом (Лос -Анджелес/США) и Томо Манно Культурос Центрас/Центр культуры Томаса Манна (Нида/Литва). Дома стоят за основные станции жизни Томаса Манна. Платформа, которая размещается в Eth Zurich , позволяет исследовать в сборах сетевых партнеров во всех домах. База данных свободно доступна и содержит более 165 000 записей о письмах, оригинальных изданиях, фотографиях, монографиях и эссе о Томасе Манне и семье Манн. Дальнейшие ссылки приводят вас к соответствующим исходным базам данных с параметрами контактов и дополнительной информацией.
^ Линдси, Джефф (1990). «Количество и качество в британских и американских гласных системах». В Рамсаране, Сьюзен (ред.). Исследования в произношении английского языка: памятный том в честь AC Gimson . Routledge. С. 106–118. ISBN 978-0-415-07180-2 .
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава XIV: под остракизмом и запретом , Princeton University Press (2002).
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава XIV: под остракизмом и запретом , введение: Chronicle 1933–1936, Princeton University Press (2002).
^ После войны, 13 декабря 1946 года, этот уход был отменен.
^ 65 Стоктон -стрит , Принстон, Нью -Джерси, на сайте Ассоциации исторического района Мерсер Хилл
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава XVI: Ненависть к Гитлеру , подразделение Генрих , издательство Принстонского университета (2002).
^ Немецкие слушатели 25 (Прямо: 55) Радиопрограммы в Германию. Insel Verlag, Leipzig 1970.
^ Boes, Tobias (2019). «Война Томаса Манна» . Издательство Корнелльского университета . Архивировано из оригинала 19 февраля 2021 года . Получено 16 января 2020 года .
^ Хортон, Дэвид (2013), Томас Манн на английском языке. Исследование в области литературного перевода , Лондон, Нью -Дели, Нью -Йорк, Сидней: Блумсбери. ISBN 978-1-4411-6798-9
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава IX: попытки ориентации , революция подраздела в России , издательство Принстонского университета (2002).
^ Манн, Томас (1950). Уорнер Энджелл, Джозеф (ред.). Читатель Томаса Манна . Нью -Йорк: Knopf. п. 440.
^ Манн, Томас (1950). Уорнер Энджелл, Джозеф (ред.). Читатель Томаса Манна . Нью -Йорк: Knopf. п. 443.
^ Манн, Томас (1942). Немецкий слушатель! - 25 радиопрограмм в Германию [ немецкие слушатели! - 25 радиопередач в Германию ] (на немецком языке). Стокгольм: Берманн-Фишер. [ страница необходима ]
^ Фредерик и Великая Коалиция, чтобы набросать день и час . Эссе было впервые опубликовано в «Новой Меркурии» (январь/февраль 1915 г.), а Манн Химеллерф позже включил его в антологию («Старый и новый», 1953). См.: Фридрих и Великая Коалиция, план на день и час , Фишер Верлаг
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава II: Уиллирам Тимпе , издательство Принстонского университета (2002).
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава XIII: гомосексуализм среднего возраста , издательство Принстонского университета (2002).
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава XIII: гомоэротизм в среднем возрасте , подраздел «Клаус Хезер и Амфитрион», Princeton University Press (2002).
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава II: Первая любовь: Армин Мартенс (в: Тонио Крёгер ), издательство Принстонского университета (2002).
^ Герман Курцке, Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография , глава VII: евреи , подразделение Хардена , издательство Принстонского университета (2002).
^ Хан, Энджи (21 декабря 2016 г.). «Интервью: Гор Вербински, вернувшись к ужасу с« лекарством от здоровья » . Архивировано из оригинала 21 февраля 2017 года . Получено 2 марта 2017 года . Гор Вербински: Ну, есть эта книга Томаса Манна под названием «Волшебная гора» , которой мы оба поклонники, и эта книга посвящена людьми в санатории в Альпах, прижимаясь к своей болезни, как значок перед началом мировой войны I. Мы хотели исследовать это чувство отрицания и сказать: ну, что, если это был жанр?
Коллекция Томаса Манна . Йельская коллекция немецкой литературы, Бейнеке редкая книга и библиотека рукописей.
Исследование TMI от Thomas Mann International : исследование по перекрестному дому в архиве и библиотечных владениях сетевых партнеров в Любеке, Мюнхене, Цюрихе и Лос-Анджелесе
Arc.Ask3.Ru Номер скриншота №: 0a72460ed36b420cc7e4e85586b7a758__1727079300 URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/58/0a72460ed36b420cc7e4e85586b7a758.html Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1: Thomas Mann - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)