Поросенок


Поросенок , – это поросенок вскормленный молоком матери (т. е. поросенок, который еще является « сосуном »). В кулинарии молочного поросенка забивают в возрасте от двух до шести недель. В различных кухнях его традиционно готовят целиком, часто жарят . Обычно его готовят для особых случаев и собраний. Самый популярный препарат можно найти в Испании и Португалии под названием lechón (испанский) или leitão (португальский).
Мясо молочного поросенка бледное и нежное, а приготовленная кожа хрустящая и может быть использована для приготовления свиных шкварок . Текстура мяса может быть несколько студенистой из-за большого количества коллагена в молодой свинье.
История
[ редактировать ]Существует множество старинных рецептов поросенка римской и китайской кухни . Поскольку свинья — одно из первых животных, одомашненных человеком для убоя, в человеческой культуре можно найти множество упоминаний о свиньях. В частности, поросенок появляется в ранних текстах, таких как закон Салика шестого века . В качестве примера закона, регулирующего наказание за кражу, статья 1 раздела 2 на латыни звучит так: Si quis porcellum Lactantem Furaverit, et ei Fuerit AdProbatum (malb. chrane Calcium Hoc est) CXX dinarios qui faciunt Solidos III culpabilis iudicetur . «Если кто-то украл поросенка и против него это будет доказано, виновный будет приговорен к 120 денариям , что в сумме составляет три солида (латинские монеты)». Слова chrane кальций написаны на франкском языке; кальций (или гальза в других рукописях) — толкование слова «молочный поросенок»; порцеллум лактантем . [1] Эти глоссы на франкском языке, так называемые Malbergse Glossen , считаются самыми ранними засвидетельствованными словами на старом голландском языке . [2]
Региональные блюда
[ редактировать ]В западной и азиатской кухне есть различные блюда из молочного поросенка.
Латинские страны
[ редактировать ]


Лечон ( исп . Испанское произношение: [leˈtʃon] ; от leche «молоко» + -ón), cochinillo asado (исп. буквально «жареный поросенок») или leitão ( португальский ; от leite «молоко» + -ão) — блюдо из свинины, употребляемое в нескольких регионах мира, в частности в Испании (в частности, Сеговии ), Португалии (в частности, Байрраде ) и регионах мира, ранее колонизированных Португальской империей или Испанской империей . Lechón/Leitão — это слово, обозначающее жареного поросенка (поросенка), которого все еще кормили молоком матери (поросенок). Лечон/Лейтан — популярный продукт кухни Лос-Анджелеса (в США), Испании, Кубы, Пуэрто-Рико , Гондураса, Аргентины, Уругвая, Боливии, Эквадора, Перу , Коста-Рики, Доминиканской Республики и других испаноязычных стран. говорящие страны Латинской Америки, а также Португалии , Кабо-Верде , Анголы , Мозамбика и других португалоязычных стран. [3] Он также присутствует как cochon de lait во французско-швейцарской и французской кухнях (в частности, в Меце ), в Италии (в частности, в сардинской кухне как su porcheddu ) и Румынии . [4] Блюдо представляет собой запеченного целиком поросенка, приготовленного на углях . Его описывают как национальное блюдо Кубы, Пуэрто-Рико, Испании, Португалии и Филиппин . Однако традиции запекания свиней на Филиппинах (как и в других австронезийских регионах) имеют местные доколониальные корни. Значение слова «лечон» на филиппинском языке изменилось от оригинального испанского термина. [5] стал общим термином для «жареной свиньи» и используется по отношению к взрослым жареным свиньям, а не к молочным поросятам, при этом что на Себу утверждает, американский шеф-повар Энтони Бурден лучшие свиньи. [6] [7]
В большинстве этих регионов лечон/лейтао готовят круглый год по особым случаям, во время фестивалей. Это центральное место традиционного кубинского рождественского праздника La Noche Buena . [8] После приправы поросенка готовят, нанизывая все животное без внутренностей на большую палку и готовя его в яме, наполненной древесным углем. Поросенка кладут на уголь, а палку или стержень, к которому он прикреплен, поворачивают, как на гриле .
Колумбия
[ редактировать ]Лехона , также известная как жареный поросенок , — популярное колумбийское блюдо . [9] По стилю он похож на многие блюда, приготовленные в других странах Южной Америки , состоящие из жареной свиньи , фаршированной желтым горошком , зеленым луком и специями, приготовленной в открытой кирпичной печи в течение нескольких часов. Иногда добавляют желтый рис, особенно в Боготе. Оно в основном традиционно для департамента Толима в центральной Колумбии и обычно сопровождается арепой , тестом на основе кукурузы.
Пуэрто-Рико
[ редактировать ]Блюдо называют национальным блюдом Пуэрто-Рико. [10] [а] Название блюда в Пуэрто-Рико — лечон асадо . [13] Это традиционное блюдо, которое подают на фестивалях и праздниках. [14]
Юго-Восточная Азия
[ редактировать ]Индонезия
[ редактировать ]
В Индонезии жареного поросенка (с использованием как взрослого, так и молочного поросенка) называют баби гулинг , баби путар , баби панганг или баби бакар ; он преимущественно встречается в регионах с немусульманским большинством, таких как индуистские земли Бали и христианские земли Батак на Северной Суматре , народ Минахаса в Северном Сулавеси , Тораджа в Южном Сулавеси , Папуа , а также среди китайских индонезийцев . На Бали баби гулинг обычно подают с лаваром и приготовленным на пару рисом ; это популярное блюдо в балийских ресторанах и варунгах . [15] В традиции народа Батак баби гулинг является обязательным условием свадебных подношений со стороны семьи невесты. В Папуа свиней и ямс жарят на раскаленных камнях, помещенных в яму, вырытую в земле и прикрытую листьями; этот метод приготовления называется бакар бату (обжигание камня), и это важное культурное и социальное событие среди папуасов.
Филиппины
[ редактировать ]
На Филиппинах , бывшей испанской колонии, также есть блюдо, получившее испанское название «lechón» (обычно пишется «lechon» без диакритических знаков , но также пишется «litson» или «lichon» ); но он отличается от испанского лечона тем, что в нем используются взрослые свиньи, используются другие местные ингредиенты (в частности, лемонграсс , бинукао плоды , тамаринд и листья цитрусовых ), готовятся по-другому и он имеет доколониальное происхождение (известный как иназал или инихау). [на бабой] ). [5] [16] [17] Оно больше всего похоже на соседние местные блюда, такие как балийский баби гулинг (хотя и отличается используемой начинкой и специями). [18] [19]
Варианты лечона, в которых используются молочные поросята, дифференцируются как лечон де лече (что на испанском языке было бы лингвистической избыточностью), но в остальном их готовят местным способом, как и обычный лечон. [20] Блюдо, явно заимствованное из испанского стиля приготовления лечон, известно как кочинильо . В отличие от местных филиппинских лечонов, которые фаршируют и медленно готовят на углях на бамбуковом вертеле, в кочинильо используется молочный поросенок, которого раскладывают и запекают в духовке. [21]
Термин лечон также стал заимствованным для обозначения чего-либо, поджаренного на вертеле на углях. Он также используется для других филиппинских блюд, таких как лечон манок (местный жареный цыпленок) и лечон бака (целая коровья вертел, зажаренная на филиппинском стиле), таким образом, лечон, приготовленный из цельной свиньи, дифференцируется как «лечон бабой» (буквально «свиной лечон»). ). [22] [23] [24]
Восточная Азия
[ редактировать ]Китай
[ редактировать ]В различных китайских общинах (особенно в Южном Китае) жареного поросенка покупают для особых семейных случаев, открытия бизнеса или в качестве ритуального духовного подношения. Например, одна из традиций — предлагать одного или нескольких целых жареных поросят Нефритовому императору в честь открытия китайского фильма. Свинью приносят в жертву, чтобы отразить зло и в молитве за успех фильма. Одним из украшений, которые делают блюдо более привлекательным, является круглый ломтик ананаса и вишни, который на удачу часто кладут в красную коробку.
Блюда из молочного поросенка в некоторых частях Юго-Восточной Азии, таких как Сингапур и Вьетнам , также созданы под влиянием этнической китайской кухни. Жареного поросенка едят в китайских или вьетнамских ресторанах на важных вечеринках. [25] Это также популярное блюдо на свадебных ужинах или вечеринках по случаю завершения первого месяца жизни ребенка. [26] [27]
- Жареный целиком поросенок по-кантонски
- Жареный поросенок с плакатом 囍 ( «Двойное счастье ») на кантонской свадьбе
Северная Европа
[ редактировать ]Европейские кухни Австрии, Хорватии, Грузии, Германии, Македонии, Нидерландов, России, Сербии, Словении, Швейцарии и Швеции. [4] [28] тоже высоко оценил это блюдо. Он сопровождает гуся как традиционный рождественский праздник семей в России и Сербии, а в ВМФ России сохраняется традиция преподносить жареного поросенка (или нескольких) экипажу корабля, возвращающегося из командировки.
Поросенок известен в немецкой, австрийской и немецко-швейцарской кухнях как Spanferkel , а в голландской кухне как speenvarken . Можно запечь в духовке [29] или на гриле, его часто подают на праздниках, таких как Октоберфест . [30]
В Швеции поросенка называют spädgris , его обычно готовят в духовке, а иногда и запекают прямо на огне. Его часто начиняют различными фруктами, такими как яблоки и сливы, вместе с маслом и панировочными сухарями. [31]
- Грудка на вертеле , хорватская кухня.
- Поросенок , немецкая кухня
Соединенные Штаты
[ редактировать ]Молочный поросенок используется в каджунской кухне на юге США, где Кочон-де-Лайт. проходит фестиваль [32] проводится ежегодно в небольшом городке Мансура, штат Луизиана . Во время этого фестиваля, как следует из названия, жарят поросят. Другие варианты использования молочного поросенка в США включают медленное запекание в духовке или (как в случае с жареным поросенком в гавайском стиле ) в яме. Последний остается популярным в кухне юга США . [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]- Жарить
- Эйсбейн
- Плод свиньи - нерожденные поросята, используемые на уроках биологии.
- Жареная свинья
- Второй
- Список блюд барбекю
- Список продуктов, жареных на вертеле
- Лешон сковорода
- Лешон с курицей
- Жареный
- Павошон
- Свинья собирает
- Siu yuk
Сноски
[ редактировать ]- ^ Другие блюда также были описаны как национальные блюда Пуэрто-Рико, например следующие блюда: асопао , [11] рис с лежаками . [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Горле, Фриц; Джон Гилиссен (1989). Историческое введение в право, Том 1 . Клювер. п. 166. ИСБН 978-90-6321-654-2 .
- ^ Рут Шмидт-Виганд, «Мальберговские глоссы, ранняя традиция германского юридического языка», в Бек, Генрих (1989). германские оставшиеся и развалины языки; Том 3 дополнительных томов к реальному лексикону германской древности . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-011948-0 .
- ^ Джонатан Дойч; Меган Дж. Элиас (15 апреля 2014 г.). Барбекю: глобальная история . Книги реакции. п. 90. ИСБН 978-1-78023-298-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Лангенфельд, Аннемари (20 сентября 2009 г.). «Поросенок и пицца пользуются большим спросом» . Запад . Проверено 8 октября 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Паланка, Клинтон. «Это история любви Филиппин к свинине» . Журнал «Улыбка» . Себу Пасифик . Проверено 1 октября 2019 г.
- ^ День Лары (23 апреля 2009 г.). «Свиное искусство» . Время . Архивировано из оригинала 29 апреля 2009 года . Проверено 8 апреля 2013 г.
Энтони Бурден, чья любовь ко всему свиному известна, посетил филиппинский остров Себу со своим шоу «Без оговорок» и заявил, что нашел лучшую свинью на свете.
- ^ Маклай, Элиза (1 октября 2014 г.). «Обзор ресторана: кубинский ресторан и ром-бар Zafra» . Журнал Коннектикута . Нью-Хейвен, Коннектикут, США . Проверено 26 декабря 2019 г.
Когда дело доходит до «аутентичных» блюд, таких как лечон асадо (который Испания, Пуэрто-Рико, Филиппины и Куба называют своим «национальным блюдом»), ингредиенты, рецепты и методология приготовления настолько сильно различаются, что может начаться война.
- ^ Райхлен, Стивен (22 декабря 1999 г.). «В Майами канун Рождества означает жареную свинью» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Лехона» . Колумбия.com . Проверено 8 июля 2017 г.
- ^ Сквайрс, Кэтлин (5 декабря 2014 г.). «Где найти лучшую жареную свинину в Пуэрто-Рико» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 19 декабря 2019 г.
Ритшель, Челси (11 декабря 2019 г.). «Как выглядит рождественский ужин в разных странах мира» . Независимый . Великобритания . Проверено 26 декабря 2019 г. - ^ Химильце Новас (2007). Все, что вам нужно знать об истории Латинской Америки . Шлейф. п. 164. ИСБН 978-0-452-28889-8 .
- ^ Пападопулос, Лена (16 марта 2019 г.). «От Мофонго до Мальты — вот все, что вам следует есть и пить в Пуэрто-Рико» . Фодорс . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Гиллан, Одри (4 октября 2018 г.). «Вокруг Карибского моря в 11 блюдах» . Нэшнл Географик . Великобритания . Проверено 26 декабря 2019 г.
«21 лучшее путешествие для гурманов по всему миру» . Бизнес-инсайдер . Индия. 28 августа 2015 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
«Необычный ужин в Пуэрто-Рико» . Нью-Йорк Таймс . 5 июля 1978 года . Проверено 26 декабря 2019 г. - ^ Дон Филпотт (28 февраля 2003 г.). Ориентир Пуэрто-Рико . Лэндмарк Паблишинг Лимитед. п. 28. ISBN 978-1-901522-34-1 .
- ^ «Баби Гулинг Бали» . Архивировано из оригинала 10 сентября 2016 года . Проверено 5 июля 2011 г.
- ^ Файкол, Беа. «В чем разница между Лусоном Лечоном и Висайским Лечоном?» . Есть + пить . Spot.ph. Проверено 25 января 2019 г.
- ^ искрсф (2 октября 2021 г.). «Себу-Лечон: Лучшее в стране» . Suroy.ph . Проверено 10 августа 2022 г.
- ^ Паредес, Радель (5 августа 2012 г.). «Лечон на Бали» . Филиппинский Daily Inquirer . Проверено 29 мая 2024 г.
- ^ Патаран, А.А. (18 августа 2022 г.). «Ребёнок пожелтел для такого сноба, как я, зажаренного на вертеле ». Манильский бюллетень . Получено 29 мая.
- ^ «Лешон де Лече (Жареный поросенок)» . Филиппинские рецепты с мясом . 30 октября 2014 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Авелис, Марибель (19 апреля 2022 г.). «Рестораны Original Cochinillo. Да, именно здесь мы тоже получили технику тарелок» . Журнал Кук . Проверено 25 апреля 2024 г.
- ^ Сантос, Рашель (17 сентября 2014 г.). "Курица" . Вкусно . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ Рейес, Лай С. (1 июля 2021 г.). «Сейчас жарится: Лечон Бака от Рико» . ФилСтар Глобал . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ Мерано, Ванхо (7 марта 2010 г.). «Лечонский ужин» . Филиппинский вкус . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Шесть приемов для питья и застолья (китайский)» Eastweek , 6 октября 2012 г. , дата обращения 28 октября 2012 г.
- ^ «Давно известный жареный поросенок (китайский)» . travel.sina.com.hk , 9 сентября 2009 г. , дата обращения 28 октября 2012 г.
- ^ «Сиу Мэй Кунг Фу» . rthk.hk . 6 октября 2012 года . Проверено 28 октября 2012 г.
- ^ Дадиани, Нико. «Жареный поросенок » О Грузии Получено 8 октября.
- ^ Шайблер, Софи Вильгельмина (1866). Общая немецкая кулинарная книга для всех классов, или подробные инструкции, как приготовить всевозможные блюда и выпечку дешево и вкусно: Незаменимое пособие для начинающих домохозяек, домохозяек и поваров . КФ Амеланг. стр. 157–58.
- ^ Диттрих, Майкл (7 октября 2009 г.). «Октоберфест с поросенком» . Газета «Стимберг» (на немецком языке). Архивировано из оригинала 19 июля 2011 года . Проверено 8 октября 2009 г.
- ^ Остман, Элизабет (1911). Поваренная книга Идун . Исаак Маркус Полиграфическая компания Лимитед. стр. 286–287.
- ^ «Фестиваль Cochon De Lait в Мансуре, штат Луизиана» .
- Tiempo, Casa Editorial El (3 марта 2015 г.). «Лечона, ахьяко, фританга… «Лучшие» креольские блюда с наибольшим количеством калорий» . Эль Тьемпо (на испанском языке) . Проверено 8 июля 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Свиноводство
- Свинина
- Фестивали еды и напитков
- Луизианская кухня
- Продукты, приготовленные на вертеле
- Немецкая кухня
- Блюда из свинины
- Барбекю
- Колумбийская кухня
- Кубинская кухня
- Эквадорская кухня
- Филиппинская кухня
- Пуэрториканская кухня
- Кухня Доминиканской Республики
- Испанская кухня
- Кантонская кухня
- Гонконгская кухня
- Праздничная еда
- Рождественская еда
- Балийская кухня
- Полинезийская кухня
- Малагасийская кухня
- Фаршированные блюда
- Выпечка
- Национальные блюда
- Испанские блюда из свинины
- Латиноамериканские блюда из свинины